Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дедушка П (СИ) - "noslnosl" - Страница 137
Котел кипел, сверкающие искры летели во все стороны, от их слепящего блеска все вокруг погрузилось в непроглядную черноту. Искры погасли, из котла взметнулся столб белого пара, он становился все гуще.
В облаке пара, идущего из котла, начали возникать очертания крупной головы, едва торчащей из котла.
- Крауч, вытащи меня, – донёсся из котла писклявый голос, от которого хотелось заржать.
Из котла появились маленькие ручки, тянущиеся вверх.
Да, самка собаки, познай весь ад детских барьеров! Вот тебе в полный рост все насущные проблемы. Это тебя ещё на барную стойку никогда не сажали, вот где чувствуешь себя так, что Эверест нервно курит в сторонке! Когда барная стойка в высоту полтора метра, а в тебе роста всего метр...
Но он сказал Крауч, а до этого Барти. Неужели это всё же и есть Барти Крауч? И он такой молодой, и мелкий уродец впереди...
Барти собрался с силами, здоровой рукой вынул из котла говорившего и поставил на землю. Это оказался лилипут. Он был низкого роста, худой, как скелет, с большой головой, маленькими ручками и ножками. Он был даже ниже меня сантиметров на тридцать, члена вовсе не было, как и женских половых органов, нос отсутствовал, вместо него были две вертикальные щели, как у змеи, а кожа была серого цвета и словно покрыта чешуёй.
Уродливый лилипут стал рассматривать себя. Он вытянул вперед маленькие ручки и начал сгибать и разгибать маленькие пальчики. Разглядывая себя, лилипут пришёл в ярость, от чего я беззвучно рассмеялся.
А чего он ожидал, беря порченную зельем кровь карлика? Стать двухметровым мускулистым блондином? Тогда, не получилось, стал лысым и страшным лилипутом! Хорошо, что я не этой хернёй болен! Ха-ха-ха-ха! В смысле, идиотизмом...
Из-за надгробий вновь приползла змея и подползла к уродцу. Крауч подал лилипуту мантию и волшебную палочку. Серокожий мутант накинул на себя мантию, она на нём смотрелась потешно, словно пятилетний малыш нарядился в мамино чёрное платье. Он принял у Барти волшебную палочку и с нежностью погладил её, после чего со злобой посмотрел на меня своими красными буркалами с вертикально вытянутыми зрачками. Затем последовала знакомая вязь заклинания постоянной трансфигурации, шёпотом сказанные слова и мантия уменьшилась до размеров тела.
- Барти, покажи руку, – писклявым голосом сказал лилипут.
Крауч опустил на уровень лица уродца руку без кисти, которую до этого баюкал целой рукой. С неё на землю закапала кровь. Барти был бледным от кровопотери, но даже не думал возражать или подлечить себя. Лилипут попытался закатать окровавленный рукав мантии, но из-за коротких ручек у него ничего не вышло.
- Барти, закатай рукав! – зло пропищал мелкий уродец.
Крауч, шипя и скуля от боли, закатал рукав мантии, что одной рукой сделать было непросто. Он продемонстрировал Чёрную метку в виде змеи с черепом, которой Воландеморт клеймил своих рабов.
Так это что выходит, вот это вот и есть Воландеморт? Это его крестраж я сжигал? Похоже, что он сделал не один крестраж. Насколько же потекла крыша у этого больного ублюдка, если одной такой ерунды хватает, чтобы стать сумасшедшим?
- Она здесь, – голосом, словно надышался гелия, тихо сказал лилипут, – они все заметят... Посмотрим...
Он встал на цыпочки и с трудом дотянулся до метки, притронувшись к ней указательным пальцем.
- Я сделал это! – радостно пропищал Воландеморт. – Теперь посмотрим, сколько последователей явится сюда... И сколько побоятся...
Он повернулся и просверлил меня яростным взглядом.
- Гарри Поттер, ты стоишь на могиле моего отца, магла и идиота, как твоя мамочка, – ухмыляясь, пропищал Воландеморт. – Твоя мать погибла, защищая тебя... а я сам убил своего отца, и посмотри, как он мне помог, будучи трупом...
В ответ на эти слова я расплылся в ехидной улыбке.
Я бы лучше постоял на твоей могиле или даже сплясал мазурку. И вообще, ты зачем это мне говоришь? Почему не Гарри Поттеру? Автомат, миленький, как же тебя сейчас не хватает в моих развязанных руках.
- Лыбишься? – зло пропищал лилипут. – Ничего, скалься, пока можешь, недолго тебе осталось! Там, на холме, жила моя мама. Она была ведьмой, и поэтому отец бросил её. Поттер, она умерла, родив меня, и я вырос в магловском приюте... Но я поклялся найти его... Я отомстил ему, этому дураку, который дал мне свое имя... Том Реддл...
И зачем мне эта информация? Мне плевать на твое имя, долбанный псих. Стоять вечером на кладбище и рассказывать связанному пацану свою историю жизни – до такого даже фрицы не додумались.
Я оскалился ещё сильней и стал пытаться невербально активировать заклинание парализации. Все попытки были неудачными, но я продолжал пытаться направить заклинание из перстня в Воландеморта.
- Послушать только, как я тут рассказываю историю моей семьи... – тихо пропищал Воландеморт. – Похоже, я становлюсь сентиментальным... Смотри, Гарри! Вот возвращается моя настоящая семья...
Лучше бы они ещё немного задержались, а то до конца действия Оборотного зелья ещё Будда знает сколько ждать.
Среди могил, под огромным тисом, везде, где была тень, из аппарации появлялись фигуры волшебников. Все они были в масках, на головах у них были капюшоны. Один за другим они двигались к нам... медленно, осторожно, как будто не веря своим глазам. Они смотрели на страшного лилипута сверху вниз, а он молча стоял посреди кладбища и глядел на них снизу вверх. Наконец один из Пожирателей смерти упал на колени, подполз к Воландеморту и поцеловал подол его черной мантии.
- Хозяин... хозяин... – пробормотал он.
Меня пробрало на дикий смех. Когда здоровый мужчина падает на колени перед несуразным лилипутом, и пресмыкается перед ним – это пипец, как смешно выглядит со стороны. И я не один оценил комичность ситуации, многие из волшебников затряслись, сдерживая рвущийся наружу смех.
- Членом по лбу ему проведи, пусть почувствует все прелести бытия лилипутом! – крикнул я Пожирателю.
Моя фраза вызвала замешательство среди волшебников, а у нескольких из них вырвались тихие смешки.
Тут до меня дошло, что чары спали, и я снова могу говорить.
- Щимт, – активирую перед собой магический шит. – Тимми, – шёпотом, чтобы противники не услышали имени моего домовика и через него на меня не вышли, позвал я, мысленно дублируя сигнал по магической связи.
Неподалёку от меня появился мой домовик, причём он трансгрессировал без своего обычного хлопка.
Одновременно с этим Пожиратели начали выхватывать волшебные палочки, но тут же сбоку с вершины холма раздалась автоматная очередь на три патрона, затем ещё одна и ещё. Раздался резкий болезненный крик со стороны пожирателей, за которым последовал пронзительный визг другого подранка.
Среди Пожирателей началась паника, кто-то падал на землю, кто-то возводил магическую защиту или пытался выискать противника.
- Перенеси нас домой, – обращаюсь к домовику.
Домовик резво бросился ко мне, ухватил за руку.
- Остановите его! – громко завизжал Воландеморт.
В мой щит прилетело несколько Ступефаев, а с холма продолжали звучать короткие автоматные очереди.
- Авада Кедав...
Это было последним, что я услышал перед тем, как магия домовика перенесла нас в коттедж.
- Что Тимми может сделать для Хозяина Адамса? – участливо спросил домовик.
- Развяжи меня.
Тимми щёлкнул пальцами, и верёвки, сковывающие меня наподобие кокона, тут же растаяли.
Стрельба явно осуществлялась из автомата Калашникова. Какова вероятность того, что совершенно незнакомый человек, владеющий автоматом, решит залечь в засаде на холме, чтобы в нужный момент спасти меня? Она близка к нулю, поскольку я никому нафиг не сдался. А это значит, что там на холме лежу я из будущего, который окопался там в прошлом.
- Тимми, что другой я тебе приказал?
- Другой хозяин Адамс сказал, чтобы Тимми передал хозяину слово «один». А потом Тимми должен будет переместиться без звука хлопка к хозяину, который здесь, когда хозяин позовёт Тимми, и переместить в этот дом, когда хозяин об этом попросит Тимми. А потом Тимми должен отправиться к хозяину Адамсу, который сейчас в Литтл Хэнглтоне, чтобы забрать его оттуда.
- Предыдущая
- 137/375
- Следующая
