Вы читаете книгу

Фармер Филип Хосе
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Миры Филипа Фармера. Т. 11. Любовь зла. Конец времён. Растиньяк-дьявол - Фармер Филип Хосе - Страница 40
В комнате ожидания Хэл метался из угла в угол и нещадно дымил «Серафимом», прикуривая одну сигарету от другой. Фобо сидел на стуле, озабоченно потирая лысину и оглаживая пышные кудри на затылке.
— Всего этого можно было бы избежать, — грустно сказал он. — Если бы я только знал, что ты живешь с лалитой, я мог бы догадаться, для чего тебе понадобился «Алкодот». Хотя, может, и не догадался бы. Короче, я узнал, что она живет у тебя, только два дня назад. А все это время я был настолько занят Земным проектом, что мне было просто не до вас.
— Земной проект? Это еще что такое? — удивился Хэл.
V-образные губы Фобо раздвинулись в улыбке, открывая зазубренные кромки челюстей.
— Я не могу тебе рассказать всего, потому что твои земляки с «Гавриила» еще могут выжать из тебя информацию о проекте прежде, чем он вступит в силу. Однако я думаю, что могу открыть тебе один секрет: мы прекрасно осведомлены о ваших планах разбрызгать в атмосфере смертельный для нас вирус.
— Было время, когда я сам ужаснулся, узнав об этом, — вздохнул Хэл. — Но теперь что об этом говорить…
— И ты не хочешь знать, каким образом мы все это узнали?
— Догадываюсь, — мрачно ответил Хэл.
— Когда вы впервые попросили у нас пробы крови, это сразу показалось нам подозрительным. Конечно, мы не способны были прочитать ваши мысли, но внутри этого кусочка плоти, — Фобо потеребил кончик своего длинного носа, — спрятаны две антенны. Они очень чувствительны. Эволюция не притупила нашего чувства обоняния, как это вышло с вами. Мы способны улавливать по запаху малейшие изменения в обмене веществ у других. Так вот, когда один из ваших эмиссаров попросил нас дать кровь для научных исследований, мы ощутили исходящую от него при этом эманацию… если так можно назвать — «хитрости». В конце концов мы дали вам кровь. Но не свою, а одного из домашних животных. Основа его крови — медь. Наша же кровь основана на магнии.
— Так наш вирус не сработает?
— Да. Конечно, к тому времени когда вы научитесь читать наши книги и овладеете нашими учебниками, вы узнаете правду. Но, прежде чем это могло бы случиться, будет уже слишком поздно. Я надеюсь, верю и молюсь, что эта правда уже не будет играть никакой роли.
Короче, когда мы определили, к чему вы стремитесь, нам понадобилось узнать подробности. И тут (я с горечью должен в этом признаться) нам пришлось применить силу. Но у нас не оставалось другого выхода, так как на карту было поставлено наше существование. Да-да, агрессорами были вы, а не мы! Поэтому, когда на прошлой неделе наш колледж посетил ваш биохимик в сопровождении своего иоаха, мы загипнотизировали их, а потом ввели им наркотик. Должен признаться, что даже с применением подобных средств нам пришлось попотеть, прежде чем мы вытянули из них все — мешал языковой барьер. Но ведь я не зря так настойчиво изучал американский и, как видишь, добился успехов.
Да, то, что мы узнали, нас потрясло, но ни в коем случае не удивило. Мы с самого начала видели, что вы прячете что-то за пазухой. С самого первого контакта. И поэтому своевременно начали готовиться к ответному удару. Так что с того момента как «Гавриил» приземлился, дел у нас было невпроворот. Как ты знаешь, он стоит прямо над…
— А почему же вы не загипнотизировали меня? — перебил его Хэл. — Меня не надо было ловить, и вы знали бы все уже давным-давно.
— Потому что мы сомневались, что ты полностью посвящен в эту аферу с кровью. К тому же нам нужен был тот, кто обладает всей необходимой информацией. Признаюсь, мы наблюдали и за тобой, но, как видишь, не очень тщательно, раз ты ухитрился спрятать от нас лалиту.
— А как вы узнали о Жанет? — спросил Хэл. — Мне потом можно будет с ней увидеться?
— К сожалению, на твой второй вопрос я должен ответить «нет», — вздохнул Фобо. — Что же касается первого, то мы смогли установить подслушивающее устройство, достаточно чувствительное, чтобы знать, что происходит у тебя, не далее как два дня назад. Как ты сам признал, в некоторых направлениях мы вас обогнали!
