Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тень Радуги - Клименкова Антонина - Страница 96
— Глупышки, — умилилась Сильг.
— Если все вопросы закончились, можем отправляться, — объявил Иризар, подталкивая своего господина к лошадям.
— Погоди... — пытался собраться с мыслями граф.
— Да, я уже всё понял! Но не хочешь же ты немедленно отправиться сражаться с Исвирт? — уточнил демон насмешливо. — Не стоит ли прежде хорошо обдумать план и стратегию? Что ты сейчас сможешь? Да и принцессу с собой тащить не очень-то удобно. Как заботливому жениху, тебе следует в первую очередь подумать о ней, отвезти ее в безопасное место.
— Но...
— Ведь она не поедет никуда без тебя, — ухмыльнулся демон.
— Не поеду! — подтвердила Адель, не вполне понимая, но цепляясь за эту возможность оградить любимого от опасности.
— Ты прав, — согласился Гилберт со вздохом. Снова за него кто-то всё уже решил! — Нужно найти способ закрыть проход в иной мир. Пока Исвирт его держит, нам не очистить город. И даже в эту дохлую нежить мертвым колдунам не составит труда вселить новых голодных духов, — он взглянул на лежащих на мостовой чудищ.
— Совершенно верно! — Не теряя времени, демон подсадил хозяина в седло. — Только запечатать проход, это не самое сложное.
Иризар открыл седельную сумку, принялся искать что-то. Попавшиеся ему сперва две совершенно одинаковые короны досадливо надел на руку, чтобы не мешались — и вытащил потрепанную, с обугленным на углах переплетом книгу. Раскрыв на заложенной странице, ткнул пальцем в неровные строчки:
— Вот, посмотри. Не правда ли, полезная книженция? Помнишь того отшельника, который на старости лет потерял из-за тебя голову? Его наследство! Не зря я рисковал своими волосами, когда полез в огонь за этим манускриптом.
Но граф смотрел не на книгу, а на короны, так непочтительно висевшие на локте демона.
— Это подделки! — удивленно определил он.
— Ну конечно же, — откликнулся Иризар. — Настоящая-то у Исвирт, иначе она не смогла бы открыть проход и одновременно управлять мертвыми колдунами. Думаешь, откуда она черпает такую силу!
— Так, что же это, — не удержалась, вставила Гортензия. — Выходит, древние легенды о чудодейственных свойствах короны не врали?
— Древние легенды вообще редко лгут, — пожал плечами Иризар.
— А что в книге? — не унималась ведьма.
— Некогда объяснять, — опять ослепил ведьму улыбкой подлый демон. — Дэв-хан! Помоги даме влезть на лошадь!
Путь им освещали всполохи бушующего огня — над городом разливались зарева многочисленных пожаров. Загоревшиеся от ударов молний дома попросту некому было тушить. Отблески пламени мерцали на гребнях низких туч воронки. В красноватых бликах чернеющий "глаз" портала в иной мир казался совершенно адским зрелищем.
Гортензия замешкалась, поотстала от остальных. Она ехала последней в их маленькой процессии: Иризар и Гилберт расчищали путь впереди, ведьма же вызвалась прикрывать тыл. Лошадь под ней вдруг заартачилась, испуганно закружилась на месте. Цепляясь за поводья, Гортензия приметила нечто, и внутри у нее очень нехорошо похолодело.
По темным углам и за стенами опустевших зданий прятались тени. Затаившись, они следовали за графом. Только шорохи выдавали, как их много. Выжидают удобный момент, чтобы напасть всем скопом на беглецов?
Пока ведьма пыталась успокоить лошадь, граф со своей маленькой свитой уже отдалились на значительное расстояние. Почувствовав, что добыча ускользает, мертвецы перестали таиться. Не обращая внимания на ведьму, выбирались из укрытий, заполняя улицу, собираясь в толпу. У Гортензии тошнота подкатила к горлу при виде изуродованных тел, выхваченных у смерти в разной стадии разложения. Кто-то шел по-человечески, кто-то припадал на вывихнутые ноги, кто-то полз. Но все двигались молча, не издавая ни звука.
В некоторых еще можно было определить личные черты. Гортензия с ужасом узнала тех, с кем была хорошо знакома — давным-давно, еще в забытые времена мирной жизни. Она часто заморгала, чтоб прогнать не вовремя навернувшиеся слезы:
— Гилберт, — с горечью простонала она. — Не знаю, что тебя заставило, но ты всё равно убийца!..
