Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кошачий переполох, или снова сюрприз (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна - Страница 109
- Ваше Величество, там гонец...
- Ну, наконец-то! Зови! – грозно рявкнул король, заставив слугу взрогнуть от ужаса.
Слуга согнулся в три погибели и, пятясь, покинул комнату.
Король выдохнул несколько раз, заставив себя успокоиться, затем сел в кресло. Держать себя в руках оказалось слишком сложно. Стоило Ральфу увидеть невозмутимого телохранителя, неторопливо согнувшегося в почтительном приветствии, как внутри его снова заклокотал гнев, справиться с которым королю удалось не сразу. Пара минут прошла в молчании. Наконец король протянул руку и резко приказал: - Письмо!
Гонец ещё раз поклонился и достал свиток. Король бегло просмотрел ровные строчки и уточнил:
- Она ещё о чём-то говорила?
- Нет, Ваше Величество.
Ральф ещё раз пробежал текст глазами и махнул рукой, выпроваживая посетителя.
- Так, значит? В столицу мы приедем, а покровительство нам не нужно? Гордая и независимая? Ну-ну!
Король дёрнул шнурок для прислуги. Тотчас же в комнате появился всё тот же зашуганный слуга.
- Вызвать ко мне графа Фальтавского. Срочно!
После чего король немного подумал и добавил уже спокойно:
- Когда граф появится, принесите вина и закуски.
Слуга бесшумно выскользнул.
- Не хочешь по-хорошему, что ж, будем играть грязно! Магистр прав, мне пора жениться!
Граф Энгор пребывал в великолепном настроении. Намечающаяся авантюра его заинтриговала, а желание сделать очередную мелкую пакость племянничку заставляло мысленно потирать руки от удовольствия.
Когда Дарес несколько дней назад обрисовал сложившуюся ситуацию, граф Фальтавский только присвистнул от удивления. Нет, он, конечно, предполагал, что король – деятельный малый, но чтоб настолько?.. Противник им с магистром попался, прямо скажем, непростой. Но тем интереснее обыграть его на его же поле. Граф мечтательно прикрыл глаза, представляя, как удивится король, когда узнает, какую шутку с ним провернули... Но насладиться картинкой не дали. В дверь настойчиво постучали, и едва граф разрешил слуге войти, тот тотчас же шёпотом произнёс: - Вас хочет видеть король. Срочно. Карета уже у крыльца.
Граф недоумённо поднял брови, не понимая, чего от него может хотеть король. Узнать о договорённости с магистром он точно не мог. Тогда что? Внутри зашевелилось предчувствие какой-то гадости. Уж хорошего от короля точно не дождёшься.
Фальтавский быстро накинул плащ, взял перевязь с оружием и отправился к королю. Чего гадать без толку, скоро он всё узнает из первых уст.
Король, вольготно расположившись в кресле, потягивал вино из большого кубка.
- Добрый день, дядюшка. Как поживаете? – улыбкой короля можно было смело топить арктические льды.
- Благодарю, Ваше Величество! Вашими молитвами, – не менее дружелюбно расстарался граф.
- Не согласитесь ли выпить вина в моей скромной компании? – глаза короля внимательно следили за собеседником.
- Да кто ж в своём уме откажется от столь лестного предложения?
- Тогда присаживайтесь. Заодно обсудим наши дела, – Ральф приглашающе махнул рукой.
- Благодарю, Ваше Величество.
Фальтавский присел в кресло напротив, а король, как радушный хозяин, щедро плеснул вина в бокал гостя.
- Как там мой кузен поживает? Что-то никаких вестей от него нет, – притворно вздохнул Ральф, делая глоток.
- Да ничего поживает, свежий воздух, здоровое питание, крепкий сон, – граф по достоинству оценил напиток, приложившись к кубку.
- Что ж я рад за него. А не собирается ли он посетить нас в ближайшее время? – король небрежно оторвал от кисти виноградинку и сунул её в рот.
- Ммм... это ваше пожелание или просто вопрос? – иронично осведомился Фальтавский, ставя бокал на стол.
- Два в одном, – ехидно отозвался король, отрывая ещё одну ягодку.
- Ну, если так, то в скором времени соберётся. Когда отправить слугу? – граф улыбался, но держать лицо становилось всё труднее.
