Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обладать Кори (ЛП) - Блэк Марис - Страница 54
– Боже, я не могу думать, когда ты рядом и так выглядишь. Застегнись, ради бога.
На лице Кори написан чистый восторг, пока он заканчивает одеваться.
– Уверен, что не хочешь, чтобы я пошел туда с расстегнутой рубашкой? А то мне нравится твоя реакция.
– Да. Идея так себе. Уже представляю себе сотни возможных сценариев, и один другого нелепей. Думаю, ты и сам до конца не понимаешь, как потрясающе сегодня выглядишь и как это на меня влияет.
Схватив меня за лацканы, он притягивает меня к себе.
– Бен, ты себя-то в зеркале видел? Этот угольно-черный смокинг в сочетании с оттенками твоей идеальной кожи и возмутительно красивых зеленых глаз… Мне с тебя всю ночь не хочется слезать. И испытываю этот соблазн с каждым взглядом на тебя.
– Но сегодня ты вел себя так, будто совершенно не заинтересован. Да ты дни напролет ничего не хотел от меня. Я решил, что тебя ко мне больше не тянет.
Кори нежно меня целует.
– Все наоборот, – еще один поцелуй, от которого у меня перехватывает дыхание. – Я пытался отстраниться, чтобы уйти, потому что чувствовал себя недостойным.
– Ты сделаешь меня очень больно, если уйдешь. Не делай так, ладно?
Он прислоняется своим лбом к моему, и какое-то время мы не отводим взгляды друг от друга, пока наконец Кори не отодвигается и смеется.
– Ладно, ты победил. Теперь пошли к гостям, а то кто-нибудь вызовет спасательный отряд.
Выйдя из комнаты, мы идем в разные стороны, стараясь, чтобы наше отсутствие не выглядело излишне красноречивым.
Глава 22
Моя гостиная – словно неизведанная планета со всеми этими людьми. На самом деле, было пару моментов, когда я ощущал тут себя приглашенным гостем. Не так давно, это место вообще было похоже на темный морг, нежели на дом, но сейчас все изменилось. Улыбаясь про себя, я фантазирую о том, какой может быть наша новая жизнь.
– Отличная вечеринка, приятель, – ко мне подходит Опоссум, одетый в серый костюм с серебристым галстуком. – Мне давно было интересно, когда ты решишься сюда кого-нибудь пригласить.
– Спасибо, Опоссум. Честно говоря, я немного нервничал по поводу всех этих гостей и возможного бардака, но потом понял, что я становлюсь хуже твоей бабушки, за всю жизнь не снявшей чехлы с мебели.
– Ни фига себе, ты это помнишь? – он смеется и допивает шампанское. – Ну и женщина… Ты знаешь, что это она дала мне это прозвище?
– Нет, не знаю. Однажды меня спрашивал о нем Кори, но ответить мне было нечего.
– О, правда? – удивленно спрашивает он и взглядом окидывает комнату. – А где он? Не хочу рассказывать эту историю дважды.
Я замечаю его в противоположном конце гостиной, окруженного женщинами, как и всегда, впрочем. К бедняге вечно пристают. Он снял пиджак и закатал рукава рубашки, от чего стал выглядеть еще привлекательно. От него не отходит Элли, публично забронировав рядом с ним место лучшей подруги. И я удивлен, увидев с другой стороны стоящую рядом с ним Джули. Я рад, что после приключения в домике у бассейна, которое вполне можно было понять неправильно, она по-прежнему хорошо к нему относится.
Когда я тихо подхожу сзади нее, она оборачивается и обнимает меня.
– Бен, а ты где был? Ты должен нас развлекать, – она говорит немного невнятно.
Я пожимаю плечами.
– Кажется, все и сами неплохо справляются. Я из тех, кому нравится наблюдать из-за кулис.
Взглянув на меня, Кори подмигивает, и от воспоминаний, чем именно мы занимались в спальне наверху меньше часа назад я мгновенно ощущаю, как тянет в паху. А когда он осторожно переминается с ноги на ногу, я понимаю, что его мысли идут в том же направлении.
Во время образовавшейся паузы в беседе я наклоняюсь к нему и говорю на ухо:
– Тебя зовет Опоссум, чтобы рассказать, что означает его прозвище.
– Правда? – он искренне удивлен этой новостью. – Я думал, он скорее подскажет мне кратчайший путь вон из города.
Схватив его за рукав, я притягиваю его к себе.
