Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Враг неизвестен. "x-unit" (СИ) - Бирюшев Руслан - Страница 63
— Полковник сейчас говорит с Куратором — вам, вероятно, арендуют небольшой отель с пляжем за счёт организации. На Тасмании хорошие пляжи… — Впервые на памяти оперативников лейтенант Лян позволила себе неофициальные интонации во время переговоров. — Пользуйтесь моментом, вам действительно нужен отдых…
* * *Когда последние транспортные «вертушки» покинули место захвата НЛО, унося в своих салонах мелкие трофеи и оперативников «X-UNIT», бледный человек в чёрном деловом костюме, сидящий на краю водонапорной башни фермы, посмотрел на часы, поправил узел галстука и встал, подхватив кейс. Ещё раз окинув взглядом место, где недавно стояла «летающая тарелка», он кивнул и направился к лесенке, ведущей с башни…
Глава 15. Маркус Штреллер. Полковник Краснов. Лейтенант Барсов
27 марта 2014 года. Австралийский Союз, штат Тасмания, остров Флиндерс.Для начала оперативников высадили на вспомогательном аэродроме около Давенпорта. Там усатый офицер очень британского облика тщательно проследил, чтобы сотрудники «X-UNIT» закрепили на свою форму все надлежащие знаки различия вооружённых сил Австралии, после чего, ворча, выдал им огромные спортивные сумки, в которых, по его словам, находились гражданская одежда и «всё необходимое». Кроме денег — офицер заверил, что в наличности нужды не возникнет.
Оттуда, уже одним вертолётом, всю группу перевезли на остров Флиндерс, в скромную гостиницу на берегу уютной лагуны неподалёку от Леди-Бэррон. Гостиница состояла из четырёхэтажного жилого корпуса и прилегающего пляжа с парой зонтиков-«грибков», от большей части острова её отрезала скальная гряда в форме дуги. Когда бойцы ступили на порог, свет в холле был зажжён, а на стойке регистратора рядком лежали ключи от номеров. Заглянувшая на кухню Мишель обнаружила, что кастрюли на погашенной плите ещё исходят паром — персонал и постояльцев эвакуировали оперативно… Штреллер, для соблюдения дисциплины, назначил бойца из «Альфы» дежурным в прихожей, после чего скомандовал отбой.
Сам Маркус в апартаменты не спешил — он только-только начал приходить в себя, осознавать, что всё кончилось. Ведь для него операция не завершилась после того, как стихли отзвуки последних выстрелов. Сначала эвакуация раненого, потом беглый осмотр трофеев в ожидании техников, краткий инструктаж прилетевших сотрудников инженерного — привычка контролировать всё, помноженная на остатки адреналина после боя, заставляла немца метаться от одной группы к другой, в десятый раз всё проверяя и уточняя. А тихий безлюдный отель на пустынном побережье будто выпустил из него пар, открыв невидимый клапан. Переодевшись в гражданское, Штреллер умылся, сложил экипировку под кровать в номере, и остаток дня лежал на песке, в одиночестве бродил по пляжу, изучал окрестности. А за ужином молча смотрел на Хенриксен — так, словно увидел канадку впервые. Оказалось, капитан очень красиво ела, с изяществом истинной леди, каким-то чудом не отставая при этом от привыкших к постоянной спешке бойцов — странно даже, что он раньше этого не замечал… После еды немец разрешил откупорить бутылку виски, и команда подняла рюмки за здоровье подстреленного товарища. Некоторые бойцы, у которых мондраж битвы схлынул окончательно, оставив лишь опустошение и усталость, после этого отправились спать, остальные же долго болтали за общим столом. Ни о чём, просто чтобы не молчать. Рассказывали анекдоты, обсуждали сражение, делились историями — настоящими и выдуманными. Маркуса тянуло в кровать, но инженер стоически держался, потягивая из рюмки и вполуха слушая солдатские байки. Впрочем, совершенно неожиданно одна из них, посвящённая огромному налиму и наваристой ухе, его зацепила — да так крепко, что с утра пораньше немец мобилизовал своих наёмников, заявив, что они сей же час должны отправиться на рыбалку. Солдаты определённо не разделяли его энтузиазма, однако смолчали — их гонорары были достаточно высоки, чтобы терпеть такие причуды. Вместе с Маркусом отправились двое.
