Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сжигающий (ЛП) - Райт Сюзанна - Страница 22
— Суть в том, что они считают Харпер хуже них, но также она их пугает, — сказал Леви. — Это неуловимое, отчужденное «Мне это не интересно, у меня есть дела поважнее, чем разговаривать с тобой» витает в воздухе… так она отделывается от людей… прежде чем они даже заговорят с ней… я нахожу это забавным.
Как Нокс и его демон.
— Трудно подойти к кому-то после этого. Сложно оскорбить того, кого даже не заботит твое мнение о нем. И невозможно манипулировать человеком, которого не понимаешь. Харпер не страдает зависимостью от силы, жадности, пагубных привычек или от необходимости получить адреналин. Они не понимают этого, и поэтому злятся. Им не нравится, что ее не волнует даже их существование. Они хотят, чтобы Харпер тайно завидовала твоим предыдущим женщинам. От этого им станет легче.
— Даже если Хапер действительно начнет ревновать, она никогда не подаст виду.
— Что приводит их в ярость. — Леви сделал паузу, пока переключал скорость. — Хорошо, что ты редко спал с женщинами из нашей общины. Значит, Харпер не придется иметь дело с проделками от ее собственных людей. Те немногие, с которыми ты был, теперь нашли свои пары и хорошо устроились. А как только демон полностью посвящает себя кому-то, его не интересуют другие.
Выглянув в окно, Нокс заметил, что они почти у студии. На ровном месте возбуждение его демона начало спадать. Он был в плохом настроении весь день, злясь из-за того, что Кроу удалось уйти от группы захвата.
Ох, они довольно быстро нашли такси, но затем поняли, что преследовали не ту машину. Вокруг оказалось слишком много похожих автомобилей, так что Кроу с легкостью смешался с толпой и исчез.
Демон хотел Харпер, хотел связаться с ней телепатически и услышать ее голос. Только это могло помочь и Ноксу и его демону успокоиться, но Нокс сдерживался.
Не хотел испортить ей день разговором о Кроу и решил, что скажет об этом позже с глазу на глаз. Затем услышал от Танера, что долбаная Алетея встретилась с Харпер, и эта новость только еще больше его взбесила.
Он ненадолго дотянулся до нее, желая убедиться, что она в порядке. Этот короткий разговор охладил гнев его демона немного, но не достаточно.
Когда Леви остановился у студии, то спросил:
— Что собираешься делать с Алетеей?
— Это зависит от Харпер, — сказал Нокс. — Она с самого начала настаивала, что для нее важно самой бороться в этой битве. Мне это не нравится. Но я также знаю, что Алетея из тех людей, которые считают, что негативное внимание лучше, чем никакого.
— Поэтому если ты позвонишь Алетее и начнешь угрожать, часть ее получит от этого удовольствие.
— Именно.
И Нокс не собирался угождать демонице. «Танер, ты уже можешь уходить. Харпер поедет со мной».
Выйдя из Бентли, Нокс поморщился от напора сухого воздуха. Когда адский пес уехал, Нокс толкнул дверь в студию и вошел внутрь здания с кондиционером. И сразу же погрузился в запахи красок, чернил, кофе и дезинфицирующих средств.
Запищала касса, пока печатала чек для человеческой женщины, стоящей у стойки и щупающей повязку на предплечье. Хлоя быстро поприветствовала Нокса, на что он ответил кивком и затем обратил внимание на свою пару.
Словно каким-то образом ощутив его, Харпер прервала работу над татуировкой и подняла голову. Затем улыбнулась.
— Привет, что привело тебя сюда?
Подойдя ближе, он поцеловал ее, и напряжение, скопившееся за день, ушло.
— Пришел забрать тебя на ужин.
Ее улыбка стала шире.
— Серьезно?
— Да. Как долго ты еще будешь занята?
— Я почти закончила. Затем мне нужно только убраться. Подожди в машине с Леви, если хочешь.
Вместо этого, Нокс сложил руки на груди и прислонился бедром к стене.
— Я подожду здесь.
Ему нравилось наблюдать за ее работой. И это ясно даст понять человеку в ее кресле, что она занята, поскольку парень смотрел на нее похотливым взглядом.
— Хорошо.
Харпер вернулась к работе над татуировкой змеи на плече человека. Нокс наблюдал за ней, любуясь ее твердой рукой, и увлеченным выражением лица.
