Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Перельдар (СИ) - Токарева Вера - Страница 20
— Я могу тебе помочь? — тихо спросила она.
Эрик дернулся и уставился на нее, словно впервые видел, потом покачал головой:
— Нет, ты не сможешь мне помочь. Не в этот раз. Я просто устал, вот и все, — он провел рукой по лицу.
Что еще он мог сказать ей? Мысли в голове путались: видимо его организм, уже истощил весь свой резерв. Эрик знал, что подобное должно случится, но надеялся, что сможет протянуть до того момента, когда очнется Вейн. Резкое ухудшение самочувствия его озадачило. Но сейчас не оставалось сил на то, чтобы все обдумать, еще немного и он просто свалится, где сидит, забывшись крепким сном.
— Слушай, мне необходим отдых. Не буди меня. Еды в корзине должно хватить на пару дней, воды тут полно. Так что продержись. Из комнаты не выходи.
Оборотень поднялся и кое-как доплелся до кровати, на которой лежал Вейн. Упав рядом с другом, он тут же крепко заснул.
Ида озадаченно посмотрела на брата, тут же поймав себя на том, что впервые мысленно назвала его так.
— И что мне прикажете делать с вами? — прошептала она.
Девушка постояла некоторое время возле кровати, наблюдая за спящими. Потом вернулась к камину и с удовольствием позавтракала. Послонявшись немного по комнате, Ида устроилась на кушетке, решив подремать — делать все равно было нечего.
Она проснулась как от толчка и какое-то время не могла вспомнить, где находится. Ида села и растерянно огляделась, одновременно приглаживая растрепавшиеся во время сна волосы.
И едва не вскрикнула, вовремя успев зажать рот рукой — возле кровати стояла женщина. Она смотрела на спящих мужчин. Услышав шорох за своей спиной, незнакомка медленно повернулась. Глядя на это ослепительно прекрасное лицо Ида, наконец, поняла выражение «ни в сказке сказать ни пером описать»… Да и где взять слова, чтобы передать очарование золотого шелка волос, водопадом струившихся по плечам красавицы. Нежная безупречная кожа, чистоте которой могли позавидовать даже младенцы, играла свежим как зимняя зорька румянцем… Черты лица были до того правильны, что вряд ли даже предубежденный критик смог бы найти хоть малейший изъян. Огромные васильковые глаза смотрели с легким презрением, и девушка вдруг остро ощутила свою собственную неряшливость рядом с таким совершенным созданием. Пожалуй, в сравнении с ней приснопамятная лесная эльфийка выглядела невзрачным серым воробышком. Незнакомка казалась очень юной, а чудесное белоснежное платье, только подчеркивало эту мнимую невинность. Тонкую талию бережно охватывал пояс из серебряной парчи с алмазной пряжкой. Красавица сделала несколько шагов по направлению к кушетке, двигалась она так грациозно, что казалось, парила над полом.
— Так вот кого так защищал мальчишка? — ее голос звучал как самый нежный серебряный колокольчик.
Ида молчала. Она уже догадалась, кто стоит перед ней. Ведьма Маара собственной персоной.
— А ты довольно мила, грязнокровка. Тебя бы отмыть, как следует да приодеть…
Девушка упорно хранила молчание, не реагируя на оскорбление. Маара помолчала, видно ждала ответа, и вдруг наклонилась вперед. Васильковые глаза, утратив свою безмятежную молодость, засверкали алчным огнем. Тонкие ноздри раздувались как у хищницы, почуявшей легкую добычу.
— А ведь я пришла за тобой, отродье эльфов. Никогда еще тот, в чьих жилах течет проклятая кровь остроухих, не покидал мой дом живым. Я долго ждала, пока мальчишка заснет. У него, знаешь ли, потрясающая сопротивляемость к внушениям. Сколько сил я потратила, чтобы усыпить его! Но теперь нам никто не помешает.
— Вы обещали не причинять мне вреда, госпожа, — тихо сказала Ида.
— Пока ты находишься в этой комнате — да. Но не за ее порогом.
— Но я не собираюсь покидать свое убежище, — напомнила девушка, бросив безнадежный взгляд в сторону мирно дрыхнущих парней. Вот ведь сони!
— Даже не надейся на них, — «успокоила» ее колдунья. — Что же до твоего замечания… Могу тебя уверить, ты выйдешь отсюда. Сама. По доброй, так сказать, воле.
