Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пропавший канцлер (СИ) - "atat" - Страница 81
Паргар терпеливо ждал окончания вампирской оргии, мечтая, как займёт отцовский трон. Первым делом нужно будет заказать специальное кресло, высокое, со ступенькой, чтобы можно было легко в него забираться, а то уже замучился каждый раз карабкаться наверх, цепляясь пальцами за тугие швы обивки.
Следующее, что сделает молодой король, это объявит о свадьбе. Свадьбе короля Альрии Паргара и принцессы Сильмы. Ну и что, что они родные брат и сестра, кому это помешает? А сам Паргар наконец заполучит в свою постель эту неприступную красавицу.
Мысли карлика понеслись со страшной скоростью, показывая такие завлекательные картины, что сделалось тяжело в паху и участилось дыхание. Паргар часто облизывал свои и так мокрые губки, представляя, как их целуют губы сестры. Его ручки тянулись к пышной груди, колышущейся прямо против его лица. Сестрица имела привычку так дразнить своего брата-уродца. Склоняясь к нему как бы для чего-то важного, чуть не вываливала грудь из глубокого, слишком глубокого даже для самых смелых дворцовых модниц, декольте. Склонялась и наблюдала, как стремительно бледнеет, а затем вспыхивает кукольное личико брата, как распахиваются ярко-зелёные глаза – копия её собственных, – как верхняя губа покрывается бисеринками пота. Сильму это ужасно забавляло, и она, хохоча, резко выпрямлялась, и, обдав оцепеневшего Паргара волной дорогих ароматов, уходила к придворным дамам, нервно прикрывшимся веерами. Почему нервно? Потому что они все до одной боялись этого карлика и не смели не только улыбнуться шутке принцессы, но даже смотреть в ту сторону, ведь о мстительности и коварстве Паргара ходили легенды.
Карлик усмехнулся своим мыслям и открыл глаза. Король всё ещё был в своей «столовой». Так называлась комната, примыкающая к его огромному кабинету. Комната та была непростая: в ней имелся целый набор пыточных приспособлений, начиная от вбитых в стены железных колец для привязывания жертвы и заканчивая самой настоящей дыбой. Целая коллекция кнутов и плёток даже не считалась за орудия пыток – так только, для разогрева «партнера». Ещё в комнате была кровать, точнее, приспособление для горизонтального положения, похожее на столярный верстак, только обитый кожей.
Вот чего в комнате не было, так это каких-либо покровов: ни ковров, ни штор, ни покрывала на кровать, совсем ничего, всё было устроено для удобства последующей уборки. Кровь легче было смывать с голых пола и стен, чем стирать и мыть богатое убранство. Хотя был всё же один расходный материал – это одежда короля. Если последний не успевал раздеться до «еды», то уже после «еды» дорогой наряд летел в камин. Единственно, прежде, чем его сжечь, срезались все дорогие украшения. Для этой цели Грэйш держал при себе одну старую портниху, выполнявшую эту работу, а после, когда остатки одежды сжигались, сдававшую хозяину из рук в руки срезанные драгоценности. Король тщательно пересчитывал все бриллиантовые пуговицы и булавки и, если всё было в порядке, одаривал старуху монеткой.
Паргар слез с кресла и засеменил к маленькой дверке. Прислушавшись, удовлетворённо кивнул и тихо её приоткрыл. Потом повернулся и побежал к главному входу. Выглянув в коридор, махнул ручкой, и спустя секунду в кабинет вошли двое здоровенных детин в длинных кожаных фартуках. Один из них нёс в обеих руках по ведру с водой. Все трое пересекли кабинет и вошли в «столовую».
Для человека, непривычного к королевским забавам, открывшаяся картина показалась бы отрывком из кошмарного сна: всюду была кровь, а на «верстатке» лежали два тела, одно из которых было мёртвым, а другое – живым. Причём мёртвое тело было обнаженным и немилосердно истерзанным, живое же – в залитых кровью жилете и рубашке, но без штанов. Штаны эти валялись в луже вместе с камзолом и туфлями.