— Но ведь я обследовал свою пака каждый день! — возразил Хэл. Но, подумав, добавил: — Теперь же, когда я уже кое-что знаю о ваших достижениях, я лучше промолчу.
— Честно говоря, нам было не очень-то до тебя. Ваш визит стимулировал развитие различных направлений науки, и наши ученые работали как оглашенные.
Вошла сестра и сказала:
— Доктор, вас к телефону.
Фобо поспешно вышел.
Хэл продолжал кружить по комнате, дымя сигаретой. Фобо вернулся почти тут же.
— Скоро нам кое-кто составит компанию. Один из моих коллег, который ведет сейчас наблюдение за кораблем, сообщил, что сюда летит сам Макнефф и с ним два уззита. Они могут появиться в любую секунду.
Ярроу застыл с открытым ртом:
— Здесь? Но как они узнали?
— Подозреваю, что у них есть свои способы, о которых тебя забыли предупредить. Не трусь, я с тобой.
Хэл застыл, словно в столбняке, даже забыв о сигарете: она тихонько тлела в его руке, пока не обожгла пальцы, и лишь тогда он выронил ее и раздавил каблуком.
В коридоре загрохотали шаги.
Первым в дверях возник длинным зловещим призраком сам архиуриэлит Макнефф. Его сопровождали двое коренастых широкоплечих коротышек, затянутые в черную кожу. Их мясистые ладони расслабленно покоились на поясах, но было видно, что они в любой момент готовы нырнуть за оружием. Четыре глаза с тяжелыми веками сначала обшарили Фобо, а затем остановились на Хэле.
Макнефф шагнул вперед. Его выцветшие голубые глаза метали молнии, а безгубый рот щерился в обаятельной улыбке черепа.
— Ты, выродок! — загрохотал сандальфон. Его рука устремилась к поясу, свистнула плеть, и на побелевшем лице Хэла вспухли красные кровоточащие полоски. — Тебя отвезут на Землю в цепях и там выставят в зоопарке как образец мерзейшего из извращенцев, предателя и… и!..
У него не хватило слов, и их недостаток возмещали обильные брызги слюны.
— Ты… Ты — сподобившийся Метра, который счел твое поведение непорочным, ты — впал в животную похоть и возлежал с насекомой блудницей!
— Что?!
— Да! С созданием, с тварью, стоящей ниже, чем дикий зверь. Даже Моисей, когда запрещал людям совокупляться с животными, не помыслил о подобной мерзости! Сам Сигмен, реформируя заповеди, отмел это с пренебрежением, как недопустимое даже в мыслях! А ты! Это! Совершил! Ты — Хэл Ярроу, безупречный и целомудренный ламедоносец!
Фобо встал со стула и тихим голосом вставил между грозными обличениями разбушевавшегося сандальфона:
— Я хотел бы обратить ваше внимание на то, что предложенная вами классификация не совсем точна. Лалита относится вовсе не к классу насекомых, а к классу хордовых псевдочленистоногих.
— Что?! — спросил Хэл упавшим голосом — он уже перестал что-либо понимать.
— Помолчи, — проворчал очкец. — Говорить буду я.
И, обернувшись к Макнеффу, продолжил:
— Так вы, выходит, знали о ней?
— Вы шиб знаете, что мы полностью осведомлены обо всем. Ярроу думал, что нас можно провести! Но как бы умны эти многоложники ни были, они сами расставляют себе сети. В его случае было большой ошибкой задавать Тарнбою вопрос о французских космонавтах. Тарнбой как человек, ревностно относящийся к своим обязанностям перед церкводарством, передал весь разговор нам. Его рапорт какое-то время (правда, очень недолгое) пролежал в моих бумагах. Изучив его, я отдал его на заключение психологам. А они отметили, что вопросы Ярроу выпадают из общей модели его поведения. То есть его интерес невозможно связать с тем, что мы о нем знаем, а следовательно, он связан с тем, что Ярроу скрывает от церкводарства.
Последовавший за этим отказ отращивать бороду показался нам более чем подозрительным. За ним установили слежку, и наш агент обнаружил, что козл покупает вдвое больше продуктов, чем ему нужно. К тому же, как только вы, очкецы, научились у нас делать сигареты, он тут же стал их у вас покупать. Вывод был очевиден: он прячет у себя женщину.
- Предыдущая
- 40/95
- Следующая