Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кошачий переполох, или снова сюрприз (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна - Страница 71
Он мысленно поздравил себя с удачным началом, наслаждаясь произведённым своими появлением эффектом. Лица молодых супругов очень уж красноречиво говорили о том, что о таком «подарке судьбы» они даже не предполагали. Ральф снова улыбнулся, вспоминая неудовольствие кузена и растерянный и испуганный взгляд графини. Насколько он смог разглядеть, леди не выглядела болезненной, а скорее наоборот, посвежевшеей и более привлекательной, чем при дворе.
В голову короля вполне законоерно пришла мысль о том, что, может быть, не всё так чисто с представленной ему версией нездоровья и поспешным отъездом. Решив отложить на время все расспросы, он с удовольствием смывал с себя дорожную пыль, удобно расположившись в купальне. В голове Ральфа уже зрели новые планы по приручению непокорной леди. И только Мартин сильно мешал его планам. Обижать кузена Ральфу не хотелось, да и вряд ли тот позволил бы это сделать... Вот если бы его можно было куда-нибудь отослать... тогда вряд ли графиня окажется столь несговорчивой. Не случайно же она почти согласилась, значит, нужно просто подтолкнуть её, заодно и выяснить, с чего такое поспешное бегство.
Король снова улыбнулся, представляя, какое великолепное времяпровождение ждёт его в ближайшие дни. Никаких толп придворных, никакого церемониала и нудных государственных обязанностей, а главное – такая возможность поразвлечься. Ральф отослал прислугу из купальни и расслабленно вытянулся в горячей воде.
«Сами боги придумали это покушение, а вслед за ним и отъезд магистра. А главное, как вовремя это произошло...
С заговором Дарес разберётся, в этом я уверен. Уже не один раз магистр решал такие серьёзные задачи, так что неизвестно только то, сколько времени потребуется магу, чтобы раскрутить этот клубок интриг. Так что переживать совершенно не о чем. Вволю отдохнуть на природе и отвлечься от всех забот. А Мартина... надо отослать с каким-нибудь поручением для магистра!»
Пришедшая мысль была попросту великолепна. Ведь искать Дареса неизвестно где можно долго, очень долго... Король тут же вылез из воды, наскоро вытерся и, запахнувшись в мягкий и просторный домашний халат, отправился в выделенные радушными хозяевами покои. Стоящие возле дверей купальни слуги почтительно склонились, ожидая приказаний.
- Кто-нибудь пусть пригласит ко мне хозяина, мне нужно срочно с ним переговорить.
Один из слуг снова поклонился и попятился к выходу, собираясь выполнить поручение короля в самые короткие сроки.
68
Мы с Мартином после ухода короля долго не могли прийти в себя и молча переглядывались, не зная, как поступить дальше. Приезд Ральфа спутал все наши планы, и теперь нужно было срочно что-то придумывать.
- Зная мстительный характер дорогого кузена, нетрудно было бы догадаться, что он может выкинуть что-нибудь подобное, но, кажется, я его всё же недооценил... – нарушил затянувшееся молчание Мартин.
- Что будем делать?
- Посмотрим, что предпримет Его Величество, а отсюда и будем строить планы.
- Мартин, я думаю, теперь вряд ли мы сможем продолжить представление с моей мнимой беременностью.
- Ну, мы ничего такого и не утверждали, мы просто намекали на такую возможность, а то, что наши предположения не подтвердились – это уже не наша вина, – улыбнулся Мартин.
- Да, конечно. Вот только вряд ли король просто справиться о моём здоровье сюда приехал, – взохнула я.
- Я тоже сильно в этом сомневаюсь, – согласился Мартин. – Леди, настоятельно прошу, не покидайте меня ни на минуту. Только так мы сможем защититься от притязаний моего любимого братца.
- Я бы рада, но не думаешь ли ты, что король вот так просто сдастся? Не для того он проделал столь дальний путь.
- Вот это меня и беспокоит, – поморщившись, произнёс мой супруг.
- Ладно, подождём, нечего раньше времени предаваться грусти. Может, мы плохо думаем о короле.
Мартин в ответ на мои слова лишь грустно улыбнулся. Да и я не верила в то, что говорила.
В гостиную, где мы находились, робко постучали.
- Войдите, – отозвался Мартин, оборачиваясь к двери.
