Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Черный Барс - 1 (СИ) - Салихова Лили - Страница 25
Тут возник вездесущий мастер Вано.
- Я рад, что вы познакомились с посланцем Его Величества, княгиня, - сказал он мне, но глядя почему-то на Джима Робене и часто мигая. Мы немного поговорили, потому иностранец откланялся и отошел.
- Неправда ли, - тут же подскочил ко мне Костин Елисей, один из советников, - достойный человек? Истинный патриот своей страны…
- Где лишают свободы и счастливой жизни у сотни людей? – вставила я вопросительно. Костин кашлянул.
- Вы должны понимать, мисса, что каждый государь или представитель власти по-своему обязан сохранять мир и порядок на своих землях. Король Чарльз, несомненно, то и делает… Как и мы…
- Как мы? – подняла я брови.
- Конечно, мы не прибегаем к таким радикальным мерам, - поспешно сказал Костин. – Но согласитесь, есть люди, несущие угрозу обществу. Скажем, люди, прибывшие из Земли и, гм, не воспринимающие этот мир. Скажем, не любящие.
- Вы намекаете на сумасшедших? – почему-то произнесла я.
- Это один из примеров, но я рад, что вы уловили суть, - закивал Костин.
- А кто еще?
- Разные люди, знаете ли, мисса Инганаморт. Те, кто представляют угрозу обществу… К примеру, недавно арестовали трех злоумышленников, организовавших серию небольших, но опасных взрывов.
- Где? – встрепенулась я. Почему-то об этих людях я не слышала. И о взрывах в городе тоже.
- Они, судя по всему, мисса, так забавлялись. Но пиротехника, верьте мне, вещь несмешная…
- Я знаю, что такое пиротехника, - прервала я разглагольствования Костина, вообразившего, что он прекрасно осведомлен о земной жизни. Почему-то я стала злиться. Они что, лишили свободы трех человек из-за этого?!
- Прошу прощения, мисса, вынужден откланяться, - склонил голову Костин Елисей, кого-то заприметив в толпе. – Веселого вечера, ваша светлость.
- Мисса, думаю, вам пора выходить на улицу, скоро будут сжигать поля, - сказал Вано и тоже вскоре ушел. Я осталась одна, наконец. Я взглянула на часы, подаренные Ником еще на Земле – было без пятнадцати двенадцать.
С самым невинным выражением лица я направилась к боковым лестницам, где обычно ходят слуги, чтобы не попадаться на глаза господам. Здесь никого не было, и я спокойно добралась до своих покоев, чтобы переодеться.
Одежда, в которую я нарядилась, была самая простая и в темных тонах, так что в темноте меня вряд ли увидят. Я вооружилась, взяв привычку таскать лук, стрелы, кинжалы и меч с собой всегда, когда ходила в удобной одежде, и накинула поверх всего широкую накидку с капюшоном, которую можно было в городе снять.
Было уже без пяти минут. Я заторопилась, чтобы не опоздать на встречу с Ником, и, перепрыгивая через три ступеньки, побежала вниз по лестнице для слуг.
Я почти добежала до первого этажа, как до моих ушей долетели знакомые голоса. Они не были больше слащавыми и вежливыми. Я остановилась, задрав одну ногу над ступенькой и вся обратившись в слух.
- … Ниссо ничего не объявлял. Но я уверен, что именно Империя является его целью.
Это был голос Джима Робене.
- Не следует ничего принимать, дорогой Джим, если от господина нет вестей, - резко сказал второй голос. С недоумением я узнала Петуана.
- Разумеется, но отчего же он затих, когда появилась княгиня Саман? – недовольным голосом отозвался Робене. – Я намерен отправиться к Нас-Хос и получить инструкции у Ниссо.
- Не торопитесь, старина, - предупредительно сказал еще один голос. Я даже не удивилась, когда поняла, что это Владимир Вано. Что они здесь делают на лестнице, где не положено находиться столь высокопоставленным людям?
- Что же, Владимир?
- Что, если Ниссо сейчас нет на месте? Он мог оставить своего сына Харго, но чем же он может помочь?
- Я дождусь Ниссо там, - отозвался Робене.
- Не следует ли лучше вам дождаться его здесь?
- Мой господин Его Величество тоже обескуражен молчанием Ниссо, - сказал Джим Робене. – Не думаю, что он был бы против моего намерения.
