Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дурная кровь (ЛП) - Барнс Дженнифер Линн - Страница 50
заставит меня уехать из Гейтера — то заставит это.
— Что ты будешь делать? — негромко спросила у меня Слоан. Мы снова
вернулись в отель.
— Малкольм Лоуелл сбежал. Мы раскрыли убийства Кайлов, — я сделала паузу,
глядя на Главную улицу через окно. — Моя мать прекрасно знала, как я поступлю, — я
тяжело сглотнула. — Я поеду домой.
Прежде чем уехать из Гейтера, я должна была сделать одну остановку. Много лет я
не знала, была ли моя мать мертва или жива. Я жила в забвении. Не могла горевать и не
могла двигаться дальше.
Ри Саймон заслуживала знать, что произошло с её дочерью.
Когда мы пришли в закусочную, остальные разделились, позволяя мне сделать то,
что я должна была. Когда Майкл с Дином, Лией и Слоан сели за столик, ко мне подошла
агент Стерлинг.
— Ты уверенна, что хочешь сделать это одна?
Я подумала о моей кузине Кейт. Мы не были близки. Я никогда не подпускала её
близко. Потому что меня с детства учили держать людей на расстоянии. Потому что я была
дочерью своей матери.
— Уверенна, — сказала я.
Стерлинг и Джадд сели. Через несколько минут к ним присоединился агент
Старманс. В какой-то момент я задалась вопросом о том, куда подевалась Селин, но затем
Ри увидела меня у барной стойки, и я сосредоточилась на том, что происходило здесь и
сейчас.
Я хотела почувствовать ради неё то, что не могла почувствовать ради себя.
Налив кофе Стерлинг и Джадду, Ри обернулась ко мне. Она вытерла руки о
передник и изучающе осмотрела меня.
— Я могу чем-то помочь, Кэсси?
— Мне нужно кое-что вам сказать, — мой голос звучал на удивление ровно и
спокойно. — Это касается вашей дочери.
— Сары? — Ри изогнула брови и слегка подняла подбородок. — Что такое?
— Мы можем присесть? — спросила я у Ри.
Когда мы устроились за столиком, я положила на стол папку и достала из неё
портрет, который нарисовала Селин.
— Это Сара?
— Конечно, Сара, — спокойно ответила Ри. — Здесь она немного похожа на
Мэлоди.
Я кивнула. У меня не пересохло во рту. На мои глаза не навернулись слезы. Но я
прочувствовала эти слова до самого естества.
— Сара не уехала из Гейтера, — сказала я Ри и взяла её за руку. — Она не бросила
своих детей. Не бросила вас.
— Нет, — немногословно ответила Ри, — уехала.
Я поправилась:
— Она так и не уехала с Ранчо Покоя, — я знала, что Ри не поверит мне без
доказательств, так что я достала из папки фото — тело Сары. Ри была умна. Она
сопоставила факты — и поспешно отвергла вывод.
– Это может быть кто угодно.
— Реконструкция лица показала, что это она. Мы проведем и тест ДНК, но
свидетель подтвердил, что десять лет назад её убил мужчина по имени Даррен Дарби.
— Дарби, — вот и всё, что сказала Ри.
Ты её не искала. Ты не знала.
— Мэлоди вернулась домой, — отрывисто произнесла Ри. — Думаю, за это стоит
поблагодарить вас, — она ни слова не сказала о своей дочери. — Я принесу тебе кофе.
Пока Ри готовила кофе, я открыла на своём телефоне фотографию, которую я
сделала несколько месяцев назад. Медальон, который Лорел носила на шее — и фото в
нём. На снимке моя единоутробная сестра сидела на коленях у моей матери.
Сколько я раз я смотрела на это фото?
Сколько раз я гадала о том кем — или чем — стала моя мать?
— Не против, если я присоединюсь? — Селин проскользнула за столик напротив
меня.
— Где ты была? — спросила я, не сводя взгляда с фото моей матери.
— То тут, то там, — ответила Селин. — Трупы меня не пугают. Другое дело,
убийства. Я быстро решила, что Жуткий Дом Серийного Убийцы — не моё.
Ри вернулась с двумя чашками кофе — по одной для меня и Селин.
