Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Безупречный элемент (СИ) - Северная Ирина - Страница 19
— Не знаю… я просто долго бродила… — растерялась Фреда, — но, может быть, интуитивно…
— Интуиция здесь играет определенную роль, но дело не в ней. Вы ощущали, как я вас направляю, и в этом все дело, — прервал ее Вагнер.
— Как это “ощущала”?
— Это все ваше восприятие. Как телепатия. Не сама телепатия, нет. Вы, я думаю, не можете слышать мысли окружающих, но способны почувствовать и уловить некие сигналы, вибрации, словно настроиться на нужную волну. Подозреваю, что вы сильный сенсор. А, может быть, и нечто большее.
Мерзкое чувство, что ей самым бессовестным образом морочат голову, усилилось, и Фреда нетерпеливо заерзала на диване.
— Так вы говорите, что это особое место, и я никогда не нашла бы его, если не мое это самое восприятие? — стараясь сохранять спокойствие, переспросила она.
— Все так, — подтвердил вампир.
Фреда вздохнула.
— Я думала, что мы и в самом деле поговорим, — сказала она. — А вы снова за свое. Так вот послушайте, Регент. Идите вы со всем вашим бредом в одно… особое место. Уточнять, думаю, не надо, в какое именно.
Говоря это, Фреда поднялась с дивана и одарила Вагнера полным презрения взглядом, ноздри ее тонкого носа гневно затрепетали, рот презрительно сжался. Вытирая влажные ладони о джинсы, словно хотела стереть какое-то мерзкое ощущение, она развернулась и направилась к выходу из библиотеки.
— Кстати, за новые вещи спасибо. Очень любезно с вашей стороны избавить меня от необходимости ходить в залитых кровью шмотках, — бросила она и вышла.
Ожидая, что Регент окликнет ее, пошла по коридору уверенно и быстро.
Но чем больше продвигалась Фреда вперед, тем отчетливей убеждалась в невероятном: коридор словно вытянулся, превратившись в бесконечный тоннель. Не было больше никаких поворотов и дверей, никто не догонял ее и не звал. Впереди коридор тонул в темноте, и темнота не была неподвижной, она определенно двигалась ей навстречу.
Внезапно тьма просто обрушилась на нее, налетела как цунами, поглотив целиком, мгновенно “залепила” глаза и уши, сделав слепой и глухой. Фреда запаниковала, остановилась, хаотично задвигала руками, словно пытаясь разогнать непроницаемый мрак.
Тут же из ниоткуда, прямо перед ее лицом, возникло слабое свечение. Оно становилось ярче, превращаясь в шар, мерцающий серебристым светом, похожим на лунный. “Маленькая луна” сначала трепетала перед глазами Фреды, потом вдруг дернулась вперед, затем вернулась к девушке, снова чуть переместилась вперед. Сфера будто звала за собой, указывая направление, и Фреда, как автомат, пошла за ней сначала робко, а затем все уверенней.
Темнота оставалась непроглядной, но паника утихла, и вскоре Фреда, ведомая светом, дошла до поворота.
Тьма рассеялась так же внезапно, как и сгустилась, а путеводный свет тут же исчез.
Фредерика остановилась, пытаясь отдышаться и сообразить, что делать дальше. Все произошедшее она предпочла считать иллюзией или галлюцинацией, нежели поверить в необычность места, в котором находилась.
Коридор тем временем приобрел привычный вид с запертыми дверями и поворотами, и вскоре она вышла в холл с арочными проходами. Очутившись в знакомом месте, Фреда устремилась к лестнице, ведущей наверх. Но едва она занесла ногу, как ступеньки вдруг вспучились, изогнулись под немыслимыми углами, словно в “кривом домишке”. Фреда вскрикнула и отпрыгнула назад, и тут же все идеально отполированные дубовые доски безупречного паркета стали двигаться, отделяясь друг от друга, отрываться и ломаться с оглушительным треском и скрежетом. Фреда закричала во весь голос, прыгая на месте, словно стояла на раскаленных углях, и попятилась назад. И чем дальше отступала, тем быстрее и ближе волна искажений подступала к ней. Она отходила до тех пор, пока не уперлась спиной в стену, и ей осталось лишь с ужасом и изумлением наблюдать, как несколько досок разом будто вышибло изнутри. В полу образовался провал, наполненный тьмой, и оттуда с жутким звуком, похожим на вздох или стон, вырвался поток ледяного, пахнущего склепом воздуха. Фреда чувствовала, как шевельнулись ее волосы, а по телу побежали мурашки.
