Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хроники Смертельной Битвы. Часть 1. Начало (СИ) - Ла Имие - Страница 39
Наставник Храма Света и его ученик дружно закивали, стоя на карачках и касаясь лбами грязного пола.
- Тьен, это может не сойти нам с рук, это все же... - забормотал Рейден.
- Заткнись!!!!!!! - перебил его брат, заорав так, что задрожали стены. - Убирайся вон, до открытия турнира осталось полтора часа, а ты все еще толчешься здесь!!!!!! Хватит!!!! Про правила и без тебя все знаю, я умею читать!!!! Вон!!! Вон!!!!!
Веньян схватил Рейдена за рукав и выволок за дверь, за ними последовали наставник с заместителем.
***
Когда-то на планете
О нем гремела слава,
Он в честном поединке
Любого был сильней...
Мельница 'Сонный рыцарь'
Часа за два до открытия турнира к Шэнгу пришел один из его распорядителей и верных слуг -Акахата Цуруги Тайра - и доложил, что на остров явилась госпожа Тэра. Он отвел гостью в кабинет хозяина турнира, усадил за стол и налил ей чаю, после чего сообщил начальству о ее прибытии. Шэнг тут же отправился к ней, взяв с собой Кэно, Эсмене, Рутая и еще одного своего помощника - черного эденийца Тарсониса.
- Рада приветствовать тебя, - улыбнулась Тэра. - Давно не виделись... Кажется, еще с тех времен, как Горо стал новым чемпионом турнира. Тебе сказали о моем прибытии?
- Разумеется, мне об этом сообщил Рутай. И зачем тебя сюда прислали? Не могу понять, вроде и так все идет по плану. Кстати, позволь представить тебе Кэно, это нынешний глава клана 'Черный Дракон' и мое доверенное лицо. С Тарсонисом и Эсмене вы, наверное, тоже пока что не знакомы - это тоже мои помощники из Эдении.
- Очень приятно, мое имя Тэра, я одна из генералов армии Темной Империи, - снова улыбнулась она.
Кэно с интересом посмотрел на эту странную высокую женщину с короткой стрижкой и серовато-стальными светящимися глазами без зрачков, одетую в черное. Женщина-генерал? Круто, ни фига себе у них в этом Внешнем Мире порядки... Не зная, как себя вести, и боясь ляпнуть глупость, он просто поклонился и ничего не сказал, хотя Тарсонис и Эсмене пожали ей руку.
- Император велел мне внимательно следить за тем, что здесь происходит. Если эта подлая гадина Рейден будет нарушать правила или вытворять еще что-то аналогичное, то он попросил меня немедленно сообщать ему об этом, - произнесла женщина, с нескрываемым интересом рассматривая Эсмене. - В порядочность этого урода уже никто не верит, хоть он о ней и разглагольствует на каждом углу. Я сама с огромным удовольствием размазала бы его по стенке, да тогда Старшие Боги пристукнут меня. Кстати, а у вас случайно нет родных в Земном Мире? - наконец решилась она поинтересоваться у экс-чемпиона турнира. - Знаете, Эсмене, вы прямо-таки фотографически похожи на одного моего давнего знакомого с Земли. У вас даже голос почти как у него.
- Да нет вроде, - пожал плечами тот, совершенно не показывая вида, что его как-то смутил вопрос Тэры. - Я сам из города Эден, двести пятьдесят лет назад по долгу службы сюда перебрался.
- Бывает же такое... Тот мой знакомый Рейдену служил, из-за него и погиб в итоге, да так ничего и не понял, дурень несчастный. Правда, при жизни с женщинами погулять успел, вот я и решила, что вы ему, сами того не зная, каким-нибудь прапраправнуком приходитесь. Если у вас оба родителя эденийцы, то этого, конечно, быть никак не может, но внешнее сходство у вас прямо-таки удивительное. Можно подумать, что вы двойняшки или даже близнецы.
- Да, случаются в жизни курьезы, - согласился Эсмене.
