Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Твое имя после дождя (ЛП) - Альварес Виктория - Страница 61
— Бог ты мой, кажется, что ее пытают уже целую вечность. Вы впервые слышите ее с тех пор, как приехали сюда?
— Совершенно верно. Мы слышали, как она бродила по ночам по саду и бормотала что-то неразборчивое, но это даже рядом не стояло с нынешними звуками. Меня не удивляет, что Рианнон так беспокоится за дочь, — признал Александр, открывая дверь в гостиную. Август вздохнул с облегчением, увидев пылающий камин. — Ты ничего не рассказывал нам о том, что собираешься написать этой молодой женщине-медиуму, Аннабель Лавлейс, чтобы спросить ее мнение о нашем случае. Она рассказала тебе что-то интересное о банши?
— Разумеется, рассказала. Если и есть в Лондоне, кто знает все о потустороннем мире, то это она, — ответил тихо Август, подходя к огню чтобы согреть руки. — На самом деле, именно из-за нее я сегодня здесь, с вами в Маор Кладейш.
— Так это она убедила тебя приехать в Ирландию? — удивился Лайнел.
— На прошлой неделе я передал ей все, что ты мне рассказал в письме. Она ответила буквально через два дня. Вот, прочитай это, — с этими словами Август передал другу письмо. — Я уверен, тебе это покажется таким же интересным, как и мне.
Так как Август все еще продолжал дрожать, профессор дернул звонок, чтобы попросить горячего чая для друга. После этого, он развернул письмо мисс Лавлейс, прочистил горло и начал читать:
«Мой дорогой мистер Уэствуд,
Вы себе представить не можете, как мне жаль, что приходится обсуждать такие интересные вопросы в письменном виде, но, боюсь, в ближайшие дня я не смогу покинуть мой кабинет на Албемарль-стрит. Недавно у меня случился приступ аритмии, который чуть не отправил меня на тот свет, с которым мы с вами регулярно вступаем в контакт. К счастью, мой личный врач подоспел вовремя и все ограничилось приступом. Пока я находилась в постели, я неоднократно возвращалась к вашему письму, и, должна признаться, что крайне редко ко мне обращались со столь интригующими вопросами.
Разумеется, я прекрасно знаю мифологический образ ирландской банши, хотя никогда не сталкивалась с ней лицом к лицу. То, что профессор Куиллс разъяснил вам о ней, совершенно справедливо: они получили известность благодаря способности объявлять своим плачем о неминуемой гибели членов своего клана. Но что меня удивило, так это абсолютная убежденность вдовы в том, что по ее словам, именно банши спровоцировала смерть мистера МакКоннала после того, как тот изъявил желание завладеть замком. Это привело меня в замешательство, так как не существует ни одной легенды, где бы банши обладала даром провоцировать смерть посредством сердечного приступа, от которого скончался мистер МакКоннал. Такое поведение более характерно, как вы знаете, для призраков, мстительных духов, способных напугать до смерти, появляясь перед живыми.
У меня нет прямых доказательств, мистер Уэствуд, что существо, бродящее по окрестностям Маор Кладейш — это не банши, а призрак, прикованный к замку на протяжении веков. След какой-то женщины, обреченной бесцельно бродить по Маор Кладейш среди живущих ныне О’Лэри.
Когда я была маленькая, мне в руки попал сборник страшных ирландских сказок Шеридана Ле Фаню, Шарлотты Риддел, Розы Малхолланд[1] и других авторов в этом духе. В одной из них говорилось о банши, о самом первом существе, получившим такое название, но на самом деле у нее было свое собственное имя — Эйбил. Кажется, она принадлежала королевской семье О’Брайенов и в ночь перед битвой при Клонтарфе[2] она появилась перед королем Брайеном Бору и предупредила его, что он не вернется живым с поля боя.
Я удивлена тем фактом, что до наших дней дошло ее имя, даже сейчас ирландцы помнят про нее и дажу уверяют, что знают черты ее характера. Если бы это была настоящая банши, со всеми типичными для этих существ признаками, то у нее не было бы своего имени, она была бы всего лишь элементарным явлением природы. Возможно, существовала реальная женщина из плоти и крови по имени Эйбил, умершая трагической смертью, превратившись в призрак? Возможно что-то подобное произошло и с О’Лэри, только теперь уже никто не помнит почему?
