Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Безумие 3. Цирк (ЛП) - Джейс Кэмерон - Страница 7
Безумная в стране чудес #3/ Mad in Wonderland #3
– Да. – Выражение лица Пиллара становится серьезным. – Тут дело уже не в кролике с
бомбой. Полагаю, нам будет предоставлена целая серия зацепок, как только нам удастся
разгадать эту.
– Но ведь это никакая не зацепка, – возражает Инспектор Соня. – Это всего лишь слово.
Чье-то имя, скорее всего.
– Думаете, это настоящее имя Шляпника? – вмешиваюсь я, разглядывая Пиллара.
– Нет, – отвечает Пиллар. – Слово «Пикадилли» написано внутри круга. Не самой арены, а
внутри того, что обведено палкой вокруг самого слова.
Я встаю на цыпочки и смотрю вниз, чтобы увидеть всю картину в целом.
– Вижу. Какой-то код? Часть слова или часть рисунка?
Пиллар кивает.
– Округ Пикадилли? – вставляю я. – Нам нужно отправиться туда? – потом до меня
доходит. – Там нам следует искать кролика, если мы хотим остановить его.
– Да, – отвечает Пиллар. Инспектор Соня смотрит на нас словно мы два психа с другой
планеты. – Но это не Округ Пикадилли. Места под названием Округ Пикадилли попросту не
существует. Это Площадь Пикадилли, знаменитая транспортная развязка в Лондоне.
– Откуда Вы знаете, что это именно «Площадь», а не «Округ»? – спрашиваю я.
– Площадь по-латински означает «круг», – объясняет Пиллар. – Так называемый
Шляпник, хочет сыграть в игру.
– Вы хотите сказать, что бомба, то есть кролик, на Площади Пикадилли в Лондоне? –
Инспектор Соня снова просыпается.
– Похоже на то, – отвечает Пиллар.
– Тогда мы должны отправиться туда, – настаиваю я. – Сколько у нас времени, прежде
чем бомба взорвется?
– 666 минут. – Оказывается, Инспектору Соне хоть что-то известно. – По словам детей, эта
цифра стояла на цифровом таймере бомбы.
– Это одиннадцать часов и шесть минут. – Пиллар смотрит на свои карманные часы. –
Кролик сбежал вчера в полночь, значит, бомба взорвется сегодня в 11 часов дня. Сейчас 8:46. У
нас осталось совсем мало времени до взрыва бомбы!
~17~
Кэмерон Джейс – Безумие 3: Цирк/ Cameron Jace - Insanity 3.Circus
Безумная в стране чудес #3/ Mad in Wonderland #3
Глава 5
8:49 утра
Инспектор Соня разрешает нам поехать на заднем сиденье полицейской машины на
Площадь Пикадилли. Полиция, а вернее Безумный Отдел ополоумели, созывая все прочие
отделы.
Бомба взорвется через полтора часа.
Полиция побеспокоилась о том, чтобы пресса ничего не узнала. Она набрали 999 и
заявили, что ни в одну новостную компанию не должна просочиться новость о кролике с
бомбой. Нет необходимости превращать Площадь Пикадилли, да и весь Лондон в настоящий
цирк. По - крайней мере, не сейчас.
- Но откуда он может знать, что кролик на Площади Пикадилли? - спрашиваю я с заднего
сиденья. - То есть, это же кролик, его с помощью дистанционного пульта не проконтролируешь.
Не смотря на то, что я жду хоть каких-нибудьизлияний от Инспектора Сони, мне таковые не
светят. Он уже в коме, похрапывая с пассажирского сиденья. Офицер за рулем слабо мне
улыбается.
- Понятия не имею, - отвечает Пиллар. - Шляпник хочет поиграть. Прямо сейчас, правила
устанавливает он, по-крайней мере до тех пор, пока мы не выясним, что у него на уме. - Он
тыкает Инспектора Соня тростью в спину. Он по-прежнему не просыпается. - Преданный,
однако, засоня, - бормочет Пиллар, почти что восхищенно. - И такое постоянно? - спрашивает
он у офицера за рулем.
- Большую часть времени. - Офицер тоже смущен. - Но он чертовски хороший инспектор.
Пиллар закатывает глаза.
- Скажи-ка, - он поворачивается ко мне, - что произошло с Джеком?
