Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Прекрасная сторона зла - Белоусова Вероника Юрьевна - Страница 81
– Красиво прощаешься, – замечает Рита. – Но я все равно надеюсь, что ты выберешься из этого. Ты такой упертый, ты не можешь проиграть.
Улыбаюсь, и игнорирую слова ведьмы. Мне больше не хочется надеяться.
– Дэшэн, раздобудь кровь для Америго, - прошу я.
– Господин, вы простили его за то, что он вам сделал? – интересуется Дэшэн, снимая с себя передник.
– Да. В произошедшем больше моей вины, чем его, – признаю я.
Кто-то трогает меня за плечо. Оборачиваюсь, и вижу перед собой Айлин. Она выглядит уставшей, уголки глаз покраснели. На ней белая пижама в мелкий розовый цветочек, ноги босы.
– Надо поговорить, – заглядывая мне в глаза, говорит девушка и прячет пальцы рук в широкие рукава рубашки. Беру ее за локоть, и мы вместе поднимаемся на второй этаж. Заходим к ней в комнату. Закрываю за собой дверь и Айлин вздрагивает.
– Слушаю тебя, - видя, что она никак не решается заговорить, произношу я. Айлин вздыхает и закусывает нижнюю губу.
– Я все обдумала, и приняла решение – хочу стать частью твоей семьи, – с придыханием говорит Айлин и на ее глаза наворачиваются слезы. – Рита научила меня подключаться к Хроникам, и я увидела, как погибла моя мама…
Айлин с трудом сдерживается, чтобы не разрыдаться в голос. Обнимаю ее. Она неуклюже обхватывает меня за спину и всхлипывает. Я не знаю, какие слова можно сказать, чтобы утешить ее.
– Я не хочу оставаться дочерью того, кого всей душой хочу уничтожить, - бормочет она, дыша мне в солнечное сплетение. – Ты ведь мне поможешь в этом?
Айлин поднимает голову и выжидающе смотрит на меня.
– Конечно, - отзываюсь я, вытирая ее слезы. – Мы сделаем это вместе.
Возвращаюсь на кухню и прошу Риту позвонить Ирме и договориться с ней о дате и времени обряда. Пока та набирает своей подружке, вспоминаю о том, что в кармане пальто у меня лежит сотовый Ады. Нужно как можно скорее его проверить. Вдруг там есть какая-то зацепка, где ее искать? Не смотря на опасность, которая исходит от нее, я торможу ее поиски, потому что знаю, что, когда найду ее, мне придется скорее всего ее убить.
– Ирма сможет провести обряд сегодня, – сообщает Рита. – Я подготовлю Айлин. Постарайся сегодня никого не убивать и не пить кровь. Выглядишь ты, кстати, очень паршиво. Умойся, что ли.
Утвердительно киваю и поднимаюсь на второй этаж. Нахожу походящую для телефона Ады зарядку и включаю в розетку. Мне хочется узнать новости об отце, и я звоню Ви.
– Ты не поверишь, – смеется Вианор, – только что о тебе говорил. Значит, жить будешь долго.
– Есть какие-то подвижки в деле? – спрашиваю я, замечая, что у него хорошее настроение.
– Тео вышел из комы. Пока сложно что-то сказать: он бредит, никого не узнает. Но у нас появилась надежда.
– А что с Фландерс? Ее нашли? – осведомляюсь я.
– Нет. Но долго скрываться у нее не получится. Мало того, что мои люди ищут ее, так еще и охотники присоединились. Злодейке некуда деваться.
– Почему она сделала это? Есть какие-то предположения? – пытаюсь разведать ситуацию я.
– Она из отверженных. Кажется, это для тебя должно объяснить все, – глухо говорит Ви. – У меня для тебя неприятная новость. Это связано с Ливией.
– Что с ней?
– Даже не знаю, как сказать тебе, - помолчав, растеряно говорит Ви.
И я понимаю, что все намного хуже, чем можно себе представить.
Глава 27
Америго очнулся. Он чересчур бледен, отчего его лицо кажется зеленоватым. Трупные пятна все еще не сошли со скул и рук. Увидев меня, он приподнимается на локте. Цепи, которыми он прикован к стене, неприятно позвякивают. Лив уже пообщалась с ним и заверила меня, что за состояние его рассудка можно больше не беспокоиться. Опасность миновала.
– Я принес тебе кровь, – говорю ему, устраиваясь рядом на полу. Едва я открываю пакет, как глаза Америго становятся алыми, и он издает громкий рык. Клыки со скрежетом вылезают наружу.