В ближайшее время я еще подумаю над этой гипотезой, которая кажется мне все более приемлемой, учитывая данные, которые предоставили вам ваши друзья. Если в Маор Кладейш действительно бродит не банши, а затерянная душа, которой до сих пор никто не смог помочь обрести вечный покой, то полагаю, вы, как и я, прекрасно понимаете, что вам необходимо поехать в Киркёрлинг как можно скорее. Обязанность каждого медиума состоит в том, чтобы протянуть руку помощи таким затерянным душам, как эта несчастная женщина. Я, конечно, понимаю, что эта история, несомненно, возбудит интерес читателей «Dreaming Spires», но мой долг велит мне напомнить, что в приоритете должна быть необходимость облегчить страдания души, а не завершить расследования о ней и бросить снова в одиночестве, словно никто никогда о ней не знал. Я уверена, что профессор Куиллс согласится со мной, как только узнает мою точку зрения. Я всегда считала его джентльменом, а истинный джентльмен никогда не позволит себе без угрызений совести нажиться на несчастье дамы, даже если прошли столетия или, может, целое тысячелетие после ее смерти.
Каким бы ни было ваше решение, умоляю держать меня в курсе происходящего, начиная с этого момента, уж очень любопытный случай. Как вам известно, я — постоянный читатель «Dreaming Spires», но предпочитаю, все же, информацию из первых рук.
Искренне ваша,
АННАБЕЛЬ ЛАВЛЕЙС
Р. S. Спасибо за цветы. Красные розы — мои любимые».
Закончив читать письмо, Александр не знал, что и сказать. Август тоже не смел нарушить молчание, а вот Лайнел не мог не высказаться:
— «Спасибо за цветы»? Так ты серьезно отнесся к моему совету сблизиться с это девушкой? Наверное, впервые хоть кто-то из вас меня послушал!
Август покраснел, но ничего не ответил. Александр задумчиво сложил письмо.
— Да уж, как-то все совершенно неожиданно, — произнес он, возвращая письмо другу. — Неужели наша банши на самом деле всего лишь заблудшая душа?
— Такого мнения мисс Лавлейс, — ответил Август, убирая в карман вложенное в конверт письмо. — И. откровенно говоря, чем больше я об этом случае думаю, тем больше убеждаюсь, что это так и есть.
— Мне эта версия кажется довольно необычной, — признал Александр. — Хотя, насколько я помню, наша подруга еще никогда не ошибалась.
— Это не то, что необычная идея, Александр, она просто абсурдна, — вступил в разговор Лайнел. — Сколько раз ты нам рассказывал, что согласно теориям, разработанным этими всезнайками из Сообщества исследователей сверхъестественного, эктоплазменная материя с течением времени истончается? Вы и вправду думаете, что какой-то дух разгуливает тут вокруг на протяжении веков, — он махнул рукой в сторону выходящих в сад окон, — и при этом все еще в силах появиться перед МакКонналом и напугать его до смерти?
Он умолк, когда закрытая Александром дверь открылась нараспашку и появилась Джемима. Она выглядела такой же бледной, как и остальные слуги.
— Не могли бы вы принести немного бульона для мистера Уэствуда? — попросил Александр.
— Не стоит, правда, — извинился Август, увидев, как напугана девушка. — Не хочу волновать вас еще больше.
— Тогда бокал коньяка, — приказал Александр служанке, которая кивнула в ответ. — Мисс Лоулесс, — продолжил он, пока та не ушла, — как дела там, внизу?
— Инспектор Фитцуолтер и его люди недавно ушли на поиски мисс О’Лэри. В конце концов, поместье не такое уж большое, так что если только она не упала в море, они ее найдут, — лаконично ответила девушка. Затем она повернулась к Лайнелу: — Пойдем, поговорим.
Август удивился такой фамильярности по отношению к Лайнелу со стороны прислуги.
— Прошу прощения, — кивнул друзьям Лайнел, — сейчас вернусь.
Он вышел из гостиной следом за Джемимой, завернул за угол, где девушка, наконец, остановилась и повернулась к нему лицом.
— В чем дело? — спросил ее Лайнел. — О чем ты хотела поговорить?
- Предыдущая
- 61/95
- Следующая