– Не надо так. Он просто привык всех оберегать. Конечно, можешь мне не верить, но он специально попросил меня, чтобы я тебя привел.
Когда мы идем через всю комнату, я держу руку на пояснице Кори. Это совершенно естественный жест, появившийся в результате нашей возрастающей близости, и если бы не взгляды нескольких человек, я бы не обратил внимания на него. Но вместо того, чтобы поспешно засунуть руки в карманы или начать целовать знакомых дам, или сделать что-то еще столь же убогое, я обнял его за талию и большим пальцем нырнул за пояс его брюк.
Кори смотрит на меня, округлив глаза от шока, но потом расплывается в широченной улыбке.
– Не уверен, но кажется, я тебе нравлюсь, док, – он скользит своими пальцами по моим, после чего накрывает мою руку своей ладонью. От такого простого жеста и ощущения единства у меня начинает кружиться голова.
– Еще не уверен? Ладно, тогда удвою усилия.
К моменту, как мы подошли к Опоссуму, он опрокинул в себя еще бокал шампанского. Боюсь, кое-кому придется вызывать такси до дома. На самом деле, тут оно много кому может понадобиться, вот только сомневаюсь, что в Блэквуде имеется больше пары машин. В следующий раз (я так полагаю, это будет День Святого Валентина) нужно будет организовать все получше и нанять водителей. Раньше я иронизировал по поводу этого праздника, который своими призывами к гиперпотреблению ничего, кроме депрессии не вызывает, но сейчас уже вижу розовые гирлянды над фрамугами и подносы с пирожными в форме сердечек.
Куда только не заводят изменения в личной жизни.
– Парни, вы сегодня просто превзошли сами себя, – говорит Опоссум уже слегка навеселе. – Обычно я не такой расслабленный, но сейчас это даже приятно. А ты должен гордиться таким количеством гостей. Что показывает, как много у тебя друзей.
– Ага, – с ухмылкой отвечаю я. – Хотя по большей части они, наверное, просто хотели взглянуть, что я сделал с домом.
Он усмехается.
– Не сомневаюсь, что несколько таких найдется.
– Я вот, например, тут ради бесплатной еды и выпивки, – заявляет Кори.
Словно только что его заметив, Опоссум протягивает ему руку.
– Рад тебя видеть, парень. Мне жаль из-за произошедшего с тем частным сыщиком… И извини за то, что сказал тебе. Ничего личного, сам понимаешь. И я вижу, что вам обоим не нужны мои советы. Хотя я и не думал, что вы их хотели.
– Ну разве что в течение минут десяти, – говорю я.
Опоссум кивает.
– Не сомневаюсь. Будь я азартным, поставил бы на то, что вы оба все уже уладили.
Кори удивленно таращится на него.
– С чего это вы так решили?
– Ведь ты еще жив, – отвечает Опоссум и делает эффектную паузу. – Тем утром, когда ты исчез и устроил переполох, я решил проехать мимо дома, чтобы все тут проверить. Когда увидел бронированный внедорожник, у меня в голове завопила сирена, а когда пробил номера, кровь застыла в жилах. Не хотелось бы конфликтовать с кем-то настолько могущественным, если ты понимаешь, о чем я. Особенно если учесть появление трупа после его отъезда из города.
– Что? – спрашиваем мы с Кори хором.
– Я про одного тощенького ублюдка, накаченного свинцом рядом с одним захолустным клубом. По пуле в каждой руке, шесть в голове и одна в паху – интересный штрих. Появились власти Атланты. Втихую увезли труп, но я и так знаю достаточно, чтобы не нуждаться в ответах на вопросы.
Кори смотрит в пол.
– Алистер… Несчастный придурок так и не понял, куда влез.
– Просто скажи мне, что мы не пороге войны с мафией, – допив остатки шампанского, Опоссум ставит свой бокал на столик у себя за спиной.
– Это все недоразумение, – уверяю я его. – Виновный понес наказание. А Кори с этим не имеет ничего общего. Теперь давай про твое прозвище. Мы тут умираем от желания знать.
– Я считаю, это ужасно, что до сих пор Бен не поинтересовался этим, – говорит Кори. – Какой из него тогда друг?
– Эй, я был ребенком, когда познакомился с ним. И был уверен, что у Опоссума такое имя с рождения. Вообще-то, я слышал и более странные имена.
- Предыдущая
- 54/55
- Следующая
