Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Надлом (ЛП) - Крейв Элиза - Страница 34
— Свеча продолжает гореть из-за Наследия, — объясняет она. — Когда Тамплиер умирает,
Наследие покидает его тело и зажигает свечу.
Но моя мама не умерла, так что как её свеча могла гореть, если она была всё ещё жива?
Однако Сержант уже повернулась назад к директору, и они обмениваются обрывками фраз, словно
69
читая мысли друг друга. Интересно, зачем они вообще утруждают себя говорить вслух. Хотя, я
этому рада. Ведь в отличие от них я — не телепат.
— Не может же всё это быть… — начинает она.
— Только из-за того, что она — Тамплиер, — заканчивает он.
Она: Они бы не обменяли сотню воинов…
Он: Лишь на одну жизнь.
Она: Если только она не подобна ядерному оружию.
Как долго люди должны быть вместе, чтобы достичь такого мастерства?
Он: В ней есть что-то особенное.
— Что заставляет их желать её столь сильно.
— Значит, мы не позволим им заполучить её.
ДА! ДА! ДА! Я едва ли не танцую.
В разговор вмешивается обеспокоенная Джо:
— Но дети…
Джо, Замолчи! С таким же успехом появятся новые.
Губы Сержанта сжимаются, и она произносит вздыхая:
— Джо, я знаю, это выглядит ужасно, но мы не может заключать сделки с дьяволом. Я тебе
сразу говорю, так мы только проиграем.
Джо приходит в ярость и собирается уже закричать, но Сержант поднимает руку.
— У нас есть план. Даже несколько. Мы не собираемся сдаваться без боя.
Директор решает объяснить.
— Прямо сейчас студенты вернулись в подвалы школы. Они пойдут по другому туннелю,
разведчики уже проверили какие пути находятся под угрозой нападения. Прямо сейчас мы тянем
время, чтобы дать им ещё одну возможность эвакуироваться. В конце концов демоны поймут, что
мы не собираемся отдавать девочку, и они снова атакуют. Будем надеяться, что подкрепление
прибудет вовремя.
— Чем мы можем помочь? — это, конечно же, спрашивает Хай.
Директор переводит на него полный гордости взгляд.
— Нам необходимо, чтобы ты вывел отсюда Меду. На случай если… если подкрепление не
прибудет вовремя.
— Сэр, я?
— Ты моложе и быстрее всех, кто остался, и прекрасно знаешь, как выбраться из этих
подвалов. — Серьёзно, это он сейчас так пошутил? — А все остальные будут защищать школу так
долго, насколько это возможно.
— Почему мы просто не можем отправить её с детьми? — вмешивается Джо.
Директор качает головой.
— Я не хочу положить все наши яйца в одну корзину. — Он смотрит на Хая. — Они пришли
именно за ней… Боюсь, то, о чём я вас прошу, очень опасно.
— Тогда я тоже хочу пойти, — неожиданно для меня заявляет Джо. Я даже не представляла,
что мы с ней такие хорошие друзья.
— Это слишком опасно, — предупреждает Хай. И в то же время директор говорит:
— Но твоя нога.
Джо по порядку приводит аргументы:
— Нога едва ли меня замедляет, по скорости я ничуть не уступаю человеку.
Мне-то как раз она уступает, но, конечно, никто об этом не знает.
Джо поворачивается к Хаю.
— И двое защитников лучше одного. Сегодня я уже сохранила тебе жизнь. — Хай краснеет.
— Если бы меня там не было, ты бы был уже мёртв.
— Джо, мне жаль, — начинает директор. — Но в твоём состоянии тебе лучше не сражаться.
— Она хочет возразить, но он поднимает руку. — Знаю, ты хочешь помочь, но будет лучше, если ты
проследишь за детьми, как только они выберутся наружу.
70
Я наблюдаю за тем, как сначала директор топчет эго Джо, а потом Сержант переезжает его на
поезде.
— На самом деле, ты должна была уже эвакуироваться с остальными гражданскими.
Я моргаю при слове «гражданские». Могу сказать, что совсем скоро голова Джо взорвётся.
