Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Анимус. Пламя техноэволюции (СИ) - Агудов Владислав - Страница 39
Она понимала, почему Артуро на неё сердится, но это был, пожалуй, единственный выход не сойти с ума. Поэтому Дина твёрдо решила стоять на своём, невзирая ни на какие уговоры мужа.
Троица также молча вошла в кабину лифта, который переместил их в неизвестном направлении и после открытия дверей которого, они оказались на пороге довольно оживлённого зала.
В сравнении с безжизненной вотчиной доктора Сумаи, эта часть "подземного царства" представляла собой внутренность огромного муравейника, до невозможного напичканного современной компьютерной техникой.
В вертикальной плоскости зал был разбит на несколько ярусов.
У подножья он был неправильной формы, а свода не было видно по причине той же многоярусности, мешавшей свободному обзору верхней части сооружения.
Вокруг сновали люди. Десятки, а возможно и сотни людей выполняли свои рабочие обязанности: кто-то сидел или стоял у дорогого оборудования, вводя и получая из него какую-то информацию, другие быстрым шагом носились с какими-то поручениями, третьи что-то обсуждали.
Каждый был занят своей работой, никто не обращал внимания на вышедших из лифта доктора и супругов Мазони.
Явно зная дорогу, Сумаи двинулся через весь муравейник к противоположной стене.
Зал был настолько огромен, что их путь занял несколько минут.
По пути Артуро терялся в догадках, что это может быть за место?
Аналитический центр, центр управления войсками, какая-то вычислительная лаборатория?
Единственное, что было понятно, они находятся на территории военных, так как во всех частях этой необъятной архитектурной структуры сновали люди в милитаристских одеяниях.
Наконец, они остановились перед узкой раздвижной дверью, в проём которой с трудом протиснулся бы тучный человек.
"Наверное очередная мера безопасности. В дверь может пройти только один человек. И какой в этом смысл? Может, такая предосторожность предусмотрена на тот случай, если через эту дверь попробуют прорваться несколько усовершенствованных доктором Сумаи человек? " - Подумал Артуро и вспомнил незадействованные мощности чудо-фабрики по выпуску роботизированной армии.
Автоматическая идентификация личностей доктора, а также его спутников в этот раз проводилась более тщательно и заняла намного больше времени.
В конце концов, дверь открылась и обнажила такой же, как и она сама, узкий, изгибающийся на своём протяжении, коридор. Проход напоминал лаз в нору, только самой норы, благодаря заворотам, не было видно.
Ведомые доктором, спруги Мазони, по одному, просочились сквозь узкую рукотворную пещеру и остолбенели.
Они стояли на пороге своей маленькой уютной квартирки, которая в тяжёлое время дарила уют и служила им убежищем от невзгод, захлестнувших окружающий мир.
И не успели они сообразить, что на самом деле происходит, как проскользнув сквозь одну из стен, оказавшейся голографической, квартиры, в комнате появился коротко стриженный светловолосый мужчина, знакомый Артуро, как полковник Рэдхорн.
- Разрешите представиться, Рональд Рэдхорн. - Представляясь Дине, по неизвестной причине, он забыл упомянуть своё звание.
- Полковник. Рональд Рэдхорн. - уточнил за него Артуро.
- Да, конечно, - обращаясь к Дине, почему-то замялся военный. - Мне известно кто Вы, так что нет необходимости представляться. Как Вам антураж? Моя идея. Чтобы Вы почувствовали себя, как дома.
Рэдхорна распирало от гордости за свою придумку, и он сиял в ожидании слов благодарности от четы Мазони.
Дина с удовольствием очутилась бы в своей квартирке, но здесь и сейчас эта проекция показалась ей неуместной.
- Спасибо, конечно, - попыталась она не обидеть полковника в его лучших побуждениях. Но, тем не менее, намекнула, что не плохо бы было прейти к делу. - А Вам не сложно будет отключить голограмму и показать, где же мы на самом деле находимся.