— Вот, пожалуйста.
Ри не хотела разговаривать. Она не хотела, чтобы это оказалось реальностью. Я
понимала её.
— Кто это? — спросила Селин, вытягивая шею, чтобы получше рассмотреть фото
на моём телефоне.
— Моя мать, — ответила я, чувствуя, что ответ был правдой лишь на половину. —
И моя единоутробная сестра.
— Вижу сходство, — ответила Селин. Затем она сделала паузу. — Не против, если
я посмотрю поближе?
Не дожидаясь ответа, она взяла у меня телефон. Я закрыла глаза и отпила кофе.
Вместо того чтобы думать о моей матери, о вздернутой, словно чучело и сожженной
живьём Кейт или о Нонне и о том, как это на неё повлияет, я вернулась к старой игре и
принялась профилировать окружающих.
Поведение. Личность. Окружение. Даже не глядя, я знала, что Дин сидит спиной ко
мне. Ты хочешь подойти ко мне, но не станешь этого делать — пока я сама этого не
захочу.
Я переключилась со второго лица к третьему, играя в эту игру так, как я играла в
неё в детстве.
Майкл меня читает. Лия сидит рядом с Дином и притворяется, что не
переживает. Слоан считает — плитки на полу, трещинки на стене, клиентов в
закусочной.
Когда я открыла глаза, комната расплывалась. Сначала я подумала, что на мои глаза
навернулись слёзы. Что размышления о семье, которую я нашла в программе, сломали
плотину внутри меня и позволили мне горевать о моей кровной родне.
Но комната не перестала вращаться. Она осталась размытой. Я открыла рот, чтобы
что-то сказать, но не смогла сформировать слова. Мой язык распух. Мне стало дурно и
меня начало подташнивать.
Моя правая рука нащупала чашку кофе.
Кофе, — подумала я. Мне не удалось произнести слово вслух. Даже мои мысли
перемешались. Я попыталась встать, но упала. Я попыталась ухватиться за столик, но
вместо этого моя рука ударилась о ногу Селин.
Она не пошевелилась.
Она распласталась за столиком. Без сознания. Я заставила себя подняться на ноги.
Мир продолжал кружиться, но когда я спотыкаясь шагнула вперед, я осознала — комната
погрузилась в тишину. Никто не разговаривал. Никто не спешил на помощь.
Дин и Лия, Майкл и Слоан — тоже отключились за своими столиками.
Без сознания, — подумала я. — Или… или…
Кто-то поймал меня.
— Осторожнее, — словно издалека до меня донесся голос Ри. Я попыталась
сказать ей, попыталась заставить свой рот сформировать слово, но не смогла.
Яд.
— Не думай, что я не ценю то, что вы сделали для Мэлоди — или для Сары, —
мир погрузился в темноту, а Ри подалась вперед. — Но каждого проверяют, — прошептала
она. — Каждый должен быть достоин.
ГЛАВА 57
Я очнулась в темноте на холодном каменном полу. Моя голова раскалывалась. Всё
моё тело болело — а затем я вспомнила.
Ри. Кофе. Все остальные без сознания…
Я попыталась подняться на ноги, но не смогла встать. Моё тело казалось мне
тяжелым и онемевшим, словно мои конечности принадлежали кому-то другому.
— Это пройдёт.
Я резко подняла голову, вглядываясь в темноту в поисках источника голоса. Через
миг щелкнула зажигалка, а затем на стене ожил факел.
Передо мной стояла Ри. Она выглядела точь-в-точь так, как я её помнила.
Серьезная, но дружелюбная женщина.
— Вы — одна из них? — я уже знала ответ на этот вопрос.
— Я была в отставке, — ответила Ри. — Пока не умер мой ученик, — она одарила
меня взглядом. — Насколько я понимаю, это произошло благодаря тебе.
— Вы завербовали Найтшэйда.
Она фыркнула.
— Найтшэйд. У мальчика всегда были задатки — но я задолжала его деду, и старик
настаивал на том, чтобы я выбрала его своим наследником.
— Вы задолжали Малкольму Лоуеллу, — мой мозг принялся за работу. — Потому
- Предыдущая
- 50/57
- Следующая