И почему это она не может с нами пойти? Я видела, как она дерётся, и несмотря на проблемы
с ногой, у неё очень хорошо получается. Полудевочка, полумашина, а в сумме — ниндзя. Двое
телохранителей лучше одного. Возможно, она слегка нас замедлит, но если нам придётся убегать от
демонов, я всегда смогу её оставить. Как там говорится? Чтобы убежать от медведя, не надо быть
быстрее него. Главное — обогнать тех, кто бежит вместе с тобой. Я бросаю взгляд на Джо. Думаю,
взять её с собой будет полезно.
— Я хочу, чтобы она пошла.
Потрясены все, особенно Джо.
— Но Меда… — начинает директор.
— Нет. Я хочу, чтобы она была рядом. Я видела, как она дерётся, она — прекрасный боец, —
заверяю я. Директор и Сержант обмениваются взглядами, и на лице Джо появляется надежда. — Она
без сомнений будет за мной успевать. Я ей доверяю.
Глаза старших прикованы друг другу, и я вижу, что между ними проносится целый разговор.
Взгляд Джо же сосредоточен на мне, и признательность в её глазах почти заставляет меня смутиться.
— Или она идёт вместе со мной, или я остаюсь. — Это, конечно, пустая (даже слишком
пустая) угроза, но они то этого не знают.
— Хорошо, — в итоге соглашается Сержант. Она смотрит на Джо. — Это опасно. Уверена,
что хочешь пойти?
Джо решительно кивает.
— Так тому и быть, — заключает Сержант и разворачивается к компьютерам. — Христофор?
Сидящий возле монитора мужчина отвечает, даже не уточняя вопрос.
— Бет говорит, что восточный туннель чист, и Хез уже почти достигла канализации Сильва,
пока никаких преград. Эвакуированные уже выходят к главному каналу.
На мониторах все демоны синхронно открывают рты, и до нас тут же доносится проходящий
сквозь стены голос. Он недостаточно ясен, чтобы разобрать слова, поэтому сидящий возле
компьютера оператор нажимает на кнопку, и голос тут же раздаётся из колонок.
— Итак? — произносят демоны. Они тянут слово так, что возникает впечатление, что «ккккк»
будет звучать вечно. Директор посылает Сержанту короткий кивок, на что она мрачно ему кивает —
ещё один безмолвный разговор. Затем она двигается так быстро, как никто в её возрасте уже и не
может, и крадёт у него поцелуй. Он улыбается, в то время как она выводит нас за дверь и следует за
нами.
Из громкоговорителя раздаётся голос.
— Мы ищем девчонку. Она либо прячется, либо уже мертва.
— Вам лучше поторопиться с её поисками, иначе мы уже будем искать вас, — запугивают
демоны.
— Начнётся битва, и она умрёт. Вы же не хотите, чтобы она умерла, не так ли? — Вопрос
остаётся без ответа, но, думаю, это лучше, чем «нет».
— У вас есть пятнадцать минут, — сообщают они.
— Школа слишком большая. Нам нужен как минимум час. Она может прятаться где угодно.
Переговоры идут, а мы тем временем бежим через всю школу. На этот раз Джо мчится
впереди нас, возможно, пытаясь доказать Сержанту, что она ничем нам не уступает. В то же время
губы Сержанта с бешеной скоростью инструктируют нас. Мы должны пересечь туннель в
направлении канализации Сильва. Там находится десяток различных выходов, но мы можем выбрать
лишь те, что отмечены крестами, означающими, что пути проверены и чисты от демонов. Возле бара
елезная Змея стоит несколько мотоциклов, ключи спрятаны в сливном бачке мужского туалета
(фу). Мы приостанавливаемся, когда нескольких ребят заставляют обменять их чистые футболки и
куртки на нашу окровавленную одежду. У девочки, позаимствовавшей мне вещи, не только ужасный
вкус, но и размер меньше моего, так что моя новая розовая футболка не такая удобная, как мне
71
хотелось бы. А вот куртка оказывается очень даже классной. Сержант не доходит с нами до подвала
и, закончив инструктаж, разворачивается в сторону штаба.
Мы забегаем в музей, кишащий над этот раз всеми эвакуируемыми. Комната погружена в
дьявольски красный свет, исходящий от всё ещё включённых аварийных ламп. Дети хнычут, сжимая
- Предыдущая
- 34/65
- Следующая