- Ваша светлость, Его Величество просит вас для разговора в свои покои.
Я только сдавленно охнула, глядя на мужа.
- Хорошо. Я иду.
Слуга вышел, а Мартин повернулся ко мне:
- Ну вот и ответ на ваши слова, леди.
- Что же будет?
- Вот это я и собираюсь узнать. А пока идите в мою комнату и дожидайтесь меня там.
Я согласно кивнула.
Мартин уверенно пересёк коридор и постучал в дверь комнаты, где расположился король.
- Входи, не стесняйся, – раздался спокойный голос Ральфа, и Мартин открыл дверь.
- Ваше Величество, – вежливо поклонился граф.
- Проходи, Мартин, садись. Разговор будет серьёзный.
- Я весь внимание.
- Мартин, ты мне не чужой человек, поэтому я знаю, что могу на тебя положиться, – начал король, глядя в глаза собеседнику. – И только тебе я могу полностью доверять.
- Я весь в вашем распоряжении.
- Ты же не думаешь, что я вот просто так, лишь ради своей прихоти проделал весь этот путь?
- А что же случилось? – наивно спросил Мартин, хотя именно это оправдание приезду монарха и приходило в голову.
- Заговор, Мартин, заговор...
- Вот как? И как я могу помочь?
- Магистр выяснил, что враги находятся гораздо ближе, чем мы могли предположить, и сам отправился для выяснения подробностей. Моё нахождение при дворе оказалось весьма опасной штукой. Поэтому, предприняв все возможные предосторожности, я покинул дворец, пустив слух, что болен, и не велев никого пускать в мои покои, кроме доверенного слуги. И вот я, в спешке и соблюдая все должные маскировки, в сопровождении двух верных телохранителей прибыл к тебе, чтобы переждать некотрое время.
Королю даже не пришлось особенно лгать. На самом деле, при зрелом рассуждении, его поведение могло быть продиктовано лишь необходимой мерой подстраховки, а не глупой прихотью или королевским капризом. Если бы... Если бы в деле не были замешаны прекрасные голубые глаза, не дающие королю покоя в последнее время.
- Я рад предоставить вам убежище, сир. И считаю это большой честью для себя и моей семьи, – снова поклонился Мартин.
- Это ещё не всё, – перебил Ральф. – Дарес не знает, что я у тебя, и если у него изменятся планы, то он не сможет предупредить об этом меня. Поэтому ты отправишься к нему и сообщишь магистру о моём местонахождении.
- Но... Но как я смогу выполнить ваше поручение?
- Не переживай, я догадываюсь, куда отправился Дарес, и тебе останется всего лишь посетить пару-тройку деревень да пройтись по гостиным дворам, чтобы отыскать его. Так ты согласен выполнить мою просьбу?
- Я могу посоветоваться с женой? – спросил Мартин. – Ведь мне придётся оставить её одну в замке, а она ещё не очень хорошо освоилась здесь.
- О, за это не переживай, я пригляжу за леди Таисой.
Этого-то Мартин и боялся больше всего. Но у графа Фальтавского был козырь, о котором король даже не догадывался, вернее у Таисы. Амулет, кторорый оставил магистр, оказался очень кстати, но говорить королю об этом, не посоветовавшись с графиней, Мартин не спешил.
- Так ты готов отправиться в путь?
- Давайте обсудим этот вопрос с утра, Ваше Величество. Мне всё равно придётся переночевать в замке, сейчас уже поздно отправляться в дорогу.
- Да, конечно, я и не заставляю тебя пускаться в столь опасный путь на ночь глядя.
- Тогда я осмелюсь просить разрешения покинуть Ваше Величество.
- Иди. Об остальном поговорим во время ужина.
Мартин почтительно склонил голову, прощаясь с королём. Он торопливо пересёк коридор и чуть ли не бегом вернулся в свою комнату.
- Леди, нам нужно срочно связаться с Даресом, – с порога заявил он.
- Что ещё случилось, Мартин? – заволновалась я.
- Король хочет отправить меня на встречу с магистром, а это, как ты понимаешь надолго. И оставлять тебя здесь наедине с кузеном у меня нет никакого желания. Поэтому срочно доставай амулет и вызывай магистра.
- Предыдущая
- 71/122
- Следующая
