Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Повторный брак - Бэссо (Бассо) Адриенна - Страница 36
Священник ушел и Дерек вернулся к Диане. Она продолжала листать книгу, судорожно перелистывая страницы. Дерек отступил, чтобы не мешать ее поискам.
– Дерек, – позвала его Диана слабым голосом.
– Ты нашла? – оживленно спросил он, приближаясь к ней.
– Нет, – разочарованно произнесла Диана, – наверное, я пролистала страницу. Поищи теперь ты, пожалуйста.
Дерек наклонился к большой книге в толстом кожаном переплете и начал читать. – Когда, ты говоришь, был зарегистрирован брак?
– 3 сентября 1814 года.
Прошло несколько долгих минут. Затем Диана безнадежно спросила:
– Ты нашел запись?
– Нет, ее там нет, любовь моя, – спокойным голосом сказал Дерек. – Боюсь, мне известна причина, по которой она там отсутствует.
Диана закрыла глаза и ждала несколько напряженных секунд, пока Дерек назовет ее лгуньей. Теперь у него были все основания это сделать.
– В книге отсутствует один лист.
Глаза Дианы широко раскрылись от удивления. – Что?
– Кому-то понадобилось вырвать страницу, Диана! – воскликнул Дерек. – Если внимательно посмотреть на переплет, то видно, в каком месте это сделано.
Дерек провел пальцами по корешку книги и Диана издала вздох изумления, увидев остатки листа.
– Джайлз? – спросила Диана, не зная, сердится она или, напротив, чувствует облегчение.
Дерек пожал плечами.
– Очень может быть. Диана, скажи откровенно, чтобы ты сделала с листом, если бы мы все-таки нашли его?
– Я бы вырвала его, – сказала Диана и покраснела. – А когда убедилась бы, что он больше не понадобится, уничтожила.
Дерек ухмыльнулся.
– Ты читаешь мои мысли. – Он громко хлопнул книгой. – Я склонен считать, что здесь замешан Джайлз. По всей видимости, он вырвал страницу сразу же после венчания, когда решил жениться повторно на Генриетте. Без записи в церковной книге было бы невероятно сложно доказать, что Джайлз – двоеженец. Он мог продолжать весьма успешно присваивать твои деньги и собственность, а ты считала бы его своим мужем. Даже если бы ты узнала о Генриетте, то вряд ли бы доказала, что он твой муж. При отсутствии церковной записи твои бумаги о бракосочетании ничего не стоили бы. Джайлз мог заявить, что они подделаны, и вообще вся твоя история выдумана для твоей личной выгоды. Его слову поверили бы больше.
– Я не сомневаюсь, на чьей стороне был бы суд, – заметила Диана.
Нахмуренный лоб Дерека говорил о его согласии с Дианой. Он взял ее под руку и вывел из церкви на солнечный свет. В гостиницу «Лорд Нельсон» они шли в глубокой задумчивости. Они были так погружены в свои мысли, что у Дерека едва хватило времени избежать столкновения с джентльменом, сходящим с фаэтона.
– Послушай, Рутледж. Так и знал, что это ты, – сказал незнакомец, изображая веселость, и стал откровенно рассматривать Диану. – Видно, тебя слишком занимает кое-что другое, но я тебя не виню. – Незнакомец выждал, пока Дерек представит ему Диану.
– Беннингтон, – Дерек молча выругался. Худшего и придумать было нельзя. Неподходящий момент для встречи с братом Генриетты. Дерек понял, что попал в хитроумную ловушку и решил выпутаться из нее самым лучшим образом.
– Лорд Беннингтон, позвольте представить вам Диану… Крофорд, – нехотя представил их друг другу Дерек, довольный тем, что вспомнил девичью фамилию Дианы.
– Очень рад с вами познакомиться, леди Диана, – сказал, растягивая слова, лорд Беннингтон. Он натянул на себя располагающую улыбку и, взяв одетую в перчатку руку Дианы, поднес ее к губам.
Какое-то мгновение Диана просто смотрела на склонившуюся белокурую голову лорда, но, заметив его лукавый взгляд, отдернула в раздражении руку. Его странные бледно-зеленые глаза слишком вызывающе осматривали ее. Диана машинально отступила к Дереку, отвечая на скользкую и самодовольную улыбку лорда холодным взглядом.
– Лорд Беннингтон.
Диана кивнула головой в знак приветствия.
– Леди Диана – моя невеста, – твердым и уверенным голосом сказал Дерек.
– О, в самом деле? – изобразил удивление лорд Беннингтон. Он посмотрел на них испытывающим взглядом. – Понятия не имел, что вы обручены, Рутледж. Полагаю, это случилось недавно?
