Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путь во Мраке (СИ) - Цыпленкова Юлия - Страница 101
— Красавица моя, — умиленно вздохнул лорд Алаис. — Каждый раз, как первый… — после обернулся к нам. — Когда прозрел, слепенький мой?
— Дед, это жестоко, ты должен был мне сказать, — укоризненно ответил демон.
— Я не мог, мой мальчик, мне твоя избранница запретила, — невинно глядя на внука, ответил лорд Бриннэйн.
— Я чуть не свихнулся, — возмутился Ормис. — Дед, ты же мог намекнуть!
— А я что сделал, когда мы виделись последний раз? — возмутился лорд Алаис.
— Надо было толще намекать, — проворчал внук.
— Ну, простите, лорд Тугодум, — ядовито ответил старший лорд. — И вообще, что ты ко мне пристал? Додумался и хорошо. Когда радостное событие? И как хотите провести? Кстати, — он понизил голос. — Я вчера чуть не поседел окончательно. Ты почему ничего не сказал?
— Моя женщина и счета мои, — отчеканил Ормис. — Об остальном сейчас и сообщим.
Лорд Алаис кивнул и отошел к леди Анижель. В гостиной как-то разом оборвались разговоры, и все внимание обратилось на нас. Я поежилась под общими взглядами, и Ормис прижал меня к себе.
— Свадьба завтра, — сказал он без предисловий. — Ты ведь не против древний клятвы демонов, любимая? — спросил меня Ормис, явно уверенный в моем ответе.
Я улыбнулась ему и ответила:
— Обряд Кровавой Луны, любимый.
Демон чуть нахмурился.
— А чем клятва не устраивает? Она свяжет нас.
— Как и Кровавая Луна, — ответила я.
— Что за ерунда! — возмутилась мама. — Храм Двух Богов!
— Мой внук все верно говорит, — подала голос леди Анижель. — Что может быть красивей и крепче древней клятвы демонов?
— Только обряд Кровавой Луны, — тут же вмешалась моя бабушка.
— Храм Двух Богов! — упрямо повторила мама. — К тому же я, как жрица Пресветлой, могу сама провести ритуал венчания.
— Я согласна с Лиорой, — поддакнула леди Анели.
— Если клятва, то мы ничего не увидим, — подскочили сестры. — При обряде Кровавой Луны, думаем, тоже. Мы за храм!
— Кровавая Луна, — вставил свое слово папа.
— Любимый?! — мама сурово посмотрела на него.
— Невероятная моя, я тебя обожаю и приму после любое наказание, но дочь хочет древний обряд вампиров.
— А мой внук древнюю клятву демонов! — запальчиво воскликнула бабушка Ормиса.
— Храм! — в один голос воскликнули сестрички и наши с Ормом матери.
— Кровавая Луна, — отчеканили я, папа и бабушка Одариан.
— Клятва, — упрямо повторили Ормис и леди Анижель.
— Эл? Араан? Дедушка? — я призвала подмогу.
Араан Карвен бросил взгляд на Тилли и развел руками, так ничего и не сказав. Предатель! Элиам просто усмехнулся.
— Это ваша свадьба, — сказал он. Дед из Пронежа вовсе махнул рукой:
— Делайте, что хотите, главное, не за счет казны Пронежа.
— Помним, — усмехнулся мой демон, — пшеница у вас недоена.
— Вот-вот, — деловито кивнул дед. — А зятья жмоты.
Спор разгорался, мы с Ормисом уже в нем не участвовали, просто мрачно поглядывали на родню, которая прекрасно обходилась без нас. Лорд Алаис, прихватив Эла и деда, сбежал из гостиной. Карвен вновь умыкнул Тилли, она сильно не сопротивлялась. Отец Ормиса проследил взглядом за лордом Алаисом и смылся следом, не забыв погрозить сыну кулаком. Оценив расстановку сил, сбежал следом и мой отец. В результате, спор шел между двумя бабушками, мамами и Милли, ей, как мне показалось, просто было весело.
— Может, тоже сбежим? — тоскливо спросил Орм. — Сами решим, что делать.
— Согласна, — кивнула я, и мы потихоньку вышли в коридор.
Мужчин мы нашли в другой гостиной. Они уже вовсю пили вино и весело переговаривались. Мы вошли к ним и сразу услышали:
— Женят там, тут пьют.
— Дед, мы сами разберемся, — усмехнулся мой демон. — Ты отправишь всех по домам?
— Сбегаете, злыдни? — лорд Алаис насмешливо посмотрел на нас. — Женщин завели, а нам разбирайся. Несправедливо, мой мальчик.
— Дед, у нас любовь и молодое дело, а со своими женщинами разбирайтесь сами, — нагло отмахнулся Ормис. — Попрощайтесь за нас, мы домой.
