Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Приманка - Чиркова Вера Андреевна - Страница 47
— Ты хочешь сказать… — нахмурился Кэрдон.
— Она уже сказала, — усмехнулся герцог Дирзо. — Никогда не нужна была ему Онгильена, особенно в жены. Бетдино ведь не дурак — навсегда привязать себя к женщине, которая мечтает о его смерти. Зато на роль заложницы принцесса подходила лучше некуда. Но вовсе не для Бетдино, а для его хозяев… думаю, вы все уже догадываетесь, кто сейчас ест мороженое в его герцогском замке.
— Гоблины, — уверенно выдохнула я, ставя на место последний кусок мозаики. — Раз они даже в Тагервелле за ним присматривали и в цитадель пробрались, то в герцогской крепости их должен быть целый отряд.
— Вот теперь совершенно ясно, зачем они так рвутся сюда, хотя, как вы говорите, магии для них в этих местах маловато, — строго глянула на магов тетушка. — Значит, им не дают покоя артефакты из катакомб. Они ведь знают, какие именно вещи там лежат и их истинную ценность. Ну а как заставить кого-то из вас принести сюда эти артефакты, они давно придумали.
— Следовательно, война неизбежна, — сурово сжал губы Танрод. — Причем воевать они будут вовсе не против императора и не за его трон, гоблинам без магии ни наши земли, ни власть над ними не нужны, они ее просто не удержат. Ну а чтобы открывать отсюда путь на свой материк, им требуется очень много силы. Значит, будут воевать с нами за Саркан, точнее, за сокровища эльфов. Они все напоены сумасшедшей, по нашим меркам, мощью, я чувствовал ее дуновенье из того коридора, где заперся гоблин.
— Мне так хотелось, — в глазах верховного магистра застыла горечь, — чтобы эта догадка была ошибочной, но вы подтвердили мои выводы. Причем быстрее, чем сделал их я сам. Выходит, они лежали на поверхности.
— Нет, неверно, — не выдержала я, понимая, к чему он клонит. — Например, нам с Танродом было известно все то же самое уже почти сутки, но мы еще не сделали этого вывода. Иногда для того, чтобы понять очевидное, нужно просто посмотреть со стороны.
— Ты мудр, честен и добр, — твердо глянул на Доганда мой муж, — а это для Саркана самое главное. А для всего остального есть совет, и думаю, пора решить, кого из них вызовем сюда. Штаб будет в моем доме, и каждому из избранных я сначала задам несколько вопросов, а потом предложим дать клятву. Раньше времени никто не должен узнать о том, к чему мы готовимся. Главнокомандующим, по моему мнению, нужно назначить герцога Дирзо.
— Согласен, — коротко кивнул верховный магистр.
— Я тоже, — невозмутимо заявил лорд Генри. — И хочу сказать вам самое важное. Если мы хотим победить, то должны их опередить. Сколько времени гоблины дали императору для поиска Бетдино? До завтрашнего утра? Значит, мы должны напасть на них сегодня ночью.
ГЛАВА 22
Эти слова прозвучали пожарным набатом, пронзили незримой ледяной стрелой безвыходности, одним ударом рассекая нашу жизнь на то, что было в ней до войны, и то, что будет после. Вернее, чего не будет. Не вернутся домой воины и маги, первыми попавшие под вражеские удары, не обнимут любимых вмиг поседевшие женщины, никогда не встретят отцов еще не рожденные дети. И будут вольготно распоряжаться судьбами чужих сирот такие дяди, как мой собственный.
И вполне вероятно, что среди оставшихся на поле сражения будет и мой любимый.
Помрачневший Доганд уже писал чьи-то имена и названия артефактов, Вайрес и Танрод ему подсказывали, а герцог Дирзо раскладывал по столу какие-то карты и планы.
Кэрдон едва слышным шепотом уговаривал Онгильену пойти отдыхать.
— Идем посидим в беседке, Гили, — нарочито бодрым тоном позвала я принцессу, вставая с места. — Мне никогда не были понятны военные термины, да и вообще не женское это дело — совершать ратные подвиги. Кэрд, ты не можешь нас проводить? Обращаться с големами я тоже пока не умею.
— Разумеется, — с благодарностью глянул на меня маркиз, и я мило улыбнулась в ответ, отвлекая его от лукавой усмешки, скользнувшей по губам Луизьены.
Через минуту мы уже ехали в сторону беседки, Кэрдон с женой в кресле-големе, а я на Кыше, весьма довольном началом прогулки. Летевший следом за нами поднос с крылышками был уставлен всевозможными закусками и сладостями. Похоже, маркиз собирался возместить Гили все обеды и завтраки, которые ей пришлось съесть в трактирах во время ее скитаний по империи под видом посещения святых мест и целебных источников.
— Кэрд, а у вас есть какие-нибудь способы борьбы с гоблинами? — наивно поинтересовалась я у маркиза, когда мы с принцессой наконец удобно расположились в беседке. — Мне казалось, они все сильные маги?
— У нас разные способности, — хