Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Девочка и Мастер (СИ) - Бухтояров Алексей Сергеевич "Заязочка" - Страница 40
Студенты предвкушали праздник, заказывали по каталогам подарки. Хагрид притащил в замок большую пушистую ель. Дамблдор только тяжело вздохнул, когда его уведомили, что Снейп будет отсутствовать в Хогвартсе несколько дней и заберет с собой свою ученицу. МакГоннагал почему-то заинтересовалась.
- Мне кажется это странным, - сказала она, - раньше Малфои не соблюдали эти старинные обычаи. Что же с ними случилось сейчас?
- А что тут такого? - пожал плечами Снейп. - Нарцисса увлеклась всеми этими обрядами увеличения магической силы, улучшения здоровья. Зелья соответствующие варит. У меня на все это времени нет, но дать совет я могу. Мисс Хорн же это интересно. А кормят в Малфой-иэноре очень вкусно, винный погреб у Люциуса тоже выше всех похвал. Почему бы и не принять приглашения хороших знакомых?
МакГоннагал задумалась - все звучало на редкость безобидно. На заднем плане сопел Люпин.
Праздник удался. Леди Кэтрин благосклонно приняла дары и позволила гостям принять участие в ритуалах. А потом был пир, подарки, разговоры до утра. Драко налаживал контакт с братом и остальными детьми. Это было несложно. И дело было не в изощренном слизеринском коварстве. Мощный выброс магии вызывал своеобразную эйфорию и здорово облегчал общение. Поэтому и Нарцисса мило общалась с не очень-то отесанными Мюриэль и Пэт, и Люциус комфортно чувствовал себя рядом с Хэнком и Вэйном. Хотя Люциус умел быстро стать своим в любой компании, но в этом случае ему совершенно не надо было притворяться. На другой день для детей устроили фейерверк. Конечно, он был не таким шикарным как в Малфой-мэноре, куда Люциус приглашал профессионалов этого дела, но дети Хорн-Касл были в полном восторге. А потом был прием в мэноре, и Снейп с Гермионой вернулись в Хогвартс.
Поттер, как оказалось, времени не терял и усердно дрессировал Блэки. Пес отъелся, даже залоснился. Теперь он гавкал по команде, приносил палку и азартно искал спрятанные вещи.
- Схватывает прямо на лету, - делился впечатлениями Гарри, - один раз ему покажешь, и он уже выполняет.
Довольный Блэки вилял хвостом, подтверждая сказанное. Гермиона скормила ему припасенную котлету. Пес в благодарность лизнул ей руку.
- Как тут Люпин? - спросила Гермиона. - Больше не агитировал тебя против слизеринцев?
Гарри почесал в затылке.
- Агитировал, но я не очень понял. Он сказал, что ваш декан теперь может за мной следить. Правда, я не понял, зачем? То есть, я знаю, что Снейп как и другие профессора после отбоя патрулирует коридоры, но почему я ему нужен?
- Действительно, - согласилась Гермиона, - ты же не близнецы Уизли, за которыми глаз да глаз нужен. У Мастера и так обязанностей хватает, зачем ты ему сдался? Я еще понимаю, если бы за тобой МакГоннагал следила, ей по должности положено.
Гарри кивнул.
- Я тоже так считаю. Но он так загадочно смотрел.
- Может, у него какие обострения перед полнолунием? - предположила Гермиона.
Блэки навострил уши.
- Слушай, - заинтересовался Гарри, - а что за зелье вы ему варите?
- Понимаешь, - стала объяснять Гермиона, - оборотни бывают разные. Те, кто такими родился, или кого приняли в стаю, часто могут себя контролировать после превращения. Некоторые из них даже могут перекидываться без полной луны. А те, кого укусили, но в стаю не приняли, часто просто звереют. Они могут на самого близкого человека наброситься, ничего не соображают. Вот для них и изобрели аконитовое зелье. Недавно изобрели. Они все равно превращаются, но при этом все понимают. И в таком состоянии они безопасны.
- Ничего себе! - присвистнул Гарри. - А это зелье сложное?
- Оно очень трудоемкое. Множество ингредиентов, несколько этапов приготовления. И малейшая ошибка сведет все на нет. Я только ингредиенты готовлю.
- А если зелье не будет готово в срок? - спросил Гарри. - Ты говоришь, его недавно изобрели? А Люпин мне рассказывал, что учился в Хогвартсе. Его что, где-то в подземельях в полнолуние держали?