Она должна была остановить это скопище самодвижущейся разлагающейся плоти в подтеках сизого гноя и черной слизи. Не придумав ничего лучше, использовала уже испытанный трюк: заставила придорожную чахлую растительность за один миг превратиться в оружие. Хрупкие травинки взвивались от земли страшными копьями, насквозь пронзая дряблые тела мертвецов. Прижимавшийся к каменным кладкам стен кустик моментально ощеривался колючками, впиваясь в мимо идущие ноги. Тонкие усы пыльных вьюнов оплетали как веревками.
Но этого было мало. Мертвецы без криков, без стонов, в молчании и без спешки упорно освобождались от помех, выдергивали из себя все эти копья и стрелы, колючки и шипы. Или оставляли торчать — если не мешали идти. Не обращали внимания на зажатые в путах конечности, вырывали кости из разлагающейся плоти — и продолжали движение.
Почуяв исходящий от мертвецов мерзкий запах, лошадь под ведьмой встала на дыбы и громко заржала...
— Ведьма, ты оглохла?! — грубо выругался Дакс.
Наклонившись в седле, он вырвал из рук ведьмы поводья и заставил ее лошадь резко развернуться. Помчались вперед, прочь от толпы колдунов. Гортензия обернуться боялась, вжимала голову в плечи от грохота — Дакс отбил мертвецам охоту к погоне серией огненных снарядов.
— Какого черта ты тут застряла?! Её зовут — а она молчит!.. Иризар!! — крикнул он вперед. — Вот, жива твоя ведьма!
— Берт, стой! Куда?! — донесся голос Иризара.
— В городе остались люди!
— И что с того?! — возмущенно заорал Иризар, пуская коня вскачь следом за внезапно свернувшим в проулок графом.
— И этот туда же! — ругнулся раздраженно Дакс, пришпоривая лошадь.
Гилберт остановился перед роскошным особняком, принадлежавшим богатой дворянской фамилии. Молнии, вырывавшиеся из небесной воронки, угодили в крышу, верхний этаж уже вовсю полыхал. Перед крыльцом же разворачивалась странная сцена: несколько слуг торопливо выносили из здания ценные вещи, погружая в телегу, а вокруг звенели клинки — рыцарь в турнирных доспехах и полдюжины наемников отбивались от своры зверообразных демонов, которыми управлял мертвый колдун.
Твари теснили людей — на мостовой лежали растерзанные тела убитых воинов.
— И ради этих расхитителей ты торопился? — хмыкнул нагнавший графа Иризар.
— Барон дир Ваден! — произнес с особым выражением Гилберт.
— Желаешь с ним поговорить? — предложил демон. — Это можно устроить. Дакс! Дэв-хан! За мной!
За считанные секунды троица демонов очистила улицу от своих зверообразных собратьев. Только управлявший тварями мертвец уцелел — метнулся за спину к махавшему мечом барону, ухватил костяными пальцами за шлем, содрал с головы. Резко развернувшийся барон полоснул клинком по груди — сквозь истлевшие лоскутья одежды и плоти торчали посеревшие ребра. Но мертвец его удар будто и не почувствовал, протянул руки — и стиснул горло.
Гилберт секунду раздумывал, слушая предсмертный хрип своего врага... Но прошептал заклинание, отпустив душу мертвеца в вечность.
Барон дир Ваден отшатнулся, стряхивая с себя обвисшие кости.
— А-а, ден Ривен? — прохрипел он. Покачнувшись на нетвердых ногах, со свистом рассек мечом воздух, устремил кончик клинка на противника.
— Чего встали? Нечего глазеть — продолжайте работать! — прикрикнул он на попрятавшихся за телегу слуг. Но те не сдвинулись с места.
— Ден Ривен... — продолжил барон, издевательски растягивая слова. — Как погляжу, ты жив и здоров. Не могу сказать, что рад тебя видеть!
— Ведь они все пьяны! — в изумлении поняла Адель, разглядев в свете пожара и барона, и его наемников.
— Кто же осмелится пойти против этих тварей в трезвом уме? — презрительно сплюнул Дакс. Он и Дэв-хан тоже держали оружие наизготове — направленное против замерших поодаль наемников.
- Предыдущая
- 96/107
- Следующая
