Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Надлом (ЛП) - Крейв Элиза - Страница 23
обладающая достаточно большим сердцем, чтобы спасать кого-то, кто ей даже не нравится? Что-то
мне не кажется, что она подходит для этого.
— Они же не заставят тебя бороться с демонами?
— Эй. — Она морщит нос. — Я опаснее, чем выгляжу.
И что же делает её опасной? Вид сердитого котёнка? Но она только что спасла мою шкуру,
так что я хочу быть великодушной.
— Я имею в виду, что они не будут тебя заставлять, если ты не захочешь.
— На самом деле, никогда об этом не думала, — признаётся она. — Лучше бороться с
демонами, чем сидеть и ждать, когда кто-то больше не вернётся.
Что она и делает всю свою жизнь. Хорошо там, где нас нет.
— Так или иначе, — произносит она быстро, — я всего лишь говорю, что понимаю, почему
ты сделала такой выбор, даже если с тобой не согласна. — И затем выпаливает на одном дыхании: —
Надо быть своего рода сумасшедшим, чтобы желать такой жизни.
Она бродит вокруг, подбирая свои мешочки с мелом и затыкая их обратно за пояс.
— Мэгс, ты сумасшедшая?
Сияя улыбкой, она отвечает:
— Большую часть времени.
Наше внимание привлекают звуки пробирающегося сквозь лес дикого носорога. Из кустов
внезапно появляется Хай с немного безумными глазами. Он шумно выдыхает, увидев меня в целости
и сохранности.
— Ме… — Он замечает мою собеседницу и пытается произнести «Эмма», но вместо этого у
него выходит «Мемма». Затем он быстро говорит: — Мэгс!
Хай. Капитан Очевидность. Он вытаскивает из кармана шарик с мелом. Мэгс ведь в другой
команде.
7 DMV – Управление автомобильным транспортом.
47
Она не двигается.
— Эй, — говорит она устало. — Тебе бы следовало лучше следить за своей подругой. Исайя
был не очень рад встрече с ней. На этот раз я всё уладила, но ты же знаешь, что он далеко не
единственный, кто не хочет видеть её здесь.
— О. — Хай расслабляется и убирает руку с меловым шариком. — Спасибо, Мэгс.
— Без проблем. Увидимся позже. — Она делает несколько шагов в направлении зарослей и
произносит: — О, и знаешь что, Хай?
Она поворачивается, и голубое облако покрывает лицо Хая. Он отступает назад, зажимая
рукой нос, в который только что попал мешочек с мелом.
— Ты мёртв.
Она усмехается и исчезает, пока Хай кашляет и давится мелом. Его большое тело,
побеждённое идеально запущенным снарядом, сгибается вдвое.
Возможно, я недооценила Мэгс.
— Ты в порядке? — спрашивает он, когда снова может дышать. Его волосы окрасил мел,
ставший от пота ярко-синим.
В порядке ли я? Полагаю, более чем в порядке: хоть мой план был не очень успешен, мне всё-
таки удалось остаться с Хаем наедине. Я скольжу взглядом по сторонам, высматривая свидетелей
ещё одной гнусной сценки. Всё погружено в тишину, слышно лишь пение птиц.
Хай оставил где-то толстовку, поэтому сейчас к его телу прилипает лишь серая выцветшая
футболка, пропитанная потом. Я кладу руку на его большой бицепс и посылаю ему мой «спаси
меня» взгляд.
— Я так рада, что ты меня нашёл!
— Ммм, да. — Он косо смотрит на меня. — Было бы проще, если бы ты никуда не убегала.
Я пытаюсь понять, был ли это сарказм. Не совсем понятно, но вряд ли.
— Меня сильно напугали, — округляю глаза, — все эти драки.
Он пытается понять, был ли это сарказм. И решает, что нет.
— Что ж, теперь ты в безопасности. И… — Он смотрит на мою рубашку, покрытую мелом, а
потом на свою. Мы — два мёртвых смурфа. — …Судя по всему, мы вне игры. — Он вздыхает. —
Больше никаких для нас драк.
Я стараюсь выглядеть огорчённой.
Хай смотрит на часы (пластиковые, цифровые).
— До конца игры ещё целых десять минут. Давай оповестим остальных, что мы уже не
играем, а потом пойдем в здание.