Их лодка вернулась к обеду. Заметно посвежевший, немец наскоро перекусил и оккупировал кухню — аж до самых сумерек. Ко второму «мирному» ужину отряда Штреллер, не без помощи лейтенанта МакГрин и пары русских оперативников, наварил ухи и запёк в соли полтора десятка самых крупных рыбин по старинному португальскому рецепту. Мать еще готовила к ним двенадцать разных соусов, но половины ингредиентов на кухне не нашлось, так что Маркус ограничился пятью.
Этот вечер прошёл куда приятнее — напряжение сошло, в глазах солдат не было лихорадочного блеска. Место виски заняли шампанское и вполне приятное местное вино. Изменились и темы бесед после трапезы. Больше рассуждали на абстрактные темы — например, как изменится кино, когда мир узнает о пришельцах. Или, с подачи Мишель, обсуждали любимые книги. До полуночи на сей раз никто не засиделся — разошлись сразу после того, как сумерки окончательно превратились в ночь. Правда, спать легли не все — во многих окнах горел свет, из номеров доносились тихие голоса…
Штреллер, прежде чем подняться к себе, помог навести порядок на кухне — в конце концов, использовать столько соусов было его идеей, а тарелки они пачкают знатно. Выполнять команду «отбой» немец направился последним. Лампочки в коридорах уже были кем-то погашены, луна пока не взошла, и жёлтые полоски света, пробивающиеся из-под дверей, были единственным освещением — если не считать ярких южных звёзд.
Около одного из номеров он задержался — створка была приоткрыта, и из-за неё слышалось едва различимое пение:
— Kommt die Kunde, daß ich bin gefallen, daß ich schlafe in der Meeresflut, Weine nicht um mich, mein Schatz, und denke: FЭr das Vaterland, da floß mein Blut!..
Поколебавшись мгновенье, немец толкнул дверь и, не переступая порога, заметил:
— Теперь я могу вам сказать, что акцент ваш всё же скорее французский, нежели английский.
— Но я борюсь с этим! — Со смешком ответила Хенриксен. — Как раз сейчас и борюсь… Входите, я одета.
Капитан не то, чтобы соврала — она действительно была одета, просто… полегче, чем днём. Босая, в крошечных джинсовых шортах и канареечного цвета топике, канадка с ногами забралась на свою постель. Вторая была аккуратно застелена.
— Садитесь, не стойте. — Девушка с улыбкой подмигнула гостю и кивком указала на застеленную кровать. Взяла со столика жестяную банку. — Энн пригласили на карты ваши парни, это надолго. Пока всех не обчистит — не вернётся. Хотите пива? Из холодильника.
— Алкоголь? — Выгнул бровь Маркус, присаживаясь. Пиво в жёлтой банке определённо было не австралийское — кроме названия, все надписи на этикетке оказались сделаны иероглифами.
— Здесь содержание спирта как в кефире, я проверила. — Заверила снайпер, отпивая. — Зато холодное. Ненавижу жару. Как у вас дела? Я заметила — вы единственный поселились отдельно. Хотя с рыбалкой — хороший признак, но вы заработались, как мне кажется. И я чувствую себя виноватой, так что готова вас отвлечь. Не хотите просто поболтать с глазу на глаза? О чём угодно, и за пивом я могу сбегать…
— Какой же я немец, если откажусь от пива. — Маркус с улыбкой наблюдал, как Мишель ищет в мини-холодильнике ещё одну банку. — Спасибо. О, и правда, холодное! — Инженер сделал большой глоток, с наслаждением откинулся на спинку кровати. — В самый раз по такой погоде. А насчёт дел — вы верно заметили. Что-то я заработался. Раньше были хоть не мирные, но вполне обычные задания. Охрана, там, или посредничество в переговорах. Выкуп заложников, эскортирование, поставки снаряжения… Нормальная работа, в общем-то. И тут вдруг — пришельцы, секретность… — Штреллер шумно выдохнул, продолжил уже спокойнее. — Мы тут с ребятами из технического отдела разобрали пару трофейных инструментов… Просто хотели скопировать, чтоб всем хватило. Так вот, там по одной «отвёртке» для вскрытия электронных панелей можно штук пять патентов получить, а если повезет, то и премию Нобелевскую. А у них это просто инструменты, ширпотреб. Вот… как с такими бороться?
- Предыдущая
- 63/115
- Следующая
