Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Царство Тени (ЛП) - Кемп Пол - Страница 34
-Хулорн не правит этими землями, - возразил Регг. - Его власть простирается на Селгонт и окрестности. Не дальше.
-Ты ошибаешься, - ответил шадовар.
-Хулорн и Селгонт — союзники Саэрба, - сказал Абеляр.
-Будь это иначе, - отозвался шадовар, - вы были бы уже мертвы.
Регг заставил Первого Лучика сделать шаг вперёд. Абеляр закрыл ему путь, подняв руку поперёк груди.
Регг сказал:
-Надейся, что твой клинок такой же острый, как твой язык, шейд. Если дойдёт до дела.
Шадовар не отводил глаз от Абеляра.
-Я объяснил положение дел. Вам не позволят пересечь Оползень. Возвращайтесь. Оставайтесь. Мне без разницы. Мы силой предотвратим любую попытку перейти у Стоунбриджа или пересечь реку другим способом.
Отряд гневно зароптал.
-Силой?
-Предотвратим?
Лошади шагнули вперёд. Настроение среди людей стало хуже, чем погода.
Из каравана раздались крики.
-Что он говорит?
-Что происходит?
-Они пришли к нам на помощь?
-Мы должны перейти, - сказал Регг. - Что бы там ни говорил хулорн.
Дальнейший путь вдоль Оползня заставит сделать их крюк обратно к Буре. А дорогу на север преграждают горы. Их единственная надежда — пересечь реку.
Абеляр спешился и подошёл к шадовар. Тени вокруг шейда забеспокоились.
-Взгляни туда, шейд, - сказал Абеляр, пытаясь сохранить спокойствие в голосе. - Нельзя, чтобы этих людей застала Буря. Мы должны перейти реку. Иначе мы в ловушке. Я отвечу перед хулорном за то, что ты дал нам проход.
Шадовар посмотрел мимо Абеляра в небо, на Бурю Теней. Когда его глаза снова обратились к Абеляру, тот не увидел в них ни жалости, ни понимания — только тьму.
-Ты слышал мои слова.
Голос Абеляра стал резче из-за злости.
-В этом караване — мой сын.
Тени закружились вокруг шадовар.
-Тем хуже для тебя.
После нескольких дней постоянного напряжения нервы Абеляра были натянуты струной — и струна эта от слов шадовар лопнула. Внезапная ярость лишила его здравого смысла, и Абеляр ударил шейда в лицо своим кулаком в латной перчатке. Треснули кости, из носа шейда хлынула кровь. Он упал на землю, застонал, тени забурлили. Абеляр выхватил клинок и приблизился.
-Тем хуже для меня, говоришь? Хуже для меня?
Десяток шадовар с клинками наголо возникли вокруг их упавшего командира. Сзади Абеляра обхватили чьи-то руки, оторвали его от земли и развернули. Весь его отряд, казалось, готов был пустить коней в атаку на шадовар. Лошадь Трева встала на дыбы. Остальные кони ржали и мотали головами.
-Успокойтесь! - крикнул Регг. Это он держал Абеляра. - Успокойтесь! Подумайте о беженцах!
Регг был прав.
-Всё в порядке, - сказал ему Абеляр. - Всё в порядке.
-В порядке? - переспросил Регг.
Абеляр кивнул, Регг поставил его на землю и отпустил. Абеляр повернулся, чтобы увидеть целое войско шадовар, которое шагнуло сквозь тени и сомкнулось перед своим командиром сверкающей стальной дугой. Лысый шадовар встал на ноги, и прямо на глазах Абеляра его нос перестал кровоточить, а сломанные кости встали на место. Шадовар громко высморкался, исторгнув комок крови и соплей.
-Попытаетесь пересечь Оползень — и погибнете все до единого.
Тени окутали командира и его солдат, и шадовар исчезли во тьме.
По всему отряду звучали проклятия. Позади них молния разорвала небо.
-Да проклянут всё боги, - выругался Абеляр.
-Что здесь, во имя Девяти Адов, происходит? - спросил Регг.
-Что ты имеешь в виду под «передумать»? - спросил Кейл Ривалена.
Принц Шадовар подошёл к ним, но остановился за пределами досягаемости их клинков.
-Измеренческие путы, - сказал он, кивнув на окружавшее Кейла мерцание. - Кессон Рел пытался помешать вашему побегу.
-У него не вышло, - сказал Ривен.
-Разве? Почему тогда вы всё ещё в Буре?
На это Ривен ничего не ответил.
