Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не все звёзды сияют - Синеокова Лисавета - Страница 34
- Мастер, как вам это удалось? После не очень приятного происшествия я немного похудела, но костюм сидит, как влитой, - с искренним восхищением, я подняла глаза на гениальную женщину.
- Все очень просто. Арита сообщила мне об этом печальном событии, и я немного убрала по швам в тех местах, где мы, женщины, худеем в первую очередь, - с улыбкой ответила мне мастерица и подмигнула. - Так, не расслабляемся. Арита, будь добра, займись прической.
Горничная усадила меня перед зеркалом и распустила волосы, собранные в пучок на макушке, чтобы одеваться было удобнее. Я взглянула на свое отражение и усомнилась в том, что волосы действительно мои. Родной серебристый цвет сменил мягкий светло-золотой оттенок, вспыхивающий рыжиной при попадании лучей света под особым углом. У меня чуть некультурно челюсть не отвисла. Я слышала, что многие леди увлекаются изменением цвета волос, но не Светозарные. Зачем, если жидкое серебро, ниспадающее с их голов, - лучшее украшение и привилегия, которые только можно придумать? Я всегда воспринимала свой цвет волос как насмешку, но, не буду кривить душой, он мне действительно нравился.
Пальцы служанки порхали над моей - не моей - шевелюрой. Сначала тщательно расчесав и убедившись, что волос лишь слегка влажный, Арита принялась за прическу. Она не стала сооружать мне сложных башен на голове, но следуя выбранному образу, плела косу. И какая это была коса! Произведение искусства. Пряди вплетались друг в друга, образуя цветы, листочки и изгибающиеся лозы, за которыми, будто за кованой решеткой, скрывалась остальная масса волос, не задействованная в плетении. Концы девушка закрепила заколкой, украшенной такими же кристаллами, как и туника, та, которая рубашка. Замысловатое плетение, постепенно сужаясь, оканчивалось на уровне ягодиц.
- И последний штрих, - мастер Ришаль заняла место Ариты и аккуратно, чтобы не нарушить плетение, одела мне на голову обод. Гладкий, серебристого цвета, спереди инкрустированный все теми же кристаллами. К вискам от него спускались цепочки с маленькими клипсами, которые удерживали небольшой кусок дымчато-сиреневой ткани, скрывающий нижнюю половину лица, и оставляющий видимым все остальное.
Мастер показала мне, как закреплять ткань клипсами, на случай, если захочу открыть лицо.
Еще раз осмотрев меня со всех сторон, кудесницы пришли к выводу, что чего-то все-таки не хватает, и Арита, воскликнув: 'знаю!', - зарылась в баночки, привезенные мастерицей.
- Вот! Сейчас подведем глаза и подкрасим ресницы. Совсем немного, просто наметим акцент.
Через еще две минуты я была готова, и мне, наконец, позволили как следует разглядеть себя в зеркале. Что сказать: мастер Ришаль и моя горничная - настоящие волшебницы. И если я сама не узнала свое отражение, то никто другой точно не распознает во мне Светозарную леди сегодня на балу. Из зазеркалья на меня смотрела южная принцесса, без ложной скромности замечу, изрядно интригующая. Подобранный и умелой рукой воплощенный в жизнь образ будоражил воображение.
- Спасибо, - произнесла я, повернувшись к любующимся плодами своих усилий кирианкам. - Я не ожидала, что все будет настолько ... настолько интересно, завораживающе и красиво. Спасибо вам.
Быстро пересекла комнату и достала из прикроватной тумбы заранее приготовленный кошель с деньгами. Я изначально положила больше оговоренной платы и теперь была очень этому рада. Такой результат в таких неблагоприятных условиях (все-таки, ни одной примерки!) должен быть вознагражден сверх установленной суммы. Вернулась и вложила тканый мешочек с монетами в гениальные руки мастерицы.
- Вы превзошли все даже самые смелые мои надежды.
Довольная брюнетка приняла оплату и ответила:
- Мне самой очень приятно видеть, что все получилось, как задумывалось. Для меня это главное. Ну, и конечно, я рада видеть, что результат пришелся по вкусу и вам.
Я снова повернулась к зеркалу, мне хотелось рассмотреть каждую деталь наряда. В этот момент раздался стук в дверь. Арита пошла открывать. Стучащим в мою комнату оказался лорд Дарвис.
- Леди Лииса... - взгляд лорда мазнул по знакомому лицу служанки, перескочил на мастера Ришаль, а потом и на меня. - Леди Лииса?
Видимо, не совсем уверенный в том, что перед ним стою действительно я, посол решил уточнить.
- Да, лорд Дарвис, вы что-то хотели?
Услышав знакомый голос, начальник уверился в том, что обращается именно ко мне.
- Вы очень преобразились. Не встреться мы до бала, я бы ни за что вас не узнал.
- Благодарю. Это все стараниями мастера Ришаль. Она гений портняжного искусства, - мастер присела в неглубоком реверансе. - Мастер Ришаль, это лорд Дарвис, посол королевства Ситары, - лорд кивнул, а в его взгляде зажегся интерес.
- Бал начнется с минуты на минуту.
- Неужели? За всеми этими приготовлениями я и не заметила, как пролетело время.
- Нам стоит поторопиться, - озвучило очевидный факт начальство.
- Конечно, - я повернулась к мастеру Ришаль и горничной. - Еще раз огромное вам обеим спасибо.
После высказанной благодарности мы направилась к выходу из комнаты. В гостиной посол достал полумаску с черным париком, достигающим плеч, и закрепил ее на голове: видимо, он тоже не хотел быть узнанным сегодня и поэтому спрятал выдающую его шевелюру. Лорд Дарвис не изменял своим привычкам даже в праздничный день. Его костюм был черного цвета, камзол и маска расшиты затейливыми узорами темно-бордовой канителью. Насыщенно-кровавые нити были единственным всполохом цвета во всем облачении.
Оценив наряд начальства, улыбнулась и сказала:
- Вы отлично выглядите, лорд Дарвис. Несколько мрачно, но загадочно.
- Вы выглядите не менее интригующе, леди Лииса. Мне приятно будет появиться на королевском балу, ведя под руку настоящую южную принцессу.
Мы уже хотели покинуть апартаменты, когда после быстрого стука дверь открылась, на пороге появился лакей со стопкой конвертов.
- Предыдущая
- 34/100
- Следующая
