Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поцелуй кареглазой русалки - Аштон Лия - Страница 26
Грэй не знал, что сказать. Но назойливость Боба ему тоже была неприятна. Вопросы из добрых побуждений, но…
— Не возражаешь, если я поговорю с ним?
— Конечно нет. Почему я должна возражать?
Через несколько минут вернулся Боб принять у них заказ.
— Лэни ушла из спорта, — сказал Грэйсон, изначально он хотел начать этот разговор по-другому. Впрочем, он никогда не мог похвастаться особой деликатностью.
На лице Боба не дрогнул ни один мускул.
— Знаю.
— Я больше не собираюсь участвовать в соревнованиях и теперь просто плаваю для собственного удовольствия, — объяснила Лэни.
— И это я тоже знаю. Что сегодня закажете?
Девушка с огромным трудом подавила растущее раздражение.
— Тогда почему вы каждое утро мучаете меня вопросами?
Казалось, впервые за все это время Боб понял, что Лэни не так счастлива, как могло показаться на первый взгляд. Рядом с ними был свободный стул, он устало на него опустился.
— Вы плаваете просто божественно, не можете жить без этого. Я видел по телевизору все соревнования с вашим участием. Когда готовились к заплыву, в ваших глазах горел огонь. Когда вы плаваете, становитесь такой счастливой. Вот, например, в последние дни вы даже похорошели от радости. А все потому, что опять начали плавать. Я никогда не понимал, почему вы ушли из спорта.
— Я ушла, потому что не смогла стать лучшей в команде.
— Возможно, но вы стали счастливее, когда начали плавать по утрам. И все-таки, что вы хотите заказать?
Они сделали заказ. Боб ушел. Лэни пила кофе, Грэй задумчиво смотрел на нее.
— Как все это странно. Не знала, что Боб такого высокого мнения обо мне. Конечно, я понимала, что он знает о моих прежних победах, но не думала, что мое настроение ему до такой степени небезразлично. Признаться, это меня приятно удивило.
— Я полностью согласен с Бобом. Любой, увидев, как ты плаваешь, придет в восторг, в воде ты становишься другим человеком.
Внезапно он вспомнил, как впервые увидел плывущую Лэни. Она была похожа на русалку. Грэй мечтательно улыбнулся. Оказывается, он настоящий романтик. Вот уж не подозревал!
Лэни настроила его мысли на совершенно несвойственный ему романтический лад.
— Ты не хочешь поплавать?
— Поплавать? Сейчас? Но ведь уже почти полночь. И довольно прохладно.
С утра было по-летнему тепло, но, как только солнце село, сильно похолодало. Позавтракав в кафе Боба, они вместе с Лютером отправились на пляж и лениво бродили по берегу, с удовольствием вдыхали свежий морской воздух и наслаждались солнечным днем. Грэй нежно обнимал ее за плечи. Потом они зашли в тайский магазинчик и накупили там всякой еды. Стало прохладно, и они сели в машину Грэя.
Поначалу все это казалось Лэни нереальным, счастливым сном, потом она уже не могла представить, что в ее жизни может не быть Грэйсона.
Теперь они сидели на диване дома у Грэя. Лэни удобно устроилась, подогнув под себя ноги. Грэй сидел, положив ноги на оттоманку. Лютер свернулся у его ног. Он крепко спал и слегка похрапывал.
— Почему бы и нет? Я не имел в виду пляж. У меня есть бассейн с подогревом.
— Здорово!
— Вообще-то там мы плаваем с Лютером.
— Не думаю, что сегодня он в состоянии плавать.
— Я тоже не думаю. Кроме того, хочу, чтобы сегодня вечером компанию мне составил кто-то другой.
Он хитро посмотрел на Лэни, и от его взгляда ее сразу бросило в жар. Внизу живота разлилось приятное тепло. Он улыбнулся, лениво и сексуально.
«О нет, я не могу этого выдержать». Внутренний голос говорил, что ей не придется привыкать к Грэйсону. Ведь его чувство к ней скоро пройдет. Что ждет ее дальше? Грэйсон, скорее всего, этого не знал. К чему задумываться. Они жили настоящей минутой и не пытались заглянуть в будущее.
— Я не взяла купальник.
— Это не проблема.
Вода в бассейне была на удивление теплой. Лэни нырнула и поплыла к Грэйсону. В саду, где находился бассейн, царил полумрак. Единственным источником света там были фонари.
