Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гордость, сила и зима: стирая границы (СИ) - "Неидеальная" - Страница 72
— Ты, ты, — запинаясь, выдавил из себя Оли, пристально глядя мне в лицо и не предпринимая никаких действий. Он выглядел очень бледным, а глаза стали совсем кошачьими — я так и видела в них янтарные отблески, тогда как в обычном состоянии его глаза были орехового цвета. Кажется, Стоун решил, что я мстительный дух, который пришел покарать его.
— Оли, прошу тебя! Нет времени, — начала я совсем уже паниковать. — Я живая и настоящая, но надо попасть в тронный зал. Оли! — схватила его за плечи и потрясла. Прикосновение рук убедило Стоуна, что перед ним находится очень даже материальное существо.
— Но как? Валерия, мы же решили, что ты, что там, — сбивчиво говорил Стоун, ощупывая мои плечи на прозрачность.
— Я знаю, — перебила я его, — потом, умоляю. Надо попасть в этот проклятый тронный зал до десяти часов. Поверь мне!
Метаморф наконец понял, чего я от него хочу, видимо, отправился от первичного шока. Я его не винила, если бы передо мной сейчас возник считавшийся погибшим боевой товарищ и о чем-то настойчиво просил, вряд ли бы я смогла адекватно на все реагировать. Схватив меня за руку, Стоун побежал обратно к дверям тронного зала, но практически около них свернул куда-то направо, к неприметной лесенке. Как прерывисто прокричал Оливер, оставалось не более пяти минут, но в конце коридорчика, по которому мы теперь бежали, находился еще один вход в зал. Ближайший, всего входов – три, один главный, два как бы по бокам. Откуда Стоун знал про боковые двери, оставалось только гадать. Но мы уже врывались в зал, едва не столкнувшись при этом и не завалившись на пол. Кратко я объяснила метаморфу, что ларец не должен быть открыт.
Грохот распахнутой двери не привлек должного внимания, его просто не расслышали за музыкой. Небо, сколько народа собралось в тронном зале, практически яблоку негде упасть было. Лихорадочно работая локтями, мы с Оливером продирались сквозь толпу к королям, которые сидели за длинным столом в ожидании договора (а если мы не успеем, то приговора). Люди возмущенно шикали на нас, намекая, что мы нарушаем торжественность момента. Мужчин из ордена я не видела пока что, зато с ужасом услышала, как в отдалении били часы. Сколько ударов было отмерено — сказать я не могла.
— Найди магов! — нервно велела я Стоуну, а сама продолжила пробираться вперед, чтобы найти человека с ларцом.
Без лишних слов Оливер растворился в толпе, уверенно лавируя между людьми. Еще одни боковые двери отворились, явив очам собравшихся мужчину лет пятидесяти, который отчаянно молодился. Одет по последней моде, но смотрелось это на нем достаточно нелепо, а прическа так и вовсе не соответствовала возрасту — черные волосы были асимметрично подстрижены. Это оказался один из министров Ронии, который шел к королям с самой сияющей улыбкой на свете, а в руках у него был ларец!
— Стойте! — выкрикнула я, бросаясь вперед. Увы, крик мой так и потонул в общем гомоне, который раздался при виде моложавого министра.
Шаг за шагом он все ближе подходил к столу с королями, а я осознала, что физически не успею прорваться сквозь толпу, хоть и не оставляла этих попыток. Министра и стол разделяли какие-то жалкие два метра, когда я налетела на сэра Бэкона-старшего, который самозабвенно жевал яблоко. Увидев меня, министр иностранных дел, удивленно вытаращился и начал:
— Леди, вы целы…
Но договорить он не успел, потому что я выхватила яблоко из рук министра, размахнулась и кинула в сторону уже другого министра. Того самого, который нес ларец, а сама продолжила пробираться сквозь толпу. Красиво спикировав, обгрызенный местами фрукт приземлился аккурат на подстриженную макушку мужчины, заставив его опешить (хм, проявляется ж меткость, когда надо). От неожиданности музыка притихла, а сам министр разжал руки, и ларчик начал падать вниз. Но я уже видела, как Оливер вытолкнул в первый ряд толпы с противоположной стороны Грея, который абсолютно ничего не понимал.
— Грей, сеть! — не своим голосом заорала я, привлекая всеобщее внимание.
Какой же Джейсон профессионал все-таки! Смотрел маг на меня, а вот рука его машинально была выброшена в сторону ларца, который чуть-чуть не долетел до пола. Это только все кажется долгим, на самом деле на все ушло несколько секунд. Сформировав вокруг ларца магический кокон, Джейсон привлек его к себе, все еще не сводя с меня недоуменного взгляда. А в тронном зале повисла звенящая тишина, собравшиеся люди недоуменно переводили взгляд друг на друга. Я поняла, что стою около самого стола, где сидели король Филипп и король Августин. А вот королевы Виктории поблизости не было, хотя место справа от мужа для нее заготовили.
Успели, хвала небесам, мы успели. Но облегченно порадоваться я не смогла, потому что меня оперативно схватила стража и поставила прямо напротив королей. До Блейка медленно доходило, что я очень даже настоящая, он тут же сделал знак стражникам, чтобы они отпустили меня. Однако послушались они только тогда, когда получили разрешение от своего правителя. Когда руки стражников разжались, я схватилась за стол и устало оперлась на него. По телу снова разлилась слабость, связанная уже со снятием напряжения. Теперь, когда самая страшная часть осталась позади, можно было расслабиться, чем, собственно и занялись мои конечности — ноги упорно подкашивались, а пальцы на столешнице самостоятельно отбивали нервную чечетку.
— Прайд? — ошеломленно встал из-за стола король Филипп и, опершись на него двумя кулаками, наклонился ко мне, внимательно разглядывая.
— Ага, — выдохнула я, тяжело дыша.
— Живая? — неуверенно уточнил Блейк.
— Укусить? — брякнула я, прикладывая дрожащие руки к начавшей раскалываться голове. Было так не важно, что никто ничего не понимает, что вокруг медленно нарастает паника. А сил прояснить ситуацию вообще не осталось, они закончились тогда, когда я выкрикнула фразу, обращаясь к Грею.
Я почувствовала, что кто-то подлетел ко мне и крепко сжал в объятиях, заставив вздрогнуть от боли в ребрах. А потом этот человек практически силой довел меня до стула и усадил на него. Только спустя какое-то время я смогла разглядеть, что это Эван. Эван, который теперь не погибнет от руки моего отца. Провидец был таким бледным, встревоженным и одновременно радостным, вот только сказать он ничего не мог. Младший Форс просто смотрел на меня, крепко вцепившись в ладони. Я посмотрела ему за спину и увидела остальных мужчин из ордена, которые наконец прорвались к месту действия. Их лица были для меня видны, как в тумане, но облегчение я четко смогла прочитать. Дик и Лекс отделились от остальных, подходя поближе, та мне хотелось крикнуть: «Видишь, я сдержала обещание!». Но сил хватило только на короткую улыбку, а потом я зашлась в судорожном кашле, осознавая, что последствия пожара еще некоторое время будут меня преследовать.
— Сохраняйте спокойствие, — громогласно потребовал король Августин III. Да, сумбур в зале творился приличный, но люди хотя бы не метались в панике, а только беспокойно перешептывались. — А юная леди объяснит нам, что произошло.
— Ваше величество, пожалейте леди, — неожиданно появилась откуда-то королева Виктория, которая выглядела на редкость взволнованной. — Ей следует отдохнуть, а расскажет все молодой человек, который пришел с ней. Элиза, проводи леди Прайд в ее комнату.
Король признал правоту жены и позволил служанке подхватить меня под локоток и потащить в сторону выхода. А я машинально пошла за ней, абсолютно не соображая, что происходит. Кажется, сказывалось отравление при пожаре, которое оказалось для меня не смертельным, но очень неприятным. Опять подкатила тошнота, я обернулась назад и увидела, что Грей поставил ларец на стол, все еще не снимая с него защиту. Оливер что-то сбивчиво рассказывал, он ведь знал совсем немного. А еще я столкнулась взглядом с Лексом, который подмигнул мне, а потом сразу стал серьезным. Элиза резко дернула меня за руку, заставляя идти быстрее.
Некоторое время мы шли в молчании, в глазах медленно начинало темнеть. Голова стала кружиться все сильнее, я совершенно не понимала, куда мы идем. Кажется, это были какие-то заброшенные коридоры, очень пыльные, что странно, при таком-то количестве слуг. А еще подкатило осознание, что там, в зале, люди совершенно не представляют, кто организатор покушения. Наверное, все свалят на того стражника… Демон! Я же не успела ни с кем поделиться предположениями по поводу королевы, она очень быстро вытурила меня из зала. Резко выдернув руку из пальцев Элизы, требовательно уставилась на нее:
- Предыдущая
- 72/163
- Следующая
