Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кошачий переполох, или снова сюрприз (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна - Страница 78
Теперь королю казалось, что стали вполне объяснимы попытки мнимой графини избежать более тесного общения, но всё равно оставалось много непонятного, что и хотел Ральф разъяснить при помощи магистра. Пока король шёл к покоям Дареса, ему в голову пришла очень интересная мысль. Он вспомнил, как дважды оставлял кошку у себя, и она ведь в любой момент могла сменить облик. На этом месте Ральф замер: ведь однажды так и получилось, и рыжая красавица оказалась в его постели, хоть и на какие-то доли секунд. А он-то всё гадал, как она пробралась в его покои и как смогла незаметно выскользнуть. Портал, как же! Не было никаких амулетов и переносов. Кошка просто потеряла контроль над своим телом и обратилась! А потом – обратно. Кто бы мог тогда заподозрить кошку?
Холодный пот прошиб короля: а что, если бы она согласилась на его предложение и сменила ипостась в процессе... в процессе, мягко сказать, ухаживания? Да тогда можно было бы навсегда потерять тягу к прекрасному полу!
Король тряхнул головой, прогоняя назойливые видения, и продолжил свой путь. Он даже и не вспомнил о том, что магистр просил его не беспокоить. Собственные проблемы оказались для короля гораздо важнее отдыха Дареса.
Подойдя к покоям магистра, Ральф настойчиво заколотил кулаком по двери. На первых порах этот стук не возымел никакого действия, но по продолжении десятиминутной дроби, выбиваемой на деревянной створке, магистр наконец-то внял просьбе короля и открыл дверь.
Было видно, что Дарес крепко спал. Даже сейчас он ещё полностью не понимал, что происходит, и откровенно зевал, кутаясь в просторный халат.
- Магистр, вы должны мне всё рассказать без утайки! – требовательно начал король, усаживаясь в кресло.
Дарес глубоко вздохнул, потёр слипающиеся глаза и опустился на соседнее кресло.
- Что именно вы хотите от меня узнать? – обречённо спросил маг, приглаживая волосы.
- С помощью какой магии вы получили эту... кошку-графиню?
Сонливость вмиг была смыта волной осознавания смысла слов короля.
- Что с Таисой? – вцепившись в подлокотники, только и смог спросить он.
- Да что с ней сделается, кошка – она и есть кошка, – недовольно пробурчал король.
- Но... Но как вы догадались?
- А чего тут догадываться, если она продемонстрировала своё умение во всей красе?
- Ну что за дрянная девчонка! Можно поподробнее?.. – устало простонал магистр.
- Да пожалуйста! Только теперь вы ответите на все мои вопросы, – пригрозил пальцем Ральф.
Магистр сокрушённо вздохнул и нехотя кивнул. После чего король с присущей ему язвительностью и в красках описал утреннюю прогулку. Причём опасность в виде матёрого волчары совершенно не взволновала короля. Всё внимание он уделил рыжей красавице.
- Ну сколько же можно влипать в неприятности? Что ж... Рано или поздно, вы бы всё равно узнали. И, наверное, лучше уж так, – сказал магистр и пустился в повествование об истории появления в его доме необычной кошки.
Весь рассказ занял не более пятнадцати минут, но королю казалось, что он вместе с магистром прожил все эти годы. История его поразила, и весь гнев куда-то испарился. Не было никакого хитрого эксперимента с далеко идущими целями, а была только несчастная девушка, волею случая получившая вторую ипостась. И теперь, думая о графине, он с сожалением вспоминал, что мог по незнанию обидеть девушку, к которой жизнь отнеслась и так не очень ласково. Ральф вынужден был признаться самому себе, что теперь он хотел бы поговорить с Таисой, попросить прощения, подружиться, но королевская гордость мешала. Он совершенно не хотел признаваться в человеческих слабостях, которые, по его мнению, недостойны короля. Единственное, на что он решился, это оставить в покое и постараться больше никогда не приближаться к графине.
- Ваше Величество, – прервал его размышления магистр,- я могу вас попросить о небольшой услуге?
- Конечно, Дарес.
- Мне бы очень не хотелось, что бы кто-нибудь ещё узнал об... особенностях Таисы.