- Не ваше дело. - Не знаю, почему защищаюсь. Быть может, потому что не хочу
вспоминать. Тем не менее, Пиллар бросает на меня еще один восхищенный взгляд, словно ему
нравится, как я огрызаюсь.
- Мы уже на месте? - подскакивает Инспектор Соня.
- Почти, сэр, - отвечает офицер.
- Вам снятся сны, когда Вы засыпаете или это просто дрема? - Пиллару любопытно.
- А я что, спал? - Инспектор чешет затылок и зевает.
Я улыбаюсь. Кажется, инспектор обладает редкой способностью шокировать Пиллара.
- Я рассказывал, что Шляпник говорил детям, что лишь одной девочке под силу
остановить бомбу? - спрашивает Инспектор Соня.
- Девочке? - я вскидываю бровь.
- Ее имя случайно не Алиса? - Пиллар не теряет времени даром.
- Нет. - Судя по сонному взгляду Инспектора Сони, он скоро снова заснет. Но прежде чем
уснуть, он отвечает. - Дети сказали, Мэри Энн.
- Мэри Энн? - Я смотрю на Пиллара.
- Кто такая Мэри Энн? - Мы оба выпаливаем на одном дыхании.
~18~
Кэмерон Джейс – Безумие 3: Цирк/ Cameron Jace - Insanity 3.Circus
Безумная в стране чудес #3/ Mad in Wonderland #3
Глава 6
Площадь Пикадилли, Лондон, 9:06 утра
Площадь Пикадилли на самом деле не круг. Это некого рода транспортная развязка,
больше для общественного движения в Лондонском Уэст Энде. Это оживленное место встречи.
Порой, еще и туристическая достопримечательность для тех, кто любит шумные и людные
места.
- Говорят, что если человек задержится на Площади Пикадилли, он скорее всего
повстречает всех своих знакомых. - Вздыхает Пиллар, когда автомобиль останавливается.
Полицейский офицер будет инспектора, сообщая тому, что мы на месте. Он также
советует инспектору стереть слова, написанные маркером на лбу:
Инспектор Шерлок Соня
Был безжалостно разбужен с 9:02 по 9:04
Пусть уже спит себе спокойно.
- Кто это сделал! - рявкает инспектор, глядя в зеркало заднего вида.
- Это все он. - Пиллар указывает на офицера, когда как именно он сделал это всего пару
секунд назад. - Но мы спешим. Выбирайся, Алиса. - Он берет меня за руку, и я следую за ним,
пока инспектор наказывает в машине невиновного офицера.
- Теперь мы вольны начать свое собственное расследование, - говорит Пиллар, - скажи,
если увидишь на площади нечто такое, выходящее за рамки нормальности.
На Площади Пикадилли полно видео - экранов и неоновых вывесок, установленных почти
на каждом здании на северной стороне. Даже в раннее время здесь полно людей. В спешке я
бросаю несколько взглядов на самые приметные здания, включая Лондон - Павильон, Ресторан
«Критериан» и Театр Критериан. Как нам найти кролика в таком огромном месте?
- Я не знаю, что мне искать, - говорю я.
- Ты права. Идем со мной, - зовет Пиллар. - Мы вряд ли найдем какие-либо зацепки во
всей этой мешанине.
- Думаете, подсказка кроется в Мэри Энн, а не в Площади Пикадилли? - спрашиваю я.
- Я не знаю, кто такая эта Мэри Энн, - отвечает он. - И пока мы это не поймем, это людное
место все, что у нас есть. Я следую за Пилларом, бросая взгляд на наручные часы. Уже почти
9:07.
Пока мы побираемся сквозь толпу и машины, я вижу подземку, часть Лондонской
Системы Метро. Что если кролик забрался туда? Надеюсь, что нет.
- Сверху нам будет лучше видно. - Пиллар входит в здание и бежит вверх по ступеням.
Поднимаясь, мы стараемся не заразить остальных своей паникой. До сих пор никто не
знает о бомбе, которая вот-вот взорвется в Лондоне. Вид сверху озадачивает еще больше.
Отсюда все похоже на Бег по Кругу. Люди спешат во всех направлениях. Я, кажется, не могу
найти полицейских.
- Ничего хорошего. - Вздыхает Пиллар. - Не похоже, что здесь для нас найдутся зацепки. И
- Предыдущая
- 7/46
- Следующая