– Спокойней, – прошу я, медленно вливая жидкость ему в рот. Его тело обмякает, плечи расслабляются. Он пьет долго и жадно, для восстановления ему нужно много крови. Наконец он отстраняется и тянет руку, чтобы вытянуть рот. Задерживает взгляд на мне.
– Ты хреново выглядишь, – замечает он.
– Зеркало говорит то же самое.
Снимаю с него цепи и он садится, привалившись спиной к стене.
– А мои ребята еще не закончили с лекарством, – с тоской вздыхает Америго. – Им нужна еще неделя.
– Как сам?
– Отвратительно. Жутко неудобно смотреть и голова болит, – признается Америго, потирая запястья. – Но это мелочи. Через пару дней привыкну. Что с Айлин?
– Она в порядке. – Кальенте довольно улыбается. – Но у меня для тебя плохие новости. Лив объявили в мировой розыск, как соучастницу отверженных. Установили, что вы были любовниками, что ты помогала ему избегать облова, всячески прикрывала… И что способствовала нападению на Тео. Если ее арестуют, то сметрной казни ей не избежать.
Брат тихо матерится на итальянском. То и дело поправляет черную повязку, закрывающую пустую глазницу, которую сделала для него Лив, пытается почесать глаз, которого больше нет.
– Я знал, что рано или поздно этим все закончится, – с сожалением говорит он. – Она подставилась из-за меня. Черт!
– Из-за нас, если уж на то пошло.
– Нет. Я заварил всю эту кашу с переворотом и несу за это ответственность. Лив не должна пострадать, это не ее война.
– Она уверенна, что ее.
– В этом виноват я. Слишком много рассказывал ей о несправедливости жизни тех, кто за гранью. Лив слушала, сочувствовала, и принимала мои эмоции за свои. Она такой же законник, как ты. Уверен, что, когда она окажется вдали от меня, к ней вернется ее привычное виденье мира.
– Почему ты не можешь допустить того, что она просто поменяла свое мнение? Изменила своим убеждениям?
– Если я допущу подобное, то это может означать, что моя вера в справедливость тоже ненастоящая, и однажды я изменю ей, – поднимаясь на ноги, горячо говорит Америго. – Кстати, почему ты до сих пор не сдал меня? Я ведь каждый день этого жду. Надеюсь, можно сказать, но ничего не происходит. Когда ты уже станешь собой, Зотикус?
– Иди к черту, – беззлобно бросаю я.
– Ладно-ладно, – со смехом откликается Америго.
Выбираюсь из подвала следом за братом. Он уже стоит в гостиной и о чем-то говорит с Айлин. Дина наблюдает за ними, сидя на диване. Взгляд у нее недовольный, сердитый. Брови нахмурены. Она пытается переключить внимание на книгу, что лежит у нее на коленях, но снова поднимает глаза и смотрит на свою кузину и вампира.
– Значит, сегодня вечером? – уточняет он.
Айлин кивает. Она стоит напротив него, скрестив на груди руки. Ее плечи напряжены, губы плотно сжаты. Разговор дается ей через силу. Изредка она бросает взгляд в сторону Дины, и ее напряжение возрастает.
– Тогда увидимся через три часа, - говорит Америго.
– Мне жаль, что ты потерял глаз, – в голосе Айлин проскальзывают теплые нотки.
– Звучит почти как «спасибо», – улыбается Америго.
– Что-то вроде того.
– Для бессмертного это сущие пустяки. Можем повторить, если хочешь, – выпендривается Америго.
– Ни за что. У меня нет желания флиртовать со смертью в ближайшее время, - откликается Айлин.
Дина с шумом захлопывает книгу.
– Если что – зови, – бросив взгляд в сторону ведьмы, говорит Америго и тянется к дверной ручке.
Айлин смотрит, как он выходит на крыльцо, и оборачивается к кузине.
– Тебе обязательно было показывать свое недовольство? – спрашивает она, не скрывая своего раздражения.
– Да меня чуть не стошнило! – поднимаясь на ноги и упирая руки в бока, дает волю возмущению Дина. – Какие нежности, Господи Боже! Айлин, ты вела себя с ним, как дура! Неужели один относительно хороший поступок заставил тебя забыть обо всем, что он сделал? Вся эта истерика вокруг – он спас мне жизнь – глубоко надумана. Он лишь уравновесил зло, которое причинил. Но не обнулил, не исправил, а ты уже взяла, вся растаяла и готова отдаться ему добровольно.
- Предыдущая
- 81/103
- Следующая
