Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шепот, Ария, Молитва, Пробуждение (ЛП) - Дзюмондзи Ао - Страница 12
Тренировки учителя Барбары были суровыми. Она убедилась в том, чтобы Харухиро понял, что путь становления вором сложен и требователен. Он был неопытным юнцом, который собирался стать начинающим Вором.
С ним точно все будет в порядке?
‘Старый Кот’ вздохнул и направился к месту встречи. Еще утро, поэтому рынок не был слишком людным. Только двое стояли в очереди рядом с Шашлыками Дори. Один носил кожаную броню и привязанный к поясу длинный меч. Его волосы были очень растрепанными. У другого человека были лук и колчан стрел за спиной. На талии висел кукри6. Ее волосы были сплетены в две косы.
— Ранта! Юме!
— Хм? — Ранта повернулся к Харухиро.
— Хмм, — сказала Юме. Набивая рот шашлыком, она повернулась к Харухиро как и Ранта.
Можно и не говорить, что веселое выражение Юме, и даже неряшливые волосы Ранты радовали глаз. Это была долгая и тяжелая неделя тренировок. Да, учитель Барбара была сексуальной, но она была той еще садисткой и не давала Харухиро отлынивать.
Каждую ночь, прямо перед тем, как завернуться в тонкое, грязное одеяло и заснуть, на жестком полу одноместной комнаты, он представлял себе, что у всех остальных тоже сейчас адские времена. Мысли об этом не слишком ободряли его, но приносили немного комфорта.
Это действительно очень ужасно, невероятно ужасно. Хватит, думал Харухиро. Достигая предела своей выносливости и больше не выдерживая, Харухиро решал сбежать несколько раз. Однако страх перед учителем Барбарой всякий раз останавливал его.
— Ранта..! Юме..! — Харухиро побежал к ним, подняв руку в жесте «дай пять».
— О? — Ранта дал ему пять, но по выражению Юме было ясно, что она не понимает, что происходит. Поэтому Харухиро ударил в пустоту.
Был ли он чрезмерно счастлив? Немного смущаясь, он откашлялся.
— Эй. Как вы? Где остальные?
— Полагаю, — ответил Ранта, оглядевшись. — Здесь никого, кроме нас.
— Хммм, ммм, мррф — сказала Юме, попытавшись быстро проглотить шашлык. Она начала кашлять.
Харухиро посмотрел на нее.
— Юме, ты в порядке?
— Все хорошо. Не в то горло попало…
— Плохая идея, пытаться говорить с набитым ртом. Лучше хорошенько прожуй, проглоти, а затем говори.
— Юме не знает почему, но она всегда ест в спешке.
— В самом деле?
— Наставник Юме всегда говорил, ‘Юме, ты должна есть медленнее, насколько это возможно’. Но я не совсем уверена, что он говорил именно так. Больше похоже на ‘ЮМЕ, ЕШЬ МЕДЛЕННЕЕ’.
Ранта пристально взглянул в сторону Юме, с вопросительным выражением на лице.
— Ты действительно можешь пользоваться этим луком и стрелами? Как по мне, ты не похожа на Охотника.
— Ты имеешь в виду, умеет ли Юме стрелять из лука? — Юме наклонила голову набок и надула щеку. — Учитель Юме сказал, что Юме не слишком хороша в этом. Сколько бы она не практиковалась, Юме не становилась лучше.
— Но Охотник, не умеющий пользоваться луком, не является Охотником, так ведь? Все Охотники могут пользоваться луком, — ответил Ранта.
— Но Юме хочет себе в спутники волка. Поэтому Охотник — самое то.
— Волка, э? — Харухиро почесал шею сзади.
Видимо, опытные Охотники могут приручить и разделить общую волю с волками. Вообще волки — не собаки. Харухиро видел привлекательность этого, и немного понимал ее чувства.
— Бесполезный Охотник вдобавок к Вору, — пренебрежительно выплюнул Ранта. — Будет довольно тяжело.
— Кто бы говорил, Кудрявый, — парировал Харухиро.
— Не называй меня так!
— М, прошу прощения, — вклинилась миниатюрная девушка, носящая черную треугольную шляпу и одежду схожего цвета, стоя прямо за Рантой.
— ГАХ! — закричал Ранта от удивления, подпрыгнув и развернувшись лицом к прибывшей.
У шляпы девушки были широкие края. Девушка опиралась на посох, ее голова была наклонена вниз, чтобы никто не мог видеть ее лицо. Харухиро, все же, сразу узнал ее.
— Шихору? — спросил он.
Девушка беззвучно кивнула. В конце концов, это была Шихору. Ранта широко открыл глаза и положил руку себе на грудь.