– Совсем недавно, – уточнила Диана. Она внимательно оглядела стоящего перед ней человека с волосами песочного цвета. У него была обыкновенная внешность, выглядел лорд на тридцать пять лет и был одет в дорогую одежду, хорошо выхолен, но все-таки было в нем что-то физически отталкивающее. Может, это проявлялось в его манере осматривать ее полуприщуренными глазами, а может, просто напряжение Дерека передавалось ей.
– Просим прощения, Беннингтон, – сказал с холодной вежливостью Дерек, – но нам пора идти, поскольку мы опаздываем на встречу. Всего доброго.
Дерек обхватил Диану ракой за талию и они обогнули Беннингтона, прежде чем он успел ответить.
– Лорд Беннингтон мне не нравится, – сказала Диана.
– Мне также не очень приятно видеть его в данный момент, – согласился Дерек. – Эта неожиданная встреча усложнила нашу жизнь.
– Не будь таким хмурым, Дерек, – подбодрила его Диана, – ты хорошо его отшил.
– Боюсь, ты не совсем понимаешь, Диана. Знаешь, кто он такой?
– Лорд Беннингтон, – Диана почувствовала непонятный страх, – был другом Джайлза?
– Не совсем, – угрюмо заметил Дерек. – Беннингтон – старший брат Генриетты.
– Что?! О, нет! – воскликнула Диана. – Какая незадача!
– Да уж, в самом деле, – согласился Дерек. – Теперь, когда Беннингтону известно, что ты моя суженая, мы не сможем вернуться в Корнуолл. В данных обстоятельствах лучше всего будет поехать в Лондон.
– В Лондон? – предложение Дерека озадачило Диану.
– Нам нужно как можно скорее объявить о нашей помолвке, – настаивал Дерек. – До того, как Беннигтон успеет рассказать о встрече с нами.
– Да, конечно, – тихо согласилась Диана. – Работа на усадьбе может идти и без нашего контроля. Архитектор сообщил, что ему понадобится несколько дней для разработки чертежей и планов дома.
Диану охватила паника, когда до нее дошло, какой опасности она подвергается, возвращаясь в Лондон, но внешне она ничем своего состояния не выдала. Диана преднамеренно отвернула лицо от Дерека и стала смотреть прямо перед собой. Голова Дерека была занята мрачными мыслями, когда они вошли в гостиницу. Дереку повезло, что он смог получить там место, поскольку гостиница принадлежала постоялому двору, обслуживавшему конную линию Бристол – Чиппенхэм – Лондон, и всегда была забита постояльцами. И хотя им дали всего лишь одну комнату, Дерек даже обрадовался, считая это благословением господним. Меньше всего Диане, в ее теперешнем состоянии, хотелось бы оставаться одной в незнакомом месте. Она даже не задала вопросов, когда он заказал обильный обед прямо в номер, про себя подумав, знает ли она, что им придется спать в одной комнате.
После еды Диана задвинула ширму, чтобы подготовиться ко сну. Она чувствовала усталость в каждой клеточке своего тела и надеялась, что утренние лучи принесут веселое настроение на смену ее подавленному состоянию. Диана попыталась расстегнуть на спине пуговицы платья, но у нее это не получилось. Обычно ей помогала жена хозяина гостиницы или служанка, но сейчас это было некому делать.
– Мне нужна твоя помощь, Дерек, – усталым голосом попросила Диана. – Я не могу дотянуться до застежек на спине.
Дерек пошел за ширму на голос Дианы. Она уже стояла, повернувшись к нему спиной, и графу бросились в глаза белоснежные обнаженные плечи. Дерек не поддался соблазну погладить ее плечи, однако пальцы его не слушались, когда он неумело расстегивал пуговицы.
Диана поблагодарила его. Дерек едва услышал ее, так как в мыслях он уже уносил ее на руках соблазнять на кровать. Он быстро вышел из-за ширмы, чтобы отогнать от себя похотливые мысли, раздумывая, выйти ему из комнаты, пока она завершит туалет, или ей снова может понадобиться его помощь.
– Я готова, – наконец, сказала Диана.
Дерек повернулся спиной к полуоткрытому окну, у которого он стоял, и увидел Диану, стоящую посередине комнаты. Ее белая ночная сорочка выглядела очаровательно. Она была настолько прозрачной, что огонь от камина высвечивал каждый изгиб ее красивого тела. Диана смотрела на Дерека и смущенно улыбалась.
- Предыдущая
- 36/63
- Следующая