Я позволяю ему вести нас и следую за ним, только медленно. Я планирую извлечь пользу из
всех десяти минут. Моя одежда, волосы, ноги цепляются за каждую веточку, замедляя наш темп так,
что мы практически ползём. Затем я опускаю свой вербальный барьер и приступаю к работе.
— Ты рассказал мне о демонах, но упомянул ещё и о полукровках.
Хай утвердительно мычит, пытаясь отцепить колючки с моих джинсов.
— Они тоже на меня охотятся?
— Полагаю, что да, — отвечает он, не поднимая глаз.
Он дёргает за шипы, наконец отрывая колючку, выпрямляется, и мы продолжаем путь.
Я неуклюже спотыкаюсь о ветви.
— Ты можешь рассказать мне о них? Я же должна знать, чего остерегаться.
— Не переживай, мой брат будет за тобой следить.
Я сдуваю волосы с лица.
— Но я хочу знать.
Мой тон даёт понять, что я серьёзна, поэтому Хай, пожав плечами, отвечает:
— Мы мало что знаем о них. Они обладают как человеческими, так и демоническими
чертами, но ты никогда не знаешь, сколько в них того и другого. Я слышал, что одного из них
застрелили. Самым обычным пистолетом.
Хммм, мне это не нравится.
48
— Но они застрелили его только потому, что на него не подействовала святая вода. —
Он неодобрительно качает головой. — Надо было попробовать что-нибудь другое. Хотя, они такие
же, как демоны, только не мертвые.
Он перепрыгивает через бревно и протягивает мне руку, чтобы помочь. Я беру её и
перешагиваю через препятствие, затем отпускаю. Он снова устремляется вперёд.
— Мне следовало бы сказать, пока не мертвые. Они почти всегда становятся демонами, когда
умирают. Продают свою душу, как и их сородичи.
— Бывало ли так, что кто-то из них не становился демоном? — тихо спрашиваю я.
Остановившись, Хай поворачивается ко мне. Я делаю вид, что отстала, потому что зацепилась
за ветку. Он возвращается назад и отламывает её, тем самым освобождая меня.
— Что ты имеешь в виду?
— Бывают ли не злые полукровки?
— Не знаю. — Он пожимает плечами и снова разворачивается. — Я слышал только о тех, с
которыми мы должны бороться. Но не думаю, что существую не злые. Обычному-то человеку
непросто остаться хорошим. Так, как же это может сделать тот, кто уже наполовину демон?
Очень хороший вопрос. У меня определённо нет на него ответа.
Я открываю рот, чтобы спросить что-нибудь ещё, но слышу за деревьями голос Джо. Она идёт
нам навстречу. Ну конечно. И как я могла подумать, что Джо будет нас терпеливо ждать?
Чёрт возьми. Я узнала всего ничего, но уже понятно, что моё прикрытие под именем «Эмма»
опаснее, чем мне казалось. Надо перестать недооценивать Джо. И ещё поспешить и перейти к чему-
то более действенному.
Мы встречаемся с остальными и движемся обратно к спортзалу, в то время как покрытый
голубым мелом Ури рассказывает с энтузиазмом и в мельчайших подробностях о том, как он пал
жертвой неожиданной атаки сверху. Джо ничего не говорит, но её хромота стала более явной — она
как-то по-особому топочет. Зеведея решила не ждать остальных и ушла сразу же после того, как её
«убили». Мы заходим в пустой зал последними. Джо швыряет оружие на место. Проигрыш, её роль
беспомощной жертвы, моё исчезновение и возвращение под ручку с Хаем вызывают у неё
негодование. Мне всего лишь надо немного её подтолкнуть, и тогда она закипит. Осталось несколько
часов до ужина, несколько часов, которыми я хочу воспользоваться, чтобы… провести время с Хаем.
Нет, не в том смысле, хотя это тоже было бы весело.
Я как паук плету сети и устанавливаю ловушки. Я украла эту идею из одной кинодрамы,
которая шла по MTV — лучшему источнику дьявольских планов. Я жду, пока Джо соберётся
последовать за нами из спортзала (будучи злой, она перемещается так же тихо, как и слон-киборг), и
- Предыдущая
- 23/65
- Следующая