— Ты напугала меня, подкравшись так! — Сказал Ранта. — Ты стала Магом, но ведешь себя как Вор.
— Простите. Никто не замечал меня, поэтому я не знала, как привлечь внимание…
— Ты не могла сказать что-то обычное? Типа, ‘эй’, ‘привет’ ‘йо’.
— Простите. Я не могла сказать что-то обычное. Мне очень жаль…
— Хватит извиняться за все! Ты заставляешь меня выглядеть плохим парнем!
— Если выбирать между тобой и Шихору, — сказал Харухиро, встав между ними. — Ты — плохой парень. Не нужно срываться на нее.
— О, и ты — хороший парень, Харухиро? Шихору может их хорошо прятать, но все что тебе от нее нужно — это ее ОГРОМНАЯ ГРУДЬ.
— Что? Прячет? — взгляд Харухиро рефлекторно опустился на грудь Шихору.
Шихору незамедлительно закрыла руками грудь, поэтому Харухиро не мог сказать, были ли они большими или нет, но… Стойте. Что я делаю? Он не собирался смотреть. Его лицо залилось краской.
— Прости, — сказал он, свесив голову.
— Все в порядке… — ответила Шихору.
— Ты прячешь их! — Ранта указал пальцем на Шихору. — Ты не сможешь обмануть мои глаза! Они могут видеть через одежду!
Харухиро уставился на Ранту.
— Что это за навык?
— Это не навык, это природный дар!
— Шихору, твоя грудь такая большая, — сказала Юме, тыкая в свою грудь. — Должно быть приятно иметь большую грудь. Тело Юме плоское. Было бы хорошо, если бы тело Юме было стройным, но оно дряблое и плоское. Это печалит Юме …
— …Просто…просто… — Шихору отпрянула назад, будто бы пытаясь раствориться. — Просто я толстая, вот и все.
— Правда? — ответила Юме. — Шихору вовсе не выглядит толстой.
— Моя одежда скрывает это, вот и все…
Ранта фыркнул:
— Шихору. Другие девушки, должно быть, тебя ненавидят.
— …Почему?
— Ты не толстая, но ты настаиваешь на этом. Девушки терпеть не могут таких, которые говорят, что они толстые, хотя это неправда.
— Я не имела в виду… В смысле, я… — плечи Шихору начали дрожать. — В смысле, я на самом деле толстая…
— Постой, — сказал Ранта, смущаясь. — Погоди… Нечего плакать.
— Я-я не плаааачу, — заикаясь, произнесла Шихору.
— Нет ты плачешь! Посмотри на эти слезы! Ты определенно плачешь!
— Все в порядке, Шихору! — произнесла Юме, обнимая Шихору. — Не плачь. Юме не ненавидит Шихору. Но Юме пока действительно не знает очень хорошо Шихору …
Харухиро нахмурился:
— Это… это определенно не убедит ее, Юме.
— Ой? Это так? Но тело Шихору такое приятное и мягкое.
— Ааа, пожалуйста, не трогай… это очень смущает…
— Вы двое! — резко вдохнул Ранта. Очень резко. — Вы двое — невероятны! Прямо под открытым небом! ДА, ЧЕРТ ПОДЕРИ! Давайте еще!
— Похоже, все в сборе, — вмешался кто-то.
Харухиро повернулся к новоприбывшему:
— Манато!
Манато был одет в белую мантию, с голубыми линиями. В руках у него был короткий посох.
— Похоже, я пришел последним, — Манато широко улыбнулся и посмотрел на всех по очереди. — Я Жрец, Харухиро — Вор, Юме — Охотник, Шихору — Маг, и, наконец, Ранта — Воин. Похоже, наша группа готова идти.
— Почему, — нахмурившись произнес Ранта, — ты обращаешься ко мне так же просто, как и к Харухиро?
— Ты предпочитаешь что-то более формальное?
— Обращение по имени меня бесит. Тебе следует называть меня Лорд Ранта.
— Хаха… Нет.
— Не говори так просто ‘нет’, и прекрати смеяться! — закричал Ранта.
— Тебе не нужно звать Юме как-то иначе, кроме как ‘Юме’, — сказала Юме.
— Мне будет достаточно просто ‘Шихору’ — добавила Шихору.
— Спасибо Юме, Шихору, — ответил Манато.
— Дааа! — сказала Юме, помахав ему рукой. Шихору, выглядевшая очень неловко, пробормотала что-то в ответ, но Харухиро не расслышал, что она сказала.
— Манато, — Харухиро поднял правую руку и Манато, переложив посох в другую руку, дал ему пять. Их ладони встретились, и раздался хлопок.
- Предыдущая
- 12/54
- Следующая