-Ты хотел что-то сказать, - напомнил Кейл. - Насчёт того, что мы передумаем.
-Да. Прямо сейчас Саккорс и войско Шадовар преградило путь сембийским беженцам, которые спасались от Бури Теней.
-Что? - спросил Кейл. Тени вокруг него почернели. Тени вокруг Ривалена в ответ закружились.
-Им не позволят пересечь Оползень и направиться в Дэрлун. Вместо этого они будут пойманы между рекой и приближающейся Бурей.
-Ты лжёшь, - сказал Кейл.
-Нет. Я покажу тебе.
Ривен шагнул вперёд и заговорил низким голосом:
-В том караване дети.
-Решение у вас под носом, - ответил Ривален, не отступая перед убийцей. - Помогите мне уничтожить Кессона Рела. Когда он умрёт, погибнет и Буря Теней.
Кейл и Ривен переглянулись.
-Дай им пройти, и мы поможем тебе, - сказал Кейл. - Даю тебе слово.
-Твоё слово ничего не значит для меня, жрец. И пока мы спорим и торгуемся, Буря Теней продолжает приближаться к беженцам. Их смерти будут на твоей совести.
Тени вокруг Кейла закипели. Клинок Пряжи кровоточил тьмой.
-Ты ублюдок.
-Я пытаюсь спасти Сембию. Ваша неуступчивость не оставляет мне выхода.
-Тогда в знак своих добрых намерений убери с меня это, - Кейл указал на мерцание заклинания Кессона.
Ривален задумался.
-Что ж, хорошо.
Ривен встал рядом с Кейлом. С его сабель текли тени.
-Попробуешь сотворить что-нибудь кроме контрмагии, и я стану куда менее дружелюбным.
Ривален улыбнулся и взял в руку священный символ из платины и аметиста. Он прочитал слова контрзаклинания, с его вытянутой руки ударили тени и столкнулись с магией Кессона Рела.
Кейл почувствовал, как воздух вокруг него пронзают разряды силы двух заклинателей. Его окутали зелёные искры, загорелись, вспыхнули.
Ривен напрягся, и Кейл поднял руку, чтобы предотвратить нападение убийцы на Ривалена.
-Я в порядке, - сообщил он.
На лице Ривалена отразилось напряжение, затем — удивление.
Его контрзаклинание окончилось. Искры магической битвы угасли. Заклинание Кессона — нет.
-Ты не можешь снять его, - утвердительно сказал Кейл.
-Нет.
Ривен ухмыльнулся. Ривален зло глянул на него, его тени бурлили.
-Со временем оно пройдёт, - сказал Ривален, хмуря брови.
-Как долго?
-Час. Не дольше. Когда оно рассеется, проверь моё заявление. Я встречусь с тобой этой полночью на берегу озера Веладон. Тогда и сможем начать.
У Кейла не было особого выбора, но это не умерило его гнев.
-Когда Кессон будет мёртв, останемся ты и я, Ривален. Насчёт этого я тоже даю тебе слово.
Ривален улыбнулся, показав клыки.
-Как я уже сказал, жрец, твои слова ничего для меня не значат.
Укол боли где-то под черепом, позади глаз, заставил Кейла моргнуть. Выступили слёзы. В его сознание стала сочиться ненависть.
Убей его, Кейл, сказал Магадон. Он стоит у корней всего происходящего.
Он предлагает способ убить Кессона Рела.
Он лжёт, как мой отец.
Магз...
Убей его!
Магадон снова попытался захватить власть над телом Кейла, взять под контроль его руку с мечом и броситься на Ривалена. Кейл подумал о саэрбцах и сумел устоять.
К его облегчению, принца шейдов поглотили тени, притушили блеск его золотых глаз, и Ривален исчез.
Магадон прекратил пытаться взять над ним контроль.
Больше так не делай, Магадон. Никогда.
Ты тоже лжец. Все вы лжецы. В Бездну тебя, сказал Магадон, и связь оборвалась.
Ривен по лицу Кейла понял, что тот ведёт мысленный диалог.
-Ты в порядке? - спросил убийца.
-Магадон, - отозвался Кейл, и мрак вокруг него вскипел.
Ривен глядел на него какое-то мгновение, потом зашагал по мёртвой траве.
-Шадовар не говорит нам всего, Кейл.
-Согласен, но он хочет убить Кессона. Для того, чтобы просто нас подставить, это чересчур. Согласен?
-Согласен.
- Предыдущая
- 34/69
- Следующая