- И все же, старина, подождем еще, - сказал Вано и, судя по звуку, хлопнул того по плечу.
- Так или иначе, мне пора, господа, - стал откланиваться Джим Робене. Его тон не был официальным, таким, каким он был при беседе со мной. – «Лизбет» отплывает через час, а я не взял лошадей.
- Можете взять мой экипаж, он вернется сюда самостоятельно, - сказал Вано.
К моему ужасу я поняла, что двое из них поднимаются наверх, именно туда, где стояла я! Мне некуда было бежать, кроме как в окно. Не раздумывая, я поднялась на высокий подоконник и спрыгнула вниз, краем глаза узрев тени, отбрасываемые Вано и Петуана.
До земли было около двадцати метров, и я успела превратиться в Черного Барса, расправить крылья, не ушибиться и ничего себе не сломать. Я притаилась в высокой траве на случай, если советники, уловив подол моего плаща в окне, проверят свои подозрения. Сад, куда я упала, был темный, и вряд ли даже в свете окон меня могли заметить.
Когда мои опасения поутихли, я выпрямилась и поспешила перелететь высокую двойную стену. Дозорные, гулявшие на страже, к счастью, меня не увидели. Ночь была светлая, все три луны Нефтуна находились на ночном небосклоне, и все же я осталась незамеченной.
Я приземлилась и обратилась в человека, увидев знакомый силуэт, шагавший ко мне. Видимо, Ник не дождался меня около главного входа.
- Ник! – устало выговорила я, садясь на землю. Ник тут же поднял меня обратно со словами:
- Не сиди, холодно. Ты чего так долго? Поля давно горят, а тебя нет.
- Я встретила Вано и Петуана…
Я пересказала все то, что услышала на боковой лестнице, упомянув, что они говорили о каком-то Ниссо.
- Ниссо? – задумчиво переспросил Ник, когда я замолчала. Светловолосый парень поднял голову и посмотрел на одну из лун с зеленым и голубыми пятнами. Мы были уверены, что этот самый маленький спутник обитаемый, раз на нем есть вода и зелень.
Эта луна Нефтуна называлась Ниссо.
- Не о небесном светиле говорили же они? – недоуменно проговорил Ник.
- Я тоже сомневаюсь. Наверное, их босс называет себя Ниссо, - сказала я, с упоением разглядывая ночное небо. Меня чертовски привлекало созерцание звезд Нефтуна.
- Причем Ниссо – тот самый отец Харго, - сказала я дергано. – А эти трое работают на них. Ужас какой, Ник! И они стоят у трона! Русского и анлгийского!
- Станешь императрицей – не будут стоять у трона, - решил Ник.
- Я не буду императрицей. Им будет тот, кто является потомком Гарифа! - возразила я.
- Ладно. В город-то мы пойдем?
- Пойдем. Из-за чего тогда я сигала из окна третьего этажа?
Мы зашагали в темноте. А я тем временем осознала, что мне как-то обидно за народ Империи. Тут люди, неведомо как добившиеся власти, пируют и веселятся на все лады, причем еще и служат кому-то, явно не обещающего нам ничего хорошего. А большинство линров даже свобод не имеют. Чтобы явиться на праздник, надо обязательно подчеркнуть их положение невольников несмываемой краской на лбу…
Может, я и не буду императрицей, но сделаю все, чтобы настоящий император (или императрица) предприняли осторожные шаги по устранению такого унижения линров. Я поняла, насколько это безнравственно и ужасно только столкнувшись по-настоящему с этой ситуацией владения одного человека другим.
И еще я думала о политике в Великой Британии. Там практически наоборот, король Чарльз почему-то старается изолировать людей от общества. Но зачем? Неужели только потому, что боится свержения? Я бы просто усилила военные силы, прежде чем тратиться на образования довольно больших и представляющих опасность кучи людей, являющихся физически сильнее линров.
Я рассказала вкратце о Джиме Робене Нику. Он сразу сказал, что английский посол ему не понравился, потому что у него хитрые глаза. Зато, успел подчеркнуть он, английские барышни имеют красоту не хуже русской.
- Мысли об одном, - толкнула я его в бок, усмехнувшись.
- Нормальные мысли у меня. Смотри, мы дошли до главной дороги. О, а вот и кареты пошли. Оп-па!
- Предыдущая
- 25/68
- Следующая