- Да вот прямо сейчас, – король поставил бокал на стол и вытер салфеткой губы.
- А к чему такая срочность, Ваше Величество, позвольте полюбопытствовать? – Фальтавский снова поднёс кубок к губам.
- Хм, у нас тут возникли некоторые неприятности...
- Неприятности?
- Да, представляете, дядюшка, наш злокозненный родственничек Вьеннский бежал из темницы.
- Да что вы говорите? – графу даже не нужно было играть изумление, так как связь побега и присутвие Мартина при дворе явно было сплетено в один клубок. А это было неприятно. Очень неприятно и опасно. Какую же игру вы задумали, Ваше Величество?
- Да, – вздохнул король, – он ещё и мою любимую невесту похитил.
- Не может быть!
- К моему великому огорчению – может, – далёким от грусти голосом ответит король.
- А каким образом здесь мой сын замешан? – Фальтавский похолодел от дурного предчувствия.
- Так, боюсь, что это именно он в сообществе со своим дружком Элендвиллем помог осуществиться столь неприятному действу. Ведь они же и начали эту историю.
Граф даже поперхнулся от такого предположения.
- Эт-то не возможно. Герцог отбыл на границу, а Мартин всё это время провёл в имении. Как они могли провернуть это дело?
- Не знаю, но узнать хочу. Поэтому отправляйте гонца за кузеном, а я переговорю с магистром. Может, это только глупые домыслы, но проверить надо.
- Хорошо, Ваше Величество. Я могу идти?
- Идите. И не посвящайте никого в этот разговор. Это в ваших же интересах. Вы меня понимаете?
- Благодарю, Ваше Величество, и за вашу заботу, и за угощение, – Фальтавский низко поклонился, пряча злой блеск глаз.
- А, пустое. Мы же семья, – король явно забавлялся происходящим.
Граф стремительно покинул кабинет, а Ральф удовлетворённо зажмурился. Видеть испуганный взгляд Фальтавского ему приходилось редко, и сейчас он искренне наслаждался ситуацией.
- Одного озадачили, теперь со вторым поиграем. Вы, господа, ещё плохо меня знаете...
Король потянул за шнур.
- Магистра ко мне!
- Слушаюсь, – согнулся слуга.
- Срочно!
- Слушаюсь...
100
Дарес срочному вызову короля нисколько не удивился. И так Его Величество слишком долго скрывал новость о побеге. Поэтому магистр думал, что все козыри у него на руках. Но, как это всегда бывает с излишне самоуверенными людьми, он ошибался. Король попридержал пару джокеров в рукаве, и вот теперь магистр с удивлением выслушивал странные и непостижимые разглагольствования Ральфа о побеге. Да, актёр из короля получился бы неплохой. Столько драматизма в голосе, что и впрямь хочется поверить в страдания вероломно обманутого и брошенного любовника. А вот притянутые за хвост факты о пособничестве в побеге племянника вкупе с Фальтавским магистра разозлили.
Магистр предупреждающе поднял руку, переключая внимание короля на себя.
- Ваше Величество, а вы сами-то верите в то, что говорите?
- Магистр, я безмерно вас уважаю, так как сомневаться в вашей лояльности у меня ещё ни разу повода не было. Но вот относительно Элендвилля я этого сказать не могу. Во-первых, я не так хорошо знаю герцога, а во-вторых, он тоже был замешан во всей этой истории. И кто может поручиться, что заранеее не сговорился с Вьеннским?
- Я могу поручиться. Или моего слова недостаточно?
- Что вы, магистр. Но я должен проверить, все факты говорят об этом.
- И какие же, например?
- Во-первых, не имея хорошего амулета из зачарованной камеры не сбежать. Причём, очень хорошего амулета...
- Ну, допустим ,- нехотя согласился магистр.
- Во-вторых, выкрасть из дворца женщину тоже без магии невозможно. Так ведь?
- Ну, может быть, – здесь тоже протестовать было глупо.
- Тогда встаёт вопрос: у кого могли быть подходящие амулеты? У человека близкого к вам.
- Или к вам, – магистр небрежно отряхнул манжеты.
- На что это вы намекаете? – возмутился король.
- На то, что всё это могли провернуть и вы, Ваше Величество,- магистр попробовал прямо пойти в атаку, но король признаваться не спешил.
- Предыдущая
- 109/122
- Следующая
