Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отбеливатель мертвого космоса (СИ) - "SergeR666" - Страница 57
- «Да. А теперь займись делом.»
Я продолжил искать хоть что-то, что можно использовать против заместителя принцессы в клане. Гекаку Кумои. Этот мужик и есть ответственный за продолжение разработки баккото. Надо же! Этого даже не смогли найти готеевцы из второго отряда. Плохо работают. Хотя, тем лучше для меня. Мало ли какие идеи в голову Совета придут. Так-с, куда-то не туда пошли мои мысли. Ага, возьмем вот эти отчеты, скопируем вот эти данные из компов и пройдем в следующий зал. И ухожу в тень, поскольку тут есть рабочие. Сюмпо. Повезло, здесь нет обученной охраны, никто не засек меня. Вырубать рабочих не стал, слишком много, и использовать кидо для подобных целей не стоит. Я остановился возле большой стеклянной колбы, в которой плавало что-то живое, и глаз этого живого смотрел на меня. Мда. У меня достаточно доказательств, надо валить отсюда.
END POV
POV: Маки
После проведенных в охране под невидимостью трех часов на дереве я начал задумываться: где ходит начальник? Начальник появился рядом в своем белом скафандре.
- Докладывай, – тихо приказал он.
- За время Вашего отсутствия ничего не произошло. Разве, что ее охрана куда-то делась. Предполагаю, что это проделки противника, и скоро нам предстоит защищать нанимателя, – отрапортовал я.
- Отлично. У меня тоже все замечательно, смог обнаружить производственную базу врага. Насчет основной охраны принцессы забей, сами выберутся, нам же сейчас нужно следить за ней, – закончил рассказ Ичиго и устроился поудобней на ветке.
Спустя полчаса принцесса куда-то пошла, не торопясь, мы последовали за ней. На дороге принцессы сидела маленькая плачущая девочка. Руричие, поговорив с девчонкой, решила ее увести, но та молча, на голой силе потащила ее в неизвестном направлении. Следуем. Остановились на каких-то задворках поместья. Тут эта мелкая девчонка отпустила принцессу и достала кунай.
- Маки, отбей в стелсе кунай, – протараторил Ичиго.
Отбиваю. Юный убийца ничего не понял, Руричие ошарашено переводит взгляд на убийцу и кунай. Неожиданно появляется три синих лазера, направленных в колено девчонки. Убийца проследил по лазеру, кто в него целится, как вдруг лишается ноги. Ичиго отстрелил ногу убийце, перешел в сюмпо, схватил за волосы девочки и резко дернул. На земле лежал взрослый мужик с оторванной ногой, откуда толчками хлестала кровь, растекаясь багровым пятном на траве. Что удивительно, убийца терпел боль и не издавал звуков. Ичиго присел возле него и задал лишь один вопрос:
- Скажешь что-нибудь или нет?
Ответом последовал неудачный удар ножом в бок, который даже не оставил царапины. Ичиго тяжело вздохнул и сказал:
- Знаешь, у меня для подростка рука тяжелая.
Парень ударил кулаком по лицу убийце, и его ошметки разлетелись в стороны. Смотрю на принцессу, ту проняло, и ее обед оказался на дороге.
- Блин, забыл, что она здесь, – досадно сказал Ичиго, даже не пытаясь оттереть и тем более снять куски мозга жертвы.
Я стал снова видимым, Ичиго развеял шлем, и пока принцесса приходила в себя, я ощутил мощный источник знакомой реацу. Мы с Ичиго переглянулись обреченными взглядами. Часть стены позади нас снесло напрочь.
- Хм. Это что такое? Ичиго, Маки, вы чего здесь устроили? – спросил нас без интереса капитан Зараки.
Все, теперь я беру отпуск. Вынужденный. На другой материк. От этого горе-приключенца.
END POV
POV: Ичиго
После объяснительного разговора с Зараки мы вернулись в мир живых с принцессой и ее личной охраной (ребят заперли в комнате). Не сразу, конечно, но вернулись. Сейчас мы заседаем у шляпника в полном составе. Я рассказал, где был, передал некоторые документы и показал заснятое видео.
- Твое появление вряд ли осталось незамеченным Ичиго, – сказал поучительно шляпник, – а после третьего нападения на Руричие они могут послать профессионалов.
Я не удивился, примерно так я и думал о ситуации.
- Ичиго, а почему ты не стал уничтожать завод? Ты ведь мог инсценировать нападение пустого, для тебя это легко, – спросила Шихоин без всяких подозрений в голосе.
- Э-м! Я об этом не подумал, – и осунулся для убедительности.
Я действительно мог это сделать, но тогда самые лучшие образцы могли кануть в небытие, а мне этого не нужно. Мне нужно просто ждать улов. Вот и все. И вообще, надо перевести разговор в другое русло.
- Шихоин-сама, скажите, пожалуйста, – Шихоин сразу подозрительно сузила глаза, – нет, не так начал. Кхм-кхм! Я тут слышал, что в Сейретее поговаривают, будто вы беременны от Урахары-сан! – тут Шихоин стала бледной как мел, а шляпник хотел заржать.
- И что у вас будет тройня! Поздравляю вас! – и подбрасываю заготовленные блестки (созданные из реацу).
- Ухтыыыы!!!! – зааплодировала Орихиме.
Потом неуверенно подхватили остальные. Я же вместе с Орихиме веселился, пока наше веселье не прервали.
- ТАК, ВСЕМ УСПОКОИТЬСЯ! НИКТО НИ ОТ КОГО НЕ ЗАБЕРЕМЕНЕЛ! ЭТО ВСЕ КЛЕВЕТА! – взорвалась Шихоин, сильно при этом раскрасневшись.
Ой-ей-ей! Развеваю блестки, отмечаю сожаление у некоторых сидящих и делаю обычное лицо. Обычное, я сказал! Так, главное не ржать. А если задуматься над поведением Шихоин, то у нее со шляпником явно был разговор на эту тему. Похоже, я наступил на больную мозоль. Шляпник стал бледнее пустого.
После собрания прошелся с Орихиме по парку, оттуда пошли ко мне домой. После я вспомнил, что меня звал Рюукен. Вот только зачем? Я не знаю. Придя к нему в больницу, мы обменялись приветствиями, и он перешел к делу.
- Ты сейчас свободен? – задал он странный вопрос.
- Ну, в любую секунду могут напасть на моего нанимателя, а что?
- Нет, так не пойдет. Когда будешь совсем свободен, тогда и приходи, – ответил он.
Это было странно, и мне стало дико интересно.
- А о чем должен был пойти разговор?
Он посмотрел на меня с задумчивостью и ответил:
- Масаки оставила тебе наследство, – ответил он.
Я… я упал на диван от услышанного. Какое еще наследство от мамы?
- Потом, все потом, а теперь иди, – отослал он меня.
До наступления ночи я думал о том, что сказал Рюукен. Отец вряд ли знает, что он мне сказал. А почему, собственно, мне его вручает Рюукен? Может потому, что он квинси? Мама ведь тоже была квинси, и они были знакомы. Следовательно, она могла передать ему на хранение лишь то, что он понимал. Смутно. И так сидя за соображениями я ощутил выброс реацу. И это были не пустые. Ребята подскочили и стали готовиться встречать врага. Я вам не дам разгромить контору! Выхожу из тела.
- Урюу, Чад, за мной! Остальные – останьтесь здесь! Маки, врубай всю защиту!
- Защита в пассивном режиме продержится час, после подключатся генераторы, это даст еще часа три. Система работает, как положено, – отрапортовал Маки.
Я уже упоминал о защите конторы? Похоже нет. Принцип у нее такой. Срабатывает защита из всех известных мне бакудо, которые мы вместе с Маки ставили. Было ясно, что вечно она стоять не сможет, поэтому мне пришлось делать проводники из проводов и протаскивать их вглубь конторы, где уже стоял компьютер и генератор. Задача у компьютера была лишь одна – контролировать работу всех бакудо, включать и выключать их и извещать персонал (Я и Маки) в нужде подзарядки бакудо. Программу прописывал я (бедная моя голова), потом мне ее доработал Урахара и попросил копию. Я разрешил ее скопировать (выторговал еще бесплатных тренировок), но не важно. Генератор (хотя их там штук пять стоит, размером на метр квадратный), тут оказалось проще, но проблема была в том, что их подзаряжать нужно было раз в неделю. Скажете, в чем проблема? Мы легко могли их забыть зарядить. Правда, компьютер и об этом должен был известить нас.
Выбежав на крышу, я ахренел. На крыше других домов находилась сотня человек. В воздухе зависли еще четверо, похоже, офицеры не малого ранга. Хотя, о чем это я? От них идет не слабый уровень реацу, а это значит, они смогут выжать слишком мощные плюшки из баккото. Плохо, но не безнадежно. На простую пехоту у меня есть ответ.
- Предыдущая
- 57/137
- Следующая