Провал приблизился к самым ногам, и теперь она стояла на краю дышащей холодом черной бездны и не могла двинуться с места.
— Это все иллюзия… бред… — шептала Фреда, зажмурив глаза. — Ничего этого нет…
Усилием воли она попыталась прогнать страх, сжимая руки в кулаки, впиваясь ногтями в ладони. Открыв глаза, увидела, что никаких провалов в полу и искаженных ступеней лестницы нет и в помине.
Сделав долгий глубокий вдох, Фреда оторвала одеревеневшее тело от стены и снова направилась к лестнице. Но, сделав лишь пару шагов, что-то уловила боковым зрением. Остановилась, боязливо перевела взгляд и почувствовала, как ее снова сковывает ужас: ее собственная тень отделилась от своей хозяйки, замерев у стены, где мгновение назад стояла сама Фреда.
— Да что за чертовщина творится?! — гневно выкрикнула Фреда, заметив, что в ее голосе появились истерические нотки. — Регент, прекратите ваше представление! Развлекайте фокусами того, кому это интересно! Отвяжитесь от меня!
Тень словно в ответ на ее крики отодвинулась от стены, немного приблизилась, и Фреда готова была поклясться, что бездушный силуэт неодобрительно покачал головой и погрозил пальцем.
Всем своим существом противясь иллюзиям, играющим с ее сознанием, Фреда решительно отвернулась и сделала пару уверенных шагов к лестнице. Не желая смотреть, что там “делает” вышедшая из-под контроля тень, стала подниматься по ступеням, крепко вцепившись в перила похолодевшими руками.
Без приключений она преодолела один пролет лестницы и заметно успокоилась, сочтя, что все “фокусы” наконец прекратились.
Нечто, устрашающе похожее на фигуру человека с ободранной кожей, выросло прямо перед ней. Обнаженные мышцы сочились густой темной кровью, а пустые провалы глазниц смотрели прямо на Фреду. Она оглушительно взвизгнула и резко отпрянула. Нога соскользнула со ступеньки, и Фреда стала заваливаться назад, рискуя свернуть себе шею и размозжить голову. В последний миг, перед тем, как потерять сознание, увидела, как “освежеванный” рванулся вперед и подхватил ее окровавленными руками. Девушка успела заметить, как двигались обнаженные мышцы, а капающая с них кровь оставляла на ее одежде расплывающиеся следы. Кровавое лицо, похожее на невообразимо жуткую маску, на миг оказалось прямо перед ней…
Фреда издала хриплый крик, полный запредельного ужаса, и отключилась.
…Она пришла в себя на диване в той самой комнате с камином. Регент снова сидел в кресле, прямой и невозмутимый, как изваяние. Когда Фреда вздохнула и пошевелилась, он никак не отреагировал.
Приподнявшись, она неуверенно села, чувствуя легкое головокружение, но никаких других тревожных симптомов вроде бы не было. Её не тошнило и ничего не болело. Вспомнив, что послужило причиной ее обморока, дернулась всем телом и ошеломленно уставилась на Регента.
— Вам досталось, не так ли? — тихо произнес вампир.
— Вы… вы, наверное, будете мне снова что-то твердить, — проговорила Фреда, — но я, кажется, уже знаю, что вы скажете.
— Вот как? И что же я скажу? — Неподвижное лицо Вагнера неожиданно слегка ожило от легкой ухмылки.
— Что мне ничего не привиделось, и что дело в этом “особом ” месте и в магии, которая его наполняет, — отчеканила Фреда, принимая на диване позу, совпадающую с ее представлениями о чувстве собственного достоинства: спина прямая, голова уверенно вздернута. Сохранять такую позу оказалось непросто из-за страшной слабости, отчего девушка так и норовила завалиться на бок.
— Значит, привиделось, говорите, — тихо произнес Регент, — ну, что ж, пусть будет так. Я вижу, что мне вас не переубедить.
— Так и есть, — уверенно заявила Фреда, — не означает ли это, что пора меня оставить в покое?
— То есть вы хотите уйти отсюда? Я правильно понимаю? — как-то уж очень участливо поинтересовался Вагнер.
— Правильно понимаете.
- Предыдущая
- 19/154
- Следующая
