Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследие (СИ) - "Jaira" - Страница 50
- Мартин, это мой... друг... э-м-м...
- Кровопийца, - кивнула Джайра и понимающе взглянула на Фарена: "Что уж тут скрывать".
- Прости, дружище, но нам нужно идти.
Советник опечалился.
- Но когда же еще мы встретимся? И граф...
- В Октаве тесно - не потеряетесь, - Джайра направила Ворона к противоположному выходу, в Трущобы, стараясь не упускать из виду приближающихся храмовников.
- Прощай, Мартин, - некромант протянул ему руку.
- До встречи, я надеюсь, - и от рукопожатия оба застыли, уставившись друг на друга.
"Проклятье!"
- Идем! - пришлось разорвать замок, насилу потянув Фарена за собой.
Может, Стражи что-то и почувствовали, но вместо некроманта они найдут кое-кого другого.
Как только они зашли за угол, оказавшись на более-менее безопасном расстоянии, Фарен остановился, глядя на свою руку как на чудо.
- Я что-то почувствовал... в нем.
Проверив, не идут ли истребители нечисти за ними, Джайра снова взглянула на некроманта.
- Еще бы ты не почувствовал чародея! Как и он тебя.
Его ошеломление удвоилось.
- Мартин - чародей? Это невозможно... Я знаю его с детства.
- А его родителей?
- Он сирота.
Теперь пришло озарение.
Джайра пожала плечами:
- Вот и ответ. Думаю, нужно наведаться к звездочету, иначе ты не сможешь и шагу сделать без ведома Стражей.
Мартин Апретт все еще смотрел им вслед, так и держа руку навесу. Оба храмовника, всматриваясь в толпу на том конце переулка и поглядывая на советника, встали по бокам от него.
- Это был виконт?
Мартин опомнился от забытья. На его лице появилась не менее гневная решимость, чем была до этого у Фарена.
- Да. Это был Фарен Тантелли.
Стражи переглянулись за спиной юноши и больше не сводили с него глаз, светившимися из-под капюшонов как тлеющие угли.
- Насколько я знаю, - отозвался тот, что постарше, - это его сегодня хотели приговорить к смерти на Площади Правосудия.
- А этот наемник сегодня получил звание рыцаря и Героя Ардонии на Праздничной площади.
- Да, это Кровопийца, - отозвался Мартин. - Я рад, что он не один и его защищает этот Герой, - помолчав, он с угрозой добавил: - И вы не тронете его, иначе я разорву договор.
Оба служителя Сакротума дружелюбно усмехнулись.
- Об этом и речи быть не может.
- Мы понимаем ваши опасения, господин советник, тем более, что они вполне небеспочвенны.
- Превращение некроманта оставляет на их внешности и характере непоправимые изменения. Если он был заражен именно в ту ночь при защите форта, то я могу отвесить ему поклон как самому королю.
- Что вы имеете в виду? - взглянул на Стража Мартин и едва ли сдержался, чтоб не вздрогнуть. Не даром гласит ардонская присказка: взгляд Стража острее ножа.
- За все семь лет он ни разу не превратился, - ответил второй Страж. - В мире за все времена еще не бывало такого. Человек не может столько выдержать без посторонней помощи. Разве что только у него есть бесконечный источник благодати, возможно, какая-нибудь реликвия.
- Виконт Тантелли не вор!
- Конечно, нет. Я говорю о том, что священным артефактом может обладать сэр Кровопийца. Никак иначе отбиться от такого количества нечисти невозможно.
Мартин задумался.
- Реликвия, говорите? Она бы могла помочь и нашему союзу, и землям Южных Провинций.
- "Не человек должен служить магии, а магия человеку".
В знак абсолютного согласия чародей легко поклонился.
Тем временем Джайра вела Фарена к звездочету, жившему вместе с племянником-помощником в старой часовой башне на границе Фактории и Западного Арсенала.
- Знаешь, в чем твоя проблема? Ты не умеешь прятаться в толпе, не умеешь быть толпой.
- Зачем мне это? - недоумевал Фарен, едва поспевая за Джайрой, лавирующей в толпе как вода обтекает камни.
- Зачем? - усмехнулась она. - Не удивительно, что ты так быстро попался Стражам. Ты ведь наверняка пытался скрыться от них?
- Кто бы так не поступил на моем месте...
- Но у тебя ничего не вышло, так? Потому что тебя выдает то, как ты себя ведешь.
Фарен еще больше впадал в растерянность.
- Что ты имеешь в виду?
- Все, что ты делаешь, как ты двигаешься, - все это показывает, что ты не обыватель и даже не наемник. Чародеи и те лучше маскируются, - фыркнула она.
- Дай угадаю, - раздраженно ответил некромант, - ты хочешь меня научить этой маскировке?
Джайра встала как вкопанная, обернувшись к нему, из-за чего он чуть не столкнулся с ней.
- Если ты хочешь и дальше выживать, тебе это будет необходимо. Смотри.
В два шага вспрыгнув на постамент узкой колонны, подпирающей крышу дома сбытчика пушнины, наемница скольжением сделала два круга вокруг нее и приветственно взмахнула рукой прохожим, как артист в цирке. К изумлению Фарена никто не обратил на нее внимания. Спустя пару секунд он объяснил себе это тем, что все ее действия заняли мгновение, поэтому просто никто не успел сообразить.
- Видишь? - спросила она, спрыгнув прямо перед ним. - Как ты думаешь, почему никто не посмотрел в мою сторону?
- Что сказать - в скорости тебя не переиграешь, - попытался съязвить Фарен.
- Нет, - разочаровано вздохнула она. - Ты не смотришь по сторонам, как это делают люди. Только что вон у той лавки поймали мелкого воришку, вон там проехала телега с навозом, а напротив спорили пьяные охотники. Так кому какое дело до ардонского рыцаря, решившего показать себя людям? Засмотрись они на меня, кто-то столкнулся бы с телегой, кому-то случайно влетело бы от охотников, а поглазеть с упреком на вора никто никогда не откажется. В Гильдии воров это называется "поймать момент", среди ассасинов это называется "ритм". Ты должен прислушиваться к толпе, понимать ее действия и предвидеть их. Если ты все еще не заметил, даже Ворон строит из себя старую клячу - за горделивую осанку его уже один раз чуть не похитил конокрад, больше он такого не потерпит.
Уловив смысл совета, Фарен произнес:
- Так что ты мне предлагаешь? Мне ссутулиться и изображать больного?
- Почему бы и нет? - хитро пожала плечами Джайра и продолжила путь. - К тебе, по крайней мере, никто не притронется. И старайся не смотреть прямо перед собой - это всегда привлекает внимание.
Вскоре потоки горожан начали редеть, пока совсем не измельчали до редких прохожих. Именно в этом безлюдном месте, где вдали чайки плакали над танцующими на ветру флажками речных ладей и скатанными парусами быстроходных перевозочных кораблей и изредка эхом разносились бранные крики матросов, покоилась как могучий дуб в молодом лесу старая часовая башня.
Уже постучав в дверь, Джайра сказала:
- Предупреждаю, Тольярд Лиремм и его племянник Уолисс под присмотром у короля, так что не болтай лишнего, если так дорожишь своим инкогнито.
- Я не глупец, - нахмурился Фарен. - Хватило бы только того, что ты сказала про короля.
- Кто знает, глупец ты или нет - кто только что болтал посреди самой оживленной улицы с советником Гласа?
- Это был важный разговор.
- Ага, я так это и поняла, как и туча соглядатаев и слухачей, развесивших уши.
- Ты могла бы предупредить.
- Как? Я, знаешь ли, тоже теперь рыцарь.
Забыв об обиде, Фарен рассмеялся.
- Тебе смешно, а мне - всеобщая известность, - насупилась Джайра.
- А еще кто-то мне говорит об инкогнито.
Подбоченившись, Джайра хотела ответить на насмешку Фарена, но заскрипела тяжелая дверь, и из-за нее высунулась веснушчатая и лопоухая голова.
- Светлый день, Уолисс! - кивнула ему Джайра. - Есть минутка у чтецов небес поделиться столичными новостями?
Рыжий и зеленоглазый, как кот, парнишка лет семнадцати мгновенно расплылся в улыбке от уха до уха, не менее большой, чем его же уши.
- Светлый день! Очень светлый, раз ты наградила нас такой радостью!
В огромной старой башне, поросшей мхом с одной стороны, поместилась тесная лаборатория изобретателя из Исры. Только первый этаж был специально для гостей освобожден от всяческих приспособлений, где мог найти себе местечко и Ворон.
- Предыдущая
- 50/99
- Следующая