Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Золотые крылья сильфиды. Книга 1 (СИ) - Азарцева Анна - Страница 62
- Мои приветствия, господа! - раздался ленивый голос позади всех.
Дракон и Оливия резко обернулись, я вскочила на ноги. Совершенно незаметно для нас у самого края небольшой лужайки выстроились сильфские гардианы во главе с командиром. Солдаты стояли в атакующей позе, держа гераты на изготовку и раскрыв крылья. Из-за этого казалось, что за их спинами выросла большая черная стена.
Командир в золотых доспехах с серебряным орлом на груди и в алом плаще, шагнул вперед. Он был молод, лет двадцати пяти, вряд ли больше. И красив. Очень красив по-женски слащавой красотой: темные глаза, опущенные густыми ресницами, ломкий изгиб бровей, высокие скулы и тонкий длинный нос. Но от середины щеки и почти до края пухлой верхней губы лицо пересекал большой рваный шрам, придававший лицу злость и жестокость.
Следом за ним, нога в ногу встали два чародея. Первый, тот, чьи седые волосы развевались, словно от ветра, играл с Имирией, как с куклой. Второй держал на руках завернутое в темную ткань тело.
Дракон резко дернул Оливию себе за спину, а сам потянулся за мечом у пояса. Командир театрально похлопал «марионетке» Имирии и бросил чародею:
- Наигрался? Заканчивай свои фокусы, Радаш!
- Да, капитан Зилират.
Маг поклонился капитану и прочитал короткое заклинание. Под Имирией вздыбилась земля и вверх поднялись темные осьминожьи щупальца, слепленные из грязи и глины. Они обхватили тело ключницы, чуть сдавили и в одно мгновение вспыхнули ярким светом.
Я даже прикрыла глаза, чтобы не ослепнуть, а когда убрала ладонь, то увидела, что безжизненная Имирия замерла в большом лиловом полупрозрачном шаре. Казалось, ее как редкую бабочку залили в стекло, чтобы любоваться вечной красотой. Мертвая или нет - непонятно.
Рейен отшатнулся с руганью:
- Сумеречная тень!
- Верно, - Зилират даже поаплодировал пару раз, высказывая восторг знаниями чужой магии, - И кто же это у нас тут собрался?
Рейен напрягся. Бросил на меня предупреждающий взгляд.
Да не дура я, не дура. Булавка в любом случае заставит молчать, а бежать... Куда бежать? Сильфы же меня сразу поймают, даже не запыхаются.
Страшно? Конечно, страшно, но я хорохорилась и всем видом старалась показать, что смелости мне не занимать.
Капитан Зилират подошел ближе:
- Ну надо же! Настоящий дракон! - он лицемерно поклонился Вейлариану, а затем глянул на меня, - И девчонка такая же, - и тут же скривил губы, - Хотя нет. Полукровка!
Обошел меня, презрительно сплюнув, и поднял голову к Оливии:
-И ...
Сестрица вышла из-за спины Вейла, надменно задрала подбородок и выставила вперед ножку в изящной бальной туфельке. Любуйтесь, но руками не трогать!
- Светлые волосы, алое плать. .. Принцесса?! - Зилират явно растерялся. Но тут же спохватился и упал на одно колено перед Оливией, - Принцесса Лиатрис! Славьтесь в веках!
Гардианы в один голос повторили за капитаном:
- Славьтесь в веках, ваше высочество!
И как один упали на одно колено и ударили кольчужными рукавицами по груди.
Оливия благосклонно кивнула им, принимая знаки уважения, и подошла ближе.
- Рада приветствовать, капитан...
- Капитан Зилират, ваше высочество! Первый полк королевской гвардии!
- Прекрасно, капитан, - обворожительная улыбка Оливии была как всегда сногсшибательна. Вот и Зилират не устоял. Он устремил на Оливию восторженный щенячий взгляд бесконечной преданности. Будь у него хвост - замахал бы им.
- Вы проведете меня через портал?
- Если позволите, моя принцесса! - гаркнул довольный капитан.
- Позволю!
Ледяной порыв ветра скользнул по ветвям деревьев, и Оливия непроизвольно поежилась.
- Ваше высочество, вы замерзли! - Зилират снял плащ и подал его сестре. Та с благодарностью укуталась в него, закрывая озябшие плечи.
Но не все были настолько счастливы неожиданной встречей.
- Принцесса Лиатрис! - двое чародеев вышли вперед и едва заметно поклонились.
От их едва слышных шелестящих голосов у меня мурашки пробежали по коже. Стало жутко и захотелось очень резво куда-нибудь убежать. Каково же было Оливии стоять рядом с ними и делать вид, что она та, за кого ее принимают?
Маг, на чьих руках было завернутое в ткань тело, обратился к сестре:
- Мы нашли неподалеку отсюда тело сильфиды, - он кивнул на руки, показывая свою ношу, - Она жива, но в очень плохом состоянии.
- Радаш сказал, что женщина проклята «огненным цветком», - перебил чародея Зилират, - Это заклинание драконов, а значит...
И он обвел настороженным взглядом нас с Вейлом.
- Значит кто-то из вас напал на поданного сильфского королевства.
Тело сильфиды с огненным цветком? Та женщина, что оттолкнула меня, когда я пыталась убежать к порталу? Я помню, у нее что-то горело на груди.
Ливи оглянулась на нас. На ее красивом лице на мгновение мелькнуло отчаянная беспомощность, но она взяла себя в руки и лишь равнодушно кивнула на нас:
- Это всего лишь мои слуги - сводный братец Милор и его зазноба, горничная.
Я вскинулась, было, но Вейл снова дал мне знак быть спокойной.
Проклятая бездна, я же совсем забыла про Мариссу. Она упала, когда та ненормальная швырнула меня на землю, отбирая ожерелье. Что же с подругой? Где она сейчас? Надеюсь, ей хватило ума бежать отсюда подальше, пока ее не схватили сильфы.
Но - Милор? Я внимательно глянула на дракона - а ведь и правда, было у него с моим братом что-то общее во внешности. Оба темноволосые, стройные и по-мужски красивые.
Зилират прищурился, глядя на Вейлариана:
- Ваш брат уж больно напоминает дракона, ваше высочество.
- Он и есть дракон, - деланно рассмеялась Оливия, - Отец погулял с одной из их женщин, и на свет родилось вот это! - она кивнула на Вейлариана, - Милор полукровка, незаконнорожденный. Нашел себе в городе пару, притащил ко мне в горничные. А сегодня они хотели просто проводить.
Капитан иронично поднял бровь:
- В последний путь?
- Ну что вы, капитан, - она фальшиво рассмеялась, кокетливо прикрывшись ладонью. - Всего лишь до портала. Идемте, не будем заставлять императора ждать еще дольше!
Но сильф был недоверчив. Он подошел к нам ближе и уставился на Вейла. Тот с силой сжал мои пальцы, буквально раздавливая их, но не произнес ни слова.
- Полукровка, говорите, ваше высочество? - капитан с очень внимательным подозрением разглядывал дракона, как жеребца на продаже. Еще чуть-чуть и попросит показать зубы. - Но он не выглядит полукровкой.
- Ну так и Марисса не выглядит драконом, - кивнув на меня, парировала Ливи, уже не смеясь. - Это мой брат, капитан. Спросите любого, тут все знают Милора. Он всего лишь проводил меня.
- Всего лишь проводил? - Зилират удивленно поднял бровь. - Радаш.
Второй маг переглянулся со своим напарником и безразлично пожал плечом. Шепнул слово, сбросил с пальцев бирюзовую руну, которая облетела нас с Вейлом и вернулась обратно к хозяину.
- Они оба полукровки. Один из ее родителей был человеком, его... - он задумался на мгновение, - Дварф? - и переглянулся со вторым чародеем. Когда тот кивнул в подтверждении, Радаш продолжил, - Магической силы у них нет, заклятие оставить на сильфиде никто из них не мог.
Я впилась взглядом в жесткое лицо Радаша. Он сказал правду, я - вообще неизвестно кто, а Вейл магом уж точно не являлся. Но посчитать чистокровного дракона полукровкой? Либо он маг весьма сомнительный, что не сумел опознать верно, либо.... Либо он ведет какую-то свою игру?
Оливия плотнее закуталась в плащ капитан и капризно потянула:
- Я очень устала и меня ждет дядя. Когда, наконец, я все-таки смогу отправится через портал, капитан? Или мы будем здесь стоять до бесконечности, пока нас не найдут солдаты гарнизона?
Тот вздрогнул, как от удара.
- Моя принцесса...
- Предыдущая
- 62/65
- Следующая