- Ну, как пожелаете, - ожидавший другой реакции, полковник слегка сконфузился.
Он провёл рукой в пространстве, словно нажав на невидимый рычаг, и проекционная картина их любимого жилища растворилась в воздухе.
К удивлению Артуро, голографические образы не были привязаны к каким либо вертикальным или горизонтальным физическим объектам, например стенам или потолку. Голограмма создавалась непосредственно в пространстве, неизвестным для него способом. Как будто в создании иллюзии участвовали молекулы газов, входящих в состав воздуха и ничего более.
Существовало множество способов воссоздания голографической проекции, например, создание пространственных точек путем пересечения маломощных лазерных лучей определённой частоты.
Но в этом случае нарушилась бы целостность структуры голографического изображения при близком расположении посторонних объектов.
А их компания находилась в непосредственной близости с казавшимися натуральными стенами. Это наводило на мысль о том, что здесь вовсю используются передовые технологии, пока что недоступные простым смертным.
Вслед за тем, как полковник убрал иллюзорную пелену с глаз посетителей, перед ними открылось просторное помещение, на площади которого могло бы работать, не мешая друг другу человек пятьдесят.
Несмотря на это, кроме них четверых здесь никого не было.
Голые стены, полы и потолок выглядели словно холст, на который необходимо нанести рисунок.
Артуро внимательно оглядел открывшееся пространство. Если здесь и присутствует какое-либо оборудование, а также предметы мебели и интерьера, то всё это спрятано за безликой внутренней оболочкой помещения. И в нужный момент методом трансформации или ещё каким другим, быстро появится в комнате.
- Я надеюсь, все знают, зачем я Вас здесь собрал? - перешел к делу Рэдхорн.
Благодаря постоянному наблюдению за Мазони, полковник был осведомлён о решении Дины участвовать в его военной операции. Это решение очень облегчало ему жизнь.
Сейчас на счету был каждый человек, на создание которого был задействован весь стратегический запас бесценного катанития. И если бы Мазони отказались участвовать в его планах, их было бы практически невозможно убедить в обратном.
Продолжая свою речь, Рэдхорн решил обозначить всю важность возложенной на них миссии. - На кону, выживание человечества и только Вы в силах этому помешать ...
- Полковник, может обойдёмся без патетики? - не дав Рэдхорну развить зарождавшееся пафосное изречение, Артуро обозначил свой интерес к происходящему, - Всем и так ясно, что мы не просто так здесь оказались. Давайте перейдём сразу к плану действий, или что у Вас там припасено? Но прежде хотелось бы решить более важный для меня вопрос.
Я бы хотел отправить свою жену домой. Ей здесь не место. Насколько мне помнится, у нас с вами был уговор?
Артуро претило вовлекать Дину в жизненно опасные действия, и руками полковника он пытался разрешить свою проблему.
Дина же возмутилась попыткой мужа обойти её выбор, но промолчала, намерившись выслушать позицию Рэдхорна.
- Да, у нас был договор. Я обещал вернуть Вашу супругу к жизни, и я выполнил своё обещание. Договорённостей о том, что будет дальше, у нас не было. Если она захочет остаться, пусть остаётся, я не против.
За словами "я не против" полковник скрывал огромную заинтересованность в таком рекруте.
- Ах Вы мерзавец, - вскипел Артуро, и сделал шаг в направлении полковника.
- Я бы на Вашем месте поостерёгся говорить такие вещи. - Обратился к полковнику Сумаи, прекрасно осознавая, какая неимоверная сила заключена в обыкновенном на вид теле Артуро, и не без труда придержав разгорячившегося мужчину рукой.
- Ай яй яй. Вот это благодарность. - Рэдхорн выдержал небольшую паузу. - А Вы сами не желаете спросить свою жену, что она обо всём этом думает?
- При чём здесь её мнение? Ей не место на войне, и точка!
- Предыдущая
- 39/69
- Следующая