- Об этом могли бы и не просить. Не совсем уж я и законченный мерзавец, – грубо оборвал король Дареса.
- Извините, Ваше Величество, но я очень люблю эту девочку.
- Я поговорю с охраной, думаю, что они смогут удержать эту тайну от чужих ушей.
- Спасибо, сир, – устало поклонился магистр.
- Отдыхайте, Дарес, сколько потребуется, а там – во дворец. Хватит, наразвлекались. Пора делами заняться, – сказал король, вставая с кресла, и, не глядя на собеседника, вышел из комнаты.
- Какой уж теперь отдых, – тоскливо отозвался магистр, когда дверь за королём захлопнулась.
74
- Ваша светлость, вас там король к себе требует, – почтительно склонившийся слуга извиняющеся смотрел на хозяина, чьё уединение он осмелился прервать.
- Хорошо, спасибо, – ответил Мартин, перекладывая меня с колен на кресло. – Я скоро приду, не скучай, – добавил он, обращаясь ко мне, и подбадривающе улыбнулся.
Я свернулась клубочком и закрыла глаза. Ситуация не была безысходной, вот только реакция короля меня немного беспокоила. С одной стороны, я надеялась, что теперь он навсегда потеряет интерес к моей персоне, но с другой – очень уж не хотелось, чтобы гнев Ральфа пал на Дареса, а ведь именно он, по мнению короля, должен оказаться виновным в утаивании правды. Повлиять на судьбу я никак не могла, оставалось только терпеливо ожидать новостей от Мартина.
Король бездумно рассматривал старинный гобелен, изображавший битву магов с какими-то неведомыми чудовищами. Он прокручивал в голове возможные варианты разговора с кузеном, но все они казались какими-то жалкими. Король недовольно поморщился. Поговорить нужно было обязательно, даже извиниться, как подобает благородному дворянину, да и просто по-родственному объясниться, но как же тяжело было это сделать! Нужные слова совершенно не находились, и Ральф обречённо смотрел в одну точку.
Наконец раздался стук в дверь. Король повернулся и, стараясь казаться невозмутимым, произнёс:
- Входи, Мартин.
- Ваше Величество, чем могу быть полезен?
- Оставь, ради богов, все эти церемонии. Не до них мне сейчас, – отмахнулся король. – Присаживайся, разговор долгий и не очень приятный. Во всяком случае, для меня...
Мартин молча прошёл в комнату и сел в указанное королём кресло.
- Мартин, мы ведь с тобой никогда раньше не враждовали, не так ли?
Фальтавский внимательно посмотрел в глаза королю, затем согласно кивнул, не забыв, впрочем, уточнить:
- К чему этот вопрос, Ваше Величество?
Король поморщился на титул, но продолжил:
- К тому, что и теперь я не хочу иметь тебя в стане врагов. И отнюдь не по политическим целям, – быстро добавил Ральф, заметив удивлённый взгляд кузена.
- Я прекрасно знаю, что ты никогда меня не предашь, в твоей верности я полностью уверен. Речь о другом. Я не хотел бы потерять твоего родственного и дружеского расположения из-за того, что между нами произошло... могло произойти, – поправился король.
Мартин внимательно слушал короля, не решаясь его прервать, зная, как тяжело даются монарху эти слова. Что может быть хуже уязвлённой гордости человека? Только королевская уязвлённая гордость.
- Я не могу просить прощения у твоей... жены, – король несколько замялся перед тем, как произнести последнее слово. – Но я виноват и перед ней, хотя и в меньшей степени. Ведь тебя я знаю с детства, а этот глупый каприз чуть не разорвал наши отношения...
- Ваше Величество, достаточно. Мне не нужно никаких объяснений и извинений. Я всё понимаю и принимаю. И я не стану таить на вас обиду, как, впрочем, и Таиса. Она замечательная девушка, и я бы мечтал по-настоящему иметь такую жену.
- По-настоящему? – удивлённо переспросил король.
Мартин невесело усмехнулся.
- Да, сир, наш брак не свершился должным образом. Он был и остаётся фиктивным. И вы должны теперь понимать, почему я так поступил.
- Мартин, ещё раз прости! Я не хочу лезть в ваши... отношения, но как ты собираешься жить дальше?
- Предыдущая
- 78/122
- Следующая
