Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гнев Серебряного Волка (ЛП) - Хиггинс Саймон - Страница 34
ее связь с ним разорвана, он впервые понюхал мою руку. Думаю, она что-то знает,…
может, он очень понадобится нам, - Тень поднял фонарь и посмотрел наверх, нюхая
воздух. – Но я бы не хотел, чтобы она забирала Цаплю. Знаю, она хочет срочно обучить
ее, но…
- Тысяча благодарностей Цапле не успокоили тебя? – улыбнулась Снежка.
- Тихо, - рассмеялся он, - просто помоги найти собаку, пока Барсук нас не убил.
- Я говорила, - Снежка тут же изобразила сухой тон Барсука. – Не ищи собаку. Ищи
обезьяну. Кошка преследует ее, а собака – кошку. Я видела, как они цепочкой зашли сюда.
Тень вздохнул.
- Если они будут бороться, Мотто-сан опять порвет швы.
- Погоди, - Снежка ткнула его руку. – Пес – Мотто, обезьяна – Сару, когда ты дашь
имя кошке?
- И ты туда же! – Тень повесил голову, задумался, а потом выпалил. – Ладно, пусть
теперь знают о ее делах. Она – банкен Белой монахини в Эдо. Так что кошку будет звать
Банкен. Бан-кен. Дозорная.
- Мне нравится, - рассмеялась снежка, - но я вижу, что мое обучение, даже и
жестокое, лучше твоего.
Он опустил фонарь, хмурясь.
- О чем ты?
Снежка покачала пальцем.
- Скажу, если ты пообещаешь не менять выбор. Я знаю, какой ты хитрый, - она
сморщила носик.
Тень замешкался, ворча, а потом кивнул.
- Банкен, - рассмеялась Снежка, - означает сторожевой пес, а не дозорный.
Тень отвернулся, возмущаясь:
- Поверить не могу, что я сказал, что ты мне нравилась, - проворчал он.
Снежка ухмыльнулась.
- А я могу, - она вскинула голову и рассмеялась. – А мне нравится! Кошка по имени
Сторожевой пес! Только ты мог так ее назвать! Идеально!
- Я… все еще уставший после дороги, - возразил он. – Уставший… и занятый!
Она увидела выражение его лица и тут же посерьезнела.
- Что тебя тревожит?
Тень Луны говорил искренне:
- Было ужасно, когда нас преследовали от города к городу, а потом в лесу, да? Как
шиноби, мы к этому не привыкли. Это мы преследуем цель, чтобы украсть или убить, а
потом скрыться. Думаю, это задние помогло мне понять впервые, почему нас так боятся
обычные люди… - он пожал плечами.
Страх вспыхнул в ее глазах.
- Привыкнешь. Я знаю свой бывший клан. Мне нужно простить их, но они не
перестанут. То, что мы пережили, - Снежка тяжко вздохнула, - было первым шагом.
Он посмотрел на нее вдруг большими глазами со слезами в них.
- О, Тень! – Снежный Ястреб коснулась его ладони. – Что такое?
- Ничего, - тихо сказал Тень Луны. – Я просто вспомнил кое-что очень важное! Белая
монахиня знает, кем была моя мама.
Снежка задумчиво посмотрела на него.
- Была? – спросила она, и ее лицо озарила надежда. – Или есть?
Глоссарий
Акита матаги (Акита) – крупная умная собака, похожая на волка. Произошла от
древней охотничьей собаки матаги из региона Акита, судя по записям некоторых
историков, кланом самураев Сатакэ. Матаги охотились на диких кабанов, антилоп и
медведей. Нынче их зовут просто акита, эти собаки быстрые, ловкие, с мягким
характером, но это не мешает им бесстрашно охотиться или защищать свою семью людей.
Бо-сюрикен – железный метательный нож с лезвием с одной стороны, рукоятью и
кольцом на другой стороне. Сюрикен прямой, а не круглой формы, бросать сложнее всего.
Кольцо позволяет соединить его с ловушками, прикрепить к веревке или цепи, а потом
размахивать.
Даймё – аристократ и лорд со своей землей.
Эдо – город, нынче известный как Токио. Сёгун выбрал себе такую столицу, и город
остался столицей.
Фудзи – самая высокая гора Японии, считается священной.
Сутра Фурубэ – древняя молитва, которую шиноби читают на рассвете и закате и
перед важным действием. Она очищает разум и успокаивает.
Гейша – женщины, обученные с юности общению, танцам, пению для развлечения
мужчин, сначала правящего класса, а потом и богатых купцов.
Хакама – традиционная японская одежда, широкие штаны в складку.
Час крысы – до появления в Японии западного измерения времени, день делился на
две части: от рассвета до заката и от заката до рассвета. Каждую часть делили еще на
шесть (каждая по два часа по западным меркам). Эти двенадцать частей получили
названия китайских зодиаков. Час крысы был приблизительно с 11 часов вечера до часа
ночи. Остальные части шли в таким порядке: бык, тигр, заяц, дракон, змея, лошадь, козел,
обезьяна, петух, собака и кабан.
Иайдо – искусство самураев вынимать меч и сражаться, куда входит около
пятидесяти техник ваза, достигло пика развития пятьсот лет назад.
Ками – объекты поклонения в синтоизме, древней вере японцев.
Каппа – водный монстр из японского фольклора, порой его описывают похожим на
черепаху. Говорят, каппы любят огурцы. На макушке у них углубление, как миска, полная
воды.
Карма – поступки в философии буддизма ведут к последствиям.
Ки – жизненная сила всех живых существ. Внутренняя энергия, которой боевые
искусства усиливают воина и его выносливость.
Куноичи – женщина-ниндзя.
Ниндзя – альтернативный термин для шиноби.
Рокурокуби – ёкай, похожий на человека, но его шея может удлиняться. Они умеют
скрывать лица, чтобы обмануть или напугать людей.
Сакэ – алкоголь в Японии, обычно так называют рисовое вино.
Самурай – член класса воинов на службе у лорда.
-сан – признак вежливого обращения, типа «мистер», «миссис».
Сару – обезьяна.
Сэйза – поза в Японии, когда ноги скрещены, спина прямая, ладони лежат на бедрах,
и человек сидит, по сути, на своих пятках. Это сложно, но тело привыкает за пару
месяцев.
Шиноби – ниндзя.
Сёгун – правитель воинов Японии, который до 1867 года обладал реальной властью
под командованием императора, который был лишь для прикрытия.
Шуко – железные когти, помогающие карабкаться.
Сюрикен – метательные ножи разной формы и с разным количеством зубцов.
Сумо – древняя борьба в Японии.
Танто – можно описать как кинжал.
Татами – настил на полу из мягкой рисовой соломы.
Тетсубиши – острые ловушки, разбрасываемые на полу, порой их смазывают ядом.
Ямамба – ведьма с горы, заманивающая людей в хижину или пещеру, чтобы съесть.
Могут менять облик, но истинный их облик пугает.
Ёкай – духи, демоны и призраки из японского фольклора. Бывают страшными и
милыми, злыми и дружелюбными. В разных регионах разные ёкаи.
- Предыдущая
- 34/34
