Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отбеливатель мертвого космоса (СИ) - "SergeR666" - Страница 63
Он изучил написанное, сжег листок и начал зачитывать текст. Я гордо встал напротив него и стал слушать.
- В этот славный и дивный час, увенчанный славой, доблестью и не сгибаемой волей, я дарую тебе место капитана пятого отряда! Будь тверд, решителен и непоколебим. Защищай человечество, будь верен своим товарищай, и будь гордостью для своего отца!
Под конец своей речи он почему-то ехидно усмехнулся и отошел на шаг назад. Я насторожился, и не зря.
- ИЧИГО! – кричала Йоруичи, подбежав ко мне на очень быстрых скоростях в сюмпо.
Последнее что я увидел – это ехидную и в тоже время добрую улыбку старика.
END POV
POV: Шинсуй Кьераку
После прошедшего собрания в разгромленном кабинете Главнокомандующего мы взяли Ичиго и ушли с ним в бар.
- Да ладно тебе, Ичиго, подумаешь, тебя избила Йоруичи при всех нас. Да и сам виноват, не нужно было распускать тот слух, ха-ха! – подкалывал я парня, сидя напротив него.
В ответ на меня поглядел угрюмый Ичиго, обиженный на Йоруичи.
- Я на нее не в обиде, но почему нельзя это было сделать потом? – сказал Ичиго, отпивая саке.
- Может, потому что кто-то пустил один слух? – в ответ спросила Унохана, сидящая рядом с ним.
По дороге в бар она залечивала раны Ичиго.
- Да, похоже, это так, – согласился Ичиго.
- Хи-хи-хи! – прыснула в кулак Унохана.
- Что такое, Унохана-сан? – спросил Ичиго.
Неожиданно раздалась вспышка от фотоаппарата.
- Зачем вам это, Сой Фонг? – спросил Укитаке, сидящий справа от меня.
В ответ она хитро улыбнулась и ушла. Ичиго проводил ее настороженным взглядом.
- Кстати, она ведь тебя тоже избивала вместе с Йоруичи, – сказал Зараки, выглядывая из-за перегородки.
- Это было тоже заслуженно, но это не важно, – спокойно ответил Ичиго и повернулся к Унохане. – Унахана-сан, как я сейчас выгляжу?
- Учитывая твои белые волосы и синяки под глазами, ты сейчас похож на панду.
Ичиго закрыл лицо руками и оперся ими на стол. Неожиданно из-за перегородки вылез Маюри и протянул Ичиго какой-то цилиндр. Тот принял его и, поблагодарив, приставил к одному из мест своего костюма, и через несколько секунд Ичиго внешне был более мене похож на прежнего себя.
- Давайте отметим мое назначение, да я пойду, нужно уладить еще кое-какие формальности, – сказал он.
- Кстати, Ичиго, а что случилось с тем баккото? – спросил я.
- А его Сайракс забрал, – отмахнулся парень.
Потом мы очень долго отмечали его назначение.
END POV
====== Глава 5. Тренировки пятого отряда. С Новым Годом! ======
Примечание: Дорогие читатели! Я рад что на протяжения пока что этих двух лет, вы читаете мои работы и оцениваете их. Я благодарен тем кто поддерживал меня в этом нелегком труде! Особенно я благодарен бете Mrs_Rozalina))))
Пусть в Новом Году сбудутся все ваши сокровенные желания!)))
Что хотелось еще сказать, так это то, что подобная глава не планировалась. ))) Просто я задумался, что многие пишут вот там такие тренировки, и редко их расписывают. Я же попробовал показать их со стороны))) И то много подробностей придется опустить. А также вас ждут неожиданные повороты))) Приятного чтения)))
С момента получения Ичиго звания «капитан», прошло два месяца в мире живых, а в Обществе Душ около семи. За прошедшее время многое изменилось, в частности место обитания отряда Ичиго. Первое, что сделал Ичиго в своем пятом отряде, так это закатил масштабную проверку всего-всего и, в частности, на что способен отряд. Новоиспеченный капитан понял, что его не устраивают бараки, и уже тогда подумывал, как взорвать их и построить что-то новое. Пока он не стал ничего менять, разве что решил постепенно обновить защитный периметр.
Кстати об отряде. В нем находилось чуть больше трехсот человек, хотя, по словам лейтенанта Хинамори, раньше было больше, но из-за предательства капитана Айзена, многие подали прошение на перевод или дезертировали. Оставшиеся шинигами не признали новое начальство, хотя и подчинялись его приказам. Только напряжение и нежелание оных Ичиго ощутил сразу, на что лишь улыбнулся (только версия маньяк) в стиле Ичимару. Уже тогда отряд стал догадываться, в какую широкую и глубокую бездну они попали. Аналогично подумал Ичиго, когда закончил осматривать способности шинигами. По окончании он лишь приказал привести расположение отряда в порядок и хмурый ушел в свой кабинет. Целую ночь Ичиго придумывал с Хичиго садистскую программу тренировок, ну так, чтобы время нескучно проводить. Ведь на самом деле Ичиго было плевать на этих шинигами и то, что он за них в ответе, ничего не значит. Он давным-давно себе сказал, что будет помогать лишь тем, кто нуждается в этом, и тем, кто шел с ним в огонь и в воду, а таких в отряде не было.
На следующее утро для всего пятого отряда начался маленький локальный мини-ад. Ичиго, стоя в застегнутом белом плаще, накинутым поверх хаори и с надетой фуражкой (Прим. Автор: комиссар вархаммерский! Хех!), построил в 6:00 на плацу отряд, и рассказал все, что о них думает и собирается делать с ними:
- Кхм! Я не знаю, чем занимался с вами Айзен, – начал он тихим и гневным голосом, готовым перейти на ор, – но под моим командованием вы забудете, что такое скука, – и гаденько усмехнулся, отряд окончательно проснулся, поскольку на интуиции стали ощущать, что за зверь перед ними. – Однако перед началом предлагаю выбор: либо вы остаетесь и пашете до потери пульса, либо пишите заявление на перевод. Хех! Желающие свалить, шаг вперед! – скомандовал Ичиго, и пятая часть отряда отделилась от основной массы.
- Сла-а-авно! – протянул Ичиго. – Лейтенант Хинамори! Проследите, чтобы они правильно оформили свои переводы, а вы! Поздравляю! Вы либо будущие трупы, либо научитесь у меня превозмогать безвыходные ситуации. Ха-ха, – отряд седел на глазах. – НУ ЧТО, СЫЧИ! БЕГОМ НА ТРЕНИРОВОЧНУЮ ПЛОЩАДКУ! БУДУ ВАС ГОНЯТЬ ССАНЫМИ ТРЯПКАМИ! И ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В АД! ХА-ХА-ХА!
За целый месяц отряд Ичиго уменьшился примерно на сорок шинигами, в основном причины были две: нервный срыв и ужасно жестокий капитан с его отношение к ним. Да, Ичиго вовсю отрывался на своих людях, но делал это так, чтобы они не погибли и сумели закалить свой дух. Процесс тренировки первого месяца был прост, как борода Главнокомандующего: тренировки, отработка тактик, отработка кидо и так далее (хотя после тренировок отряд уходил на дежурство ближайшего района). Вот только Ичиго имел способности квинси и мог хорошо управлять мощностью выстрелов импульсной винтовки, а потому отряд каждый день получал небольшие ожоги (если не уклонялись). А также Ичиго давил на всех своим присутствием, используя внушение, отчего первое время все его боялись.
По итогам первого месяца Ичиго снова всех построил на плацу, и уже можно было заметить несколько странных башен, строившихся для плазменных орудий (Прим. Автор: переработанный вариант противометеоритных орудий), такие же стояли у Маюри. Ичиго с маньячной улыбочкой проходил мимо отряда и всматривался в глаза тех, кто становился зверями, хотя офицеры показывали куда большую выдержку, но тоже начали звереть, лейтенант же полностью сохранила уже порядком не нежный разум. Ичиго с ухмылкой встал напротив отряда:
- Начался второй месяц, а многие уже меня люто ненавидят. Хорошо. Теперь перейдем к более серьезным тренировкам. Что вы знаете об игре казаки-разбойники? – отряд содрогнулся, и Ичиго, видя, что эффект оказался не сильным, продолжил: – берите с собой провизию, вам целый месяц придется провести в лесу, прячась от меня или не от меня. Я еще не решил, – отряд затрясся как бушующее море.
И, конечно, Куросаки надоело вылавливать и избивать подчиненных несколько дней подряд, а потому он попросил Зараки погонять отряд, пока его не будет по причине других дел. Делами оказались пробежка по миру живых, а потом разговор с Маюри. Ичиго в течение двух дней пытался убедить главного светилу Сейрейтея сделать скафандры боевой модели. Куроцучи согласился, но сказал, что все будет без стазисного и кинезисного модуля. Ичиго же сказал, что им такое все равно рано давать и ушел еще на несколько дней в мир живых.
- Предыдущая
- 63/137
- Следующая