Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зелёные и серые - Зан Тимоти - Страница 57
Он повернулся и направился к двери.
– Только не забудьте об одном, – бросил ему вслед Роджер. – Если вы собираетесь убивать серых, то мы, вероятно, не сможем помешать вам, тут вы правы. Но если вы начнете крушить дома и убивать наших людей, то долго прятаться тут вам не удастся.
– Мы прятались от других в течение многих десятков лет, – возразил Николос, обернувшись через плечо. – Они-то, по крайней мере, знали, кого и что ищут. А вы действительно считаете, что мы не сможем укрыться от людей, которые даже не знают, что мы существуем?
Он шагнул в сгущающиеся сумерки. Воины последовали за ним и закрыли дверь.
– Ага, тут у вас целая долина, где можно спрятаться, – пробормотал Роджер в сторону двери. Он шумно вздохнул и повернулся к Кэролайн. – Мне показалось, или Николос действительно потерял самообладание?
– Очень похоже на то, – согласилась Кэролайн, припоминая внезапно оборванную фразу. – Кто-нибудь уже упоминал Дамиана?
– Не при мне. Я все думаю – Меланта у него или нет? То он вроде намекает, что да, то говорит что-то совершенно противоположное.
Кэролайн поежилась.
– Роджер, мы должны выбраться отсюда. Вернуться в город и предупредить кого-нибудь.
– Готов рассмотреть любые предложения.
Кэролайн задумчиво оглядела комнату. Она уже определила, что домик построен где-то в конце сороковых или начале пятидесятых годов. В то время в районе Кэтскиллза появлялось множество таких летних построек, причем часто они возводились весьма поспешно. Окна с одинарными рамами, стены с минимальной изоляцией, а то и вообще без нее, пол…
Пол.
Она осмотрела пол. Стандартный настил из грубых неотесанных досок. Кэролайн опустилась на колени и приложила руку к щели. Камин тянет воздух из комнаты…
– Чувствуешь, как из-под пола дует? – спросила она. Роджер присел рядом, лизнул палец и поднес его к широкой щели между досками.
– Как будто да. Но камин тянет сильно. Может, это откуда-то еще?
– Роджер, я думаю, здесь нет чернового пола. Только эти доски, прибитые к лагам, а под ними пространство.
– Без фундаментной плиты?
– Тогда для таких построек она не требовалась. И я помню, что, когда мы входили, я видела обшивку на уровне земли. Там точно можно проползти.
Роджер задумчиво похлопал по доске.
– И если мы сможем пролезть под пол, то выберемся наружу.
Несколько мгновений они смотрели друг на друга.
– Снаружи еще охранники, – напомнила она.
– Давай сначала выберемся, а там посмотрим. С чего начнем?
– Поищи, чем можно выдернуть гвозди. – Она выпрямилась. – Не забудь про ящики кухонного стола. Я посмотрю, где можно…
Она натянуто улыбнулась.
– Что? – спросил Роджер.
– Я чуть не сказала, что посмотрю, где можно копать. Будто мы на каком-то острове сокровищ.
– Больше похоже на лагерь для военнопленных. – Он направился к кухне. – Посмотрю, что там есть.
Когда он вернулся, Кэролайн уже нашла подходящее место.
– От предыдущих жильцов почти ничего не осталось. – Он сложил на диван две пригоршни хлама. – Но картофелечисткой можно выковырять пару гвоздей, до того как она сломается.
– Может, даже больше, – согласилась Кэролайн.
Она осмотрела добычу. Половинка дверной петли, гнутое сверло, обломок сбивалки для яиц и сетевой шнур, как у старой маминой вафельницы.
– А чтобы поднять доски, когда вытащим гвозди, думаю, можно использовать эту штуковину для защиты от искр, – добавил Роджер.
– Это называется каминной решеткой, – подсказала она, оглядывая низкий металлический барьер перед камином. – Да, может подойти.
– Значит, инструменты есть, – подытожил Роджер. – Где начнем?
– Вот здесь. – Кэролайн показала на угол, где она стояла. – Видишь на полу пятна? Это от дождя или снега. Доски здесь подгнили – чувствуется, что они мягче по сравнению с остальным полом.
Роджер попробовал ногой пол.
– Выглядит обнадеживающе.
Он взял картофелечистку, встал на колени и принялся за работу.