Король спал рядом с трупом, оголив измазанные кровью живот, ляжки и вялый член. В крови были и ладони и лицо. Даже в белом ёжике волос подсыхала пара чёрных сгустков. Паргар, зажимая нос локонами парика, осторожно ступил на чистое место и присмотрелся к лежащим телам. Жертва была несомненно мертва: растерзанное горло и до невозможности развороченный анус не допускали мысли, что человек мог остаться жив. Но чем же Грэйш так изуродовал задницу бедняги? Паргар недоуменно оглянулся по сторонам и заметил валяющиеся щипцы для ломки пальцев. От их вида много повидавшему за свою короткую жизнь принцу сделалось плохо. Руки и ноги у него противно задрожали, в глазах потемнело. Он бы упал прямо в кровавую лужу, но был подхвачен одним из верзил.
Принц не видел, как короля приводили в порядок, как унесли труп и вымыли комнату. Лежа на одном из диванов отцовского кабинета, Паргар строил планы убийства и захвата власти. Он не был глупцом и прекрасно понимал, что самому справиться с вампиром ему даже не стоит и пытаться, но вот если для этого использовать другого упыря, то всё ещё может получиться. Одно было плохо – это то, что упырь тот сейчас на другом конце Альрии, и как его оттуда выманить, было неизвестно, а если и выманить, а затем стравить с отцом-кровопийцей, то как потом обуздать уже молодого вампира? Вот в чём вопрос.
========== Глава 51. ==========
– Отвратительно! Фу, какая гадость! Совершенная безвкусица. Как это может кому-то нравиться? Полюбуйтесь на этот «шедевр», какой кричащий цвет, словно лимон, таким веером только в темноте светить. А это! Это вообще полное безобразие. Сколько, вы говорите, стоит весь этот хлам? Сто золотых за старые перья с запахом нафталина?! Что вы себе позволяете?! Мне, королеве Альрии, предлагать негодный товар, и за такие деньги?! Неслыханная наглость.
Королева с видимым усилием разжала пальцы и презрительно швырнула веер прекрасной работы в разноцветную кучу предлагаемых изделий. Отвернувшись и скрестив руки на груди, деланно возмущённо воззрилась в окно. Снаружи уже смеркалось, но в комнате было светло от множества свечей в канделябрах. Главный поставщик двора, принесший королеве партию недавно полученных вееров, смущённо мялся у стола, не решаясь ни снизить цену, ни возразить. Тягостная сцена затягивалась, но тут распахнулась дверь, и в покои вошла Сильма.
– Ах, ваше величество, какая у вас тут роскошь! – девушка стремительно подбежала к столу и принялась хватать все веера подряд, быстро раскрывая их и прикладывая к лицу, решая, как те будут смотреться.
Королева незаметно возвела глаза к потолку, сожалея о сорванной торговле.
– Милая, неужели тебе нравится эта безвкусица?
– Конечно, ваше величество, эта «безвкусица», особенно вот эта, просто прелестна.
Девушка раскрыла самый красивый веер и принялась им обмахиваться, вертясь перед зеркалом.
Кордэлия досадливо поморщилась – ей этот веер тоже приглянулся, но теперь о нём придётся забыть, дочь с ним ни за что не расстанется. А Сильма между тем продолжила:
– Ах, ваше величество, я хочу платье, подходящее к этому вееру.
– Что?! – королева с трудом сдержалась, чтобы не сорваться на возмущенный тон. – Вам, милая принцесса, только вчера доставили новое платье. Сколько можно? Казна ведь не неисчерпаемая.
– Ну и что, а я всё равно хочу, нельзя же позволить, чтобы первая красавица Альрии пользовалась веером, не сочетающимся с платьем. Если вы, ваше величество, с этим не согласитесь, то уж его величество король мне не откажет.
Кордэлия позеленела от злости, не в силах возразить дочери, пользующейся запрещённым приёмом. Грэйш выделял из казны определённое количество золота на наряды своей супруги и детей, но большая часть этих средств тратилась на Сильму, и королева ничего не могла с этим поделать – принцесса всегда была любимицей короля, ещё с тех самых пор, как её стали наряжать в розовые платьица с оборками. С Паргаром было меньше забот – тот как-то сам себя обеспечивал, вполне возможно, что ему всё несли даром, только чтобы избежать его немилости. Самой обделённой из всех оказалась сама королева. Хотя нет, хуже всего пришлось всё-таки старшему королевскому отпрыску, того вообще отправили в изгнание.
- Предыдущая
- 81/132
- Следующая