— А тебе идет! — игриво заметил Грэйсон.
— Что идет?
— Этот наряд. Он меня сразил наповал.
Лэни опустила глаза и вдруг обнаружила, что она голая — такой эффект создавало розовое нижнее белье, от воды оно плотно прилегало к телу и стало совершенно прозрачным.
— И вовсе я не голая, я не настолько распущенна, чтобы купаться обнаженной с мужчиной.
— Не настолько? Значит, все дело в этом? А мне кажется, в чем-то другом! Признайся, ты просто боишься.
— Ничего я не боюсь. И потом, тебе не кажется, что ты мог бы говорить со мной и повежливее.
Грэй издал победный вопль, набросился на Лэни и увлек за собой под воду. Когда они вынырнули, бюстгальтера на ней уже не было. Грэй размахивал им, торжествующе улыбаясь.
Лэни рассмеялась. Грэй с восхищением смотрел на нее. Быть может, именно этот взгляд придал ей уверенность.
— Вы прекрасны, Лэни Смит.
Низкий сексуальный голос смутил ее. Она инстинктивно прикрыла руками грудь.
— Не делай этого. Ни в коем случае не лишай меня прекрасного зрелища!
— Зачем ты меня обманываешь? Я же знаю, какая я. Не думаю, что тебя так восхищает моя грудь.
— Хочешь со мной посоревноваться? — Казалось, он ее не услышал. Или не захотел услышать?
— Посоревноваться? Что ты имеешь в виду?
— Обычное соревнование, кто первым доплывет до другого конца бассейна. Ты готова? Тогда вперед!
В бассейне поднялась целая буря. Грэй умчался вперед. Лэни даже не сразу поняла, что происходит. В следующее мгновение обнаружила, что плывет за ним так быстро, как только может.
Несмотря на ее профессиональную подготовку, Грэй добрался до финиша первым.
— Я так и знал. Тогда, во Вьетнаме, тебе просто повезло.
— А как насчет второй попытки? Так нечестно! Я даже не сразу поняла, что мы соревнуемся. Теперь готова к этому.
— Я бы с радостью посоревновался с тобой еще раз, Лэни Смит, но…
Она его перебила:
— Но что? Что тебе мешает?
— Не хочу тебя расстраивать, но я снова выиграю. — Он приблизился к ней и заправил за ухо выбившуюся прядь мокрых волос. Улыбка мигом сошла с ее лица. — Мне нравится, когда твои волосы лежат так, как сейчас.
— То есть тебе нравятся мокрые, спутавшиеся узлами волосы?
Она поспешно пригладила волосы, но не была уверена, что привела прическу в порядок.
— Мне нравится, когда твои волосы откинуты назад. Люблю, когда ничто не мешает любоваться твоим прекрасным лицом. Ты такая красивая. Мне нравится говорить тебе комплименты, Лэни.
Лэни поспешила отвести взгляд. Грэй притянул ее к себе, и его жаркое дыхание обожгло ее мокрое ухо.
— Я не обманываю тебя, Лэни. Не понимаю, почему ты мне не веришь. Я действительно считаю тебя очень красивой женщиной.
По телу ее пробежала дрожь. Но она все равно не верила ему. Он это понял, тяжело вздохнул. На лице отразилась легкая досада.
— Знаешь, у меня есть одна черта: я никогда никому не вру, — сказал он когда они вышли из бассейна.
Лэни отступила на шаг.
— Все это очень странно. Еще совсем недавно ты меня практически не замечал. Как ты не понимаешь, после такого равнодушного отношения с твоей стороны я не могу поверить, что ты вдруг решил, будто я самая красивая женщина на земле. Я не верю, что отношение может столь кардинально измениться за короткий срок. До недавнего времени в твоем присутствии я чувствовала себя невидимкой, а теперь ты хочешь, чтобы я поверила твоим комплиментам.
— Лэни, я… — начал Грэйсон и вдруг замолчал на полуслове.
— Ты даже не заметил, что я…
— Не заметил чего?
— Не заметил, что я полностью изменила свой имидж. Помнишь, как я пришла на работу накрашенная, с новой прической и в одежде совсем другого стиля? Конечно же не помнишь.
Грэй нахмурился. Казалось, он усиленно пытался что-то вспомнить.
Мать всегда говорила ей, что нужно относиться к жизни проще. Особенно к тому, что связано с мужчинами.
- Предыдущая
- 26/32
- Следующая