Кэролайн взяла сломанную петлю, но в груди у нее замирало. Из хибары можно выбраться, теперь она была в этом уверена. Но потом…
Она подошла к доске, над которой трудился Роджер, с другой стороны. Ясно, что он еще не продумал все до конца. Лучше его не отвлекать.
Она опустилась на колени и принялась ковырять мягкое дерево.
* * *– Что значит «машина исчезла»? – сказал Пауэлл в трубку. – Я же приказал за ней следить.
– В расписании наружки оказалась дырка. – Смит говорил так же раздраженно, как и Пауэлл. – Когда я это обнаружил, уже было поздно. Но я нашел продавца газетного киоска, который видел, как они сели в машину и уехали.
– Это был сам Ференцо? – с некоторым облегчением спросил Пауэлл.
Что бы там ни случилось, напарник жив.
– Продавец опознал его по фото, – подтвердил Смит. – С ним было двое мужчин: одному лет пятнадцать-шестнадцать, он сел сзади, другому лет двадцать пять, этот сел на переднее сиденье. По описанию оба темноволосые и такие коренастые. – Он помолчал. – Он также сказал, что, когда машина отъезжала, второй держал в руке пистолет.
Пауэлл снова напрягся. Значит, вместо убийства имеем похищение.
– Отправь мужика в участок, – приказал он. – И вызови Карстерса сделать рисунки.
– Карстерс не очень-то обрадуется, что его вызывают в воскресенье, – предупредил Смит. – Особенно после того, как уже выходил в субботу.
– Скажи ему, что с меня обед, – проворчал Пауэлл. – Объяви машину Ференцо в розыск и прочеши район, может, найдешь кого-то, кто дополнит картину. И не отпускай свидетеля, пока я не приеду.
– Не отпущу, – пообещал Смит. – Пока.
Пауэлл положил трубку и несколько секунд мрачно смотрел на нее. Господи, что же происходит?
– Джон?
Подняв глаза, Пауэлл увидел в дверях свою жену Сэнди.
– Прости, милая, мне снова нужно на работу, – вздохнул он, нашаривая туфли.
– Томми?
Он кивнул.
– По крайней мере, он вроде бы жив. Похищен, но жив.
– Будь осторожен, – тихо сказала Сэнди. – Если кому-то мешает он, то, может быть, мешает и его напарник.
– Да не волнуйся ты. – Он натянул пальто и быстро, но крепко обнял ее. – Мы не ведем сейчас никаких дел, за которые можно было бы убить.
– Конечно. – Она задержала его в объятиях чуть дольше обычного. – Просто будь осторожен.
– Буду, – целуя жену, пообещал он. – Я позвоню, если задержусь позже двенадцати.
Он оглянулся в дверях: она стояла посреди комнаты, глядя ему вслед. Жена полицейского, на лице боль и надежда, неизбежные в ее жизни.
Загадочный Сирил говорил о крови тысяч ньюйоркцев. Возможно, Ференцо намечен быть первым из этих тысяч?
А сам Пауэлл – вторым?
28
Доски оказались даже мягче, чем надеялась Кэролайн, и, чтобы отодрать первую доску от лаг, понадобилось меньше пятнадцати минут. Теперь, когда можно было использовать рычаг, работа пошла быстро. Еще десять минут, и в полу оказалась дыра, достаточная, чтобы пролезть в нее.
– Жаль, фонарика нет, – сказал Роджер, вглядываясь в темноту. – С другой стороны, может, и хорошо, что я не вижу ничего. Наверное, там полно всякой ползучей гадости. Как думаешь, доски обшивки прочные?
– Вряд ли, – ответила Кэролайн. – Они же на улице, а дом явно не ремонтировался. Думаю, стоит хорошенько поднажать, и они слетят с гвоздей. Особенно в этом углу – здесь как раз крыша течет.
– Порядок. – Роджер огляделся. – Что нам может понадобиться?
Наступил решающий момент. Собравшись с духом, Кэролайн отчеканила:
– Выбери сам, что, по-твоему, может пригодиться. Ты пойдешь один.
Он дернулся, будто от удара током.
– Что? Кэролайн…
– Роджер, это единственный выход, – перебила она, стараясь, чтобы голос не дрожал. Если позволить ему спорить, она может размякнуть и сдаться, и тогда им обоим конец. – Даже если доски обшивки держатся слабо, тебе не удастся выломать их совершенно бесшумно. Кроме того, там караулят воины. Кто-то должен отвлечь их и увести от машины.
- Предыдущая
- 57/113
- Следующая