В такие моменты, ее внимание полностью сосредоточено на работе, и любой полный жизни мужчина задавался бы вопросом, что было бы, если также сосредотачивались на нем.
Нокс мог им сказать. Это опьяняет. Возбуждает. Придает сил.
Наконец, она закончила и стала давать советы, как ухаживать, пока накладывала повязку на плечо мужчины. Он кивал с таким восхищением на лице, которое говорило, что парень прыгнул бы в адское пламя, если бы Харпер приказала. Ну, если маленький засранец продолжит так на нее смотреть, то заполучит проблем на свою задницу.
Когда человек направился в стойке, Харпер сказала:
— Теперь мне нужно прибраться.
— Делай, что необходимо. Я подожду.
Пока она приводила в порядок рабочее место и чистила инструменты, Нокс изучал различные эскизы и фото татуировок, которые она прикрепила на стену возле лицензии. Его распирало от гордости.
Достаточно всего лишь раз взглянуть на ее работы, чтобы понять, что у Харпер талант… этого нельзя отрицать. У нее настоящий талант к дизайну и к созданию современного или затейливого поворота, проявляющийся в большинстве татуировок.
Наконец, она надела пиджак.
— Готов идти?
Кивнув, Нокс сжал ее запястье.
— Пойдем.
Попрощавшись с девочками, Харпер позволила Ноксу вывести ее на улицу. Ее плечи поникли под палящим солнцем, пока она шла к месту, где ждал Леви, держа открытой заднюю дверь.
Кивнув ему, она улыбнулась и сказала:
— Привет, Леви.
Усевшись в мягкое кожаное кресло в салоне, и спасшись от безжалостного солнца, она облегченно вздохнула.
Харпер устала, ее мышцы были напряжены, и это усугублено тем, что все тело болело из-за последнего урока по полетам.
Нокс сел поближе, запустив пальцы в ее волосы.
— Как прошел твой день? — спросил он, когда Леви поехал по дороге.
— Хорошо, — ответила она. — А твой?
— Суетливо. — Нокс ее поцеловал. — Скучно. — Вновь поцеловал. — Теперь стало лучше.
А еще довольно неприятно, но он решил немного подождать, прежде чем вываливать на нее новости. Сначала Нокс хотел насладиться вместе проведенным временем.
— Итак, приглашение на ужин не имеет ничего общего с твоим желанием убедиться, что я в порядке после визита дельфина?
— Обязательно называть ее «дельфином»? — спросил он, это прозвище вызывало чувство, словно у него зоофилия или что-то подобное.
— Нам? Нет. Мне? Да.
Мысленно вздохнув, он погладил большим пальцем ее пульс.
— Я злюсь на Алетею. Чуть не позвонил ей. Но затем решил, что вознагражу ее поведение своим вниманием. Это могло подтолкнуть ее делать такое постоянно.
— Просто игнорируй ее. Дельфина это будет раздражать сильнее, чем что-либо еще.
— Между мной и Алетеей никогда не было ничего серьезного. Написанная ею картина вымышленная.
— Я знаю это, — заверила его Харпер.
— Хорошо. — Он потер место пульса еще раз, наслаждаясь его учащением. — Если твой бизнес перенести в Подземку, то ты будешь в большей безопасности. Также людям сложнее станет надоедать тебе, значит, мне не придется полагаться исключительно на Танера, информирующего меня о любых проблемах.
— Это доказано?
— Просто привожу доводы.
— Хм.
Положив руку на ее бедро, он спросил:
— Что думаешь ты и твои коллеги по поводу перемещения бизнеса?
— Они открыты для предложения. На данный момент, только я не уверена.
Нокс погладил ее бедро.
— Что тебя сдерживает?
— Ты подумаешь, что это странно.
— Я часто нахожу твои ответы странными. — Хотя это его нисколько не беспокоило. — Скажи. Я хочу понять.
— Я жила в дерьмовой квартире, а потом переехала в особняк. Обычно ездила на работу на метро, а теперь на Бентли… в сопровождении телохранителя, не меньше. Мой шкаф был маленьким и наполнен старыми вещами из комиссионных магазинов. Теперь у меня есть гардеробная, которая больше моей старой комнаты, и в ней навалом дизайнерской одежды, хотя я притворяюсь, что она из комиссионки. У меня есть домработница. И дворецкий. Я помогаю управлять общиной. Я привыкаю ко всему этому, но боюсь, что стану…
- Предыдущая
- 22/72
- Следующая