- Это она о Великом Кунг Лао говорит, - пояснил Шэнг Цунг; его приятель изобразил искреннее изумление. - Честно говоря, тот человек мне много крови попортил, и я был очень рад его смерти, даже и скрывать не стану, но отчасти мне его даже и жаль немного. Вот теперь потомок его в турнире участвует - наступил парень на те же грабли, что и предок. Хотел я, Тэра, сказать тебе одну вещь... Я очень надеюсь, что ты мне кое в чем посодействуешь и не начнешь сейчас смеяться, - произнес черный маг.
- В чем именно?
- Ты ведь наверняка будешь наблюдать за протеже Рейдена?
- Возможно, даже думаю попробовать с кем-то из них познакомиться и пообщаться. Хотелось бы мне узнать, что они собой представляют.
- Я хочу попытаться объясниться с одним из них. Надеюсь на его разум и на то, что здравый смысл восторжествует... он сам объявил себя моим врагом, я ничего против него не имею. И вообще - как и в случае с его далеким предком, я очень сожалею, что он работает не на меня, и хотел бы даже перетащить его на нашу сторону.
- Это с Лю, что ли? - недоуменно спросила Тэра. - Ты с ума сошел. Повсюду уже разнеслась новость, что вроде бы ты убил его брата! Сомневаюсь, что после этого он согласится с тобой разговаривать! Наверняка отомстить хочет! Эти земляне такие странные! Ты же не его самого убить хотел!
- Конечно, - согласился с генералом Рутай. - У меня родных братьев нет... допустим даже такую ситуацию, что у меня есть брат, с которым я уже давно не общаюсь. Вдруг мне сообщают, что его убили. Зачем я стану мстить убийце? Я не имею в виду, что я не расстроился бы из-за его смерти, но враг моего брата - не мой враг, и какое мне дело до того, с кем и из-за чего поругался мой родственник! Я-то с тем, кто его убил, не ссорился! Кроме того, Шэнг Чена не убивал - это уже действительно слухи и глупые выдумки. Парнишка начал с ним ссору и кинулся на него с кулаками, он брата Лю просто сильно от себя оттолкнул, даже не ударил, тот упал и головой об камень - насмерть. И при чем тут Шэнг? Это чистая случайность, простое несчастливое стечение обстоятельств.
- Это вы странно рассуждаете, господа внешнемирцы, - мрачно произнес Кэно. - Я тут с вами недавно в одной команде, но уже успел кое-что скумекать. Вам все, что вас не касается, полностью безразлично. У вас менталитет такой. Дела моего родственника - не мои дела. Враги моего родственника, если дело непосредственно не затрагивает мои интересы, не мои враги. Если начальник бьет или убивает подчиненного, никто не станет вмешиваться, это никого не волнует. Я-то как землянин понимаю Лю Канга и советую вам обоим не смотреть на все, что произошло, со своей колокольни. Попробуйте мыслить по-земному, иначе все ваши попытки втолковать что-то Избранным так и останутся диалогом двух глухих! Я вон с вами вроде неплохо общаюсь, но так до конца и не смог вас понять... что уж говорить о Лю Канге!
- Не знаю, - растерянно посмотрела на него Тэра. - Как тогда с ними разговаривать? Я и в самом деле не понимаю их. Шэнг прав: даже если бы он и в самом деле убил брата этого Лю, он же не самому ему смертью угрожал!
- У меня к вам вопрос, госпожа генерал, - произнес бандит. - Вот представим себе ситуацию. Какой-нибудь человек работал на подъемном кране, и у него оборвался трос. Бетонная плита упала кому-то на голову, и пострадавший превратился в блин. Мужика, который сидел в кабине крана, осудят?
- Нет. Он же не нарочно сбросил другому плиту на голову. Если бы нарочно, так осудили бы, а тут - в чем его вина?
- А если человек ехал на машине, другой перебежал дорогу прямо перед его тачкой, и водитель его сбил насмерть?
- Предыдущая
- 39/96
- Следующая