— Ну, это вряд ли, — твердо заявила Ида, стараясь говорить как можно громче.
Первый испуг прошел, и она лихорадочно старалась придумать выход из смертельно опасной ситуации. То, что Маара сможет заставить ее покинуть безопасную комнату сомнений не вызывало, не даром ведьма заявляла об этом так уверенно. Что же делать? Умирать совсем не хотелось. А эти мерзавцы спят, как хорьки зимой! Остается только одно — тянуть время. И производить как можно больше шума, вдруг удастся разбудить ребят.
Тем временем Маара разглядывала ее с все возраставшим интересом.
— Кто ты такая? — спросила она, наконец. — Мальчик сказал, что ты спасла жизнь ему и этому шелудивому псу. Было бы очень интересно узнать как именно?
— Я выкупила Эрика и Вейна из эльфийского плена.
— У Аркуэнона? Хочешь сказать, что тебе удалось уговорить его продать оборотней?
— Да. Почему Вас это так удивляет?
— Лесной король скорее лично испачкает свои белые ручки о шкуры перевертышей, чем отпустит их подобру-поздорову. Как же тебе это удалось?
— Я предложила достойную цену…
Но ведьма не слушала ее, она говорила сама с собой:
— Голос крови очень силен. Видно, кто-то из родителей девчонки был из Высших. Но она всего лишь pereldar, и чтобы Аркуэнон прислушался к лепету маленькой мышки? Немыслимо. Непостижимо. Эрик тоже поминал эльфов и их глубокие колодцы. Но он не рассказал нам подробностей. А ведь это нас так бы развлекло, — ведьма тяжело вздохнула.
Маара вновь обратила свое внимание на Иду:
— Думаю, достаточно разговоров. Пойдем, нам пора, — колдунья схватила девушку за руку.
Ида вырвалась и со всей прытью, на которую только была способна, отскочила к камину. В руке Маары осталась лишь тряпка, которой Эрик перевязал раненное запястье названной сестры.
Девушка отступала до тех пор пока не почувствовала за своей спиной стену. Все, это конец. Нужно попробовать добраться до оборотней. Это единственный шанс остаться в живых.
Но тут она заметила странное поведение Маары. Лицо божественной красавицы исказилось в отвратительной гримасе. В дикой ярости ведьма топала ногами и ругалась на незнакомом Иде языке. Из всех слов перепуганная девушка разобрала только «sich verbrudern». Она просто стояла столбом и смотрела на беснующуюся колдунью. Наконец Маара выдохлась и замолчала. Несколько безумно долгих минут она сверлила Иду злобным взглядом, затем прошипела:
— Мальчишка все верно рассчитал. Он знал, что я приду за собой. Я и теперь могу убить тебя, но не смогу скрыть это — он узнает. И тогда Эрик просто уйдет, ведь условия договора будут нарушены. А я так долго ждала своего шанса… шанса отомстить. Но ты не думай, что избежала смерти. Она всего лишь откладывается. Когда-нибудь ты снова попадешь в мои руки и тогда пощады не жди.
С этими словами ведьма удалилась.
Из этой проникновенной тирады Ида мало что поняла, но она заставила ее крепко задуматься. Главное — их с Эриком глупый поступок только что спас ей жизнь. Надолго ли? Вопрос, конечно, хороший, но теперь еще не время его задавать. Она может просто перевести дыхание. Когда оборотень проснется, он что-нибудь обязательно придумает.
Маара не шла по коридорам своего зачарованного дома, а летела подобно вихрю, который все крушит на своем пути. Ведьма была в бешенстве. Мальчишка выиграл эту партию, но он заплатит, и очень дорого. Колдунья ворвалась в свои покои и остановилась посреди роскошной гостиной. Прямо перед ней в низком поклоне склонилась молодая ведьмочка, которая числилась личной горничной госпожи. Маара лишь чуть сузила глаза, и девчонка тут же с криком боли рухнула на драгоценный ковер, корчась в судорогах. Колдунья внимательно наблюдала за страдающим существом, затем отвернулась и прошла к мягкому диванчику. Когда ведьма вновь обратила свой взор на служанку, то увидела, что та стоит на коленях, низко опустив голову. Крупная дрожь страха сотрясала тело несчастной, но она не пыталась скрыться, со всем смирением ожидая, будет ли хозяйке угодно мучить ее дальше.
- Предыдущая
- 20/55
- Следующая