- Представляешь, его запирали в Визжащей Хижине.
- Чего? - обалдел Гарри. - Из нее же выбраться ничего не стоит. Как он всю округу не перекусал? Не, точно, директор — псих.
Блэки взволнованно стриг ушами. Гарри погладил его.
- Вредный тип — ваш декан, - продолжал Гарри, - но столько всего знает и может.
- Да ничего он не вредный, - возмутилась Гермиона, - если вас не гонять, вы не только котлы повзрываете, но и друг друга убьете.
- Это да, - согласился Гарри.
Блэки потрясенно гавкнул. Гермиона потрепала его за уши.
- А Уизли все хочет добыть оборотня? - спросила она у Гарри.
- Ага, - хихикнул тот, - ты себе даже не представляешь, как он дико стеснялся своих старых мантий, подержанных учебников и прочего. Он когда в первый раз заработал, был вне себя от счастья. Правда сказал, что у него мать и братья с сестрой чуть деньги не отобрали. Но потом, когда мы шкуру василиска продали, ему отец счет в банке открыл. Но он к деньгам очень трепетно относится.
Гермиона кивнула.
- Я его понимаю. Но добыть оборотня трудно. Он же стрелять не умеет. И с ножом обращается тоже не очень. Тут действительно может помочь, если оборотень знакомый. Но нападать на знакомых как-то нехорошо.
У Блэки разъехались все четыре лапы, он упал на брюхо и так замер.
- Что это с ним? - удивился Гарри. - Может, обожрался?
- Хочешь, я слабительного зелья принесу? - предложила Гермиона.
- Давай, - согласился Гарри, - я его могу отлевитировать, чтобы тебе далеко не ходить. А лекарство в собак я вливать умею, у меня дядина сестра бульдогов разводит.
Блэки взвыл дурным голосом, вскочил и умчался в сторону леса.
- Точно заболел, - констатировал Гарри. - Блэки! Вернись! Ты куда?
Но пес даже не затормозил. Черный хвост в последний раз мелькнул и пропал в кустах.
- Странный он какой-то, - заметила Гермиона.
- Хм, - ответил Гарри, - надо будет за ним присмотреть.
Блэки нашелся уже на другой день. Позволил себя осмотреть, лизнул в нос Гарри, повилял хвостом Гермионе, а потом старательно бегал за палочкой. Так что о его странном припадке ребята благополучно забыли. А на следующий день в Хогвартс вернулись другие ученики. Начались занятия.
Очередной урок ЗОТИ, как и всегда в полнолуние вел профессор Снейп. Он стремительно вошел в класс, мрачно оглядел присутствующих и четко проговорил:
- Откройте учебник на странице триста девяносто четыре.
Студенты послушно зашуршали. По мере того, как каждый из них находил нужную страницу, на лицах расплывались понимающие ухмылки. Гермиона переглянулась с Драко. Вчера Люпин позволил себе высказать недовольство вкусом зелья. Нет, он ничего грубого не сказал, только поинтересовался, нельзя ли с этим что-нибудь сделать, но для Снейпа и этого было достаточно. Он тратил кучу личного времени на приготовление сложного зелья, причем не получая за это никакой компенсации. Хорошо еще, что ингредиенты предоставляла школа. О чем Мастер Зелий и не преминул сообщить оборотню. Люпин засмущался и быстро ушел, но разговор слышала Гермиона, работающая в лаборатории, и Драко, зашедший к декану с каким-то вопросом. Так что теперь в курсе были все.
- Итак, - начал Снейп, - кто мне расскажет, в чем разница между оборотнем и анимагом? Мистер Малфой?
- Анимаг, сэр, это волшебник, который может превращаться в животное, - начал Драко, - превращение происходит по воле самого мага и не зависит от фаз луны. У анимага одна определенная аниформа, но они индивидуальны. Оборотень — это тот, кто был обращен другим оборотнем. Или родился от оборотней. Лишь немногие из них могут обращаться по своей воле. Но все они перекидываются в полнолуние. Многие оборотни в звериной форме не могут контролировать себя, поэтому их относят к опасным тварям класса А. Все оборотни превращаются в волков. От обычных они отличаются размерами. Хотя на Востоке, в Китае и Японии, существуют оборотни, превращающиеся в лисиц. В Китае это женщины, страданий при превращении они не испытывают. Считаются очень опасными, особенно для мужчин.
- Предыдущая
- 40/74
- Следующая