И, пока никто ничего не успел сказать, утащил меня в сверкнувший переход.
* * *После возвращения домой, нам было не до разговоров о ритуалах, мы занимались другими, более интересными делами. И засыпая с рассветом, сплетенные в тесных объятьях, тоже не думали о том, как же пройдет день объявленной свадьбы. К моему стыду, меня даже не тревожил исключительно женский вопрос — что надеть? Сама свадьба казалась необходимой мелочью, которая и нужна-то только для официального подтверждения, что мы пара.
День уже клонился к вечеру, когда нас разбудил тихий мелодичный женский голос:
— Голубки, хватит бока отлеживать, пора идти навстречу Судьбе.
Глаза мы открыли одновременно, и тут же прикрыли их ладонью от ослепительного сияния, заливавшего спальню. Свет мягко окутал нас, поднял с ложа, проникая в каждую пору, ласково скользя по коже, и опустил на пол уже чистых, одетых и причесанных. Я повернула голову и ахнула, глядя на Ормиса. Впрочем, и он сейчас с немым восхищением взирал на меня. Не сказать, что мы были одеты во что-то особенное.
На нем белоснежный костюм, расшитый золотом, который так красиво смотрелся на смуглокожем черноволосом демоне. На мне алое шелковое платье в цвет крови. Оно струилось от бедра мягкими складками, приятно ощущалось кожей. Волосы, ставшие сейчас почти до колен, заменили собой вуаль. И только золотой обруч с кроваво-красным рубином спереди сдерживал этот светлый, почти пепельный, как у Полуночных, водопад волос.
— Ты великолепна, — выдохнул Ормис и добавил. — Совершенство.
— Ты такой красивый, — прошептала я, сплетая наши пальцы.
— Готовы? — Свет уже померк, и та, что произнесла это, встала перед нами, разглядывая обоих с невероятно доброй улыбкой.
— Тетя Мэй, — демон склонил голову.
— Пресветлая, — восторженно произнесла я, разглядывая богиню в ее истинном облике.
Глаза Вечной заливал Свет, он же струился по ее волосам, мягкими волнами спускавшимся на спину. Ростом богиня оказалась гораздо выше, чем казалась в человеческом теле, в котором она приходила вместе с мужем в наш дом еще позавчера вечером. Ее красота вызывала благоговейный трепет и желание опуститься на колени.
— Зови меня так же, как Орм, тетя Мэй, — улыбнулась она и протянула нам руки.
— А как же наши родные? — спросил Ормис.
— Они прекрасно обходятся без вас, — Пресветлая мелодично засмеялась. — Никто не обижен, все веселятся и пьют за ваше здоровье. А у вас есть дело поважней.
— Кровавой Луны не будет? — зачем-то спросила я.
— И клятвы демонов тоже, — усмехнулся Ормис.
— Даже храма Двух Богов не будет, — снова засмеялась Вечная. — Лиору заменю я. Вы ведь не против?
— Нет, — дружно ответили мы, и Свет снова заполнил спальню.
Ощущение полета заполнило меня, даже нет, ощущение неспешного парения, вот что это было. Богиня, повернувшаяся к нам спиной, и державшая каждого за руку, несла нас с моим любимым демоном все выше, выше и выше. Но ветер не бил в лицо, не становилось ни жарче, ни холодней, только все тот же ласковый Свет окружал нас сверкающим облаком.
А когда Свет опал, мы стояли на вершине горы, покрытой снежной шапкой. Под нами была необозримая бездна, над нами молчаливая Вечность и мириады звезд.
— Выше поднимаются только боги, — улыбнулась Пресветлая.
— Мы на вершине мира? — спросил Ормис.
— Да, мой мальчик, — богиня засмеялась. — Место недосягаемое для посторонних, место, в которое могут пройти только те, кому будет дозволено. Это ваша вершина мира, ваш дом и мой дар. Сюда не проникнет даже мой вездесущий сын, если вы захотите остаться одни, и не долетит хитрый и пронырливый дракон. Это ваш маленький мир, в котором никто не сможет вас побеспокоить.
Затем она соединила наши руки и короткое мгновение рассматривала нас. Затем улыбнулась, и я задохнулась от того, что произошло в следующий момент. Из моей груди вырвалось бордовое сияние, из груди Ормиса темно-серый туман. Пресветлая поманила к себе оба всполоха, и они послушно поплыли к ней в подставленные ладони. Это было красиво. Серый туман обволок, словно оболочка бордовое сияние, и теперь его блики посверкивали сквозь мутноватую клубящуюся скорлупу.
- Предыдущая
- 101/104
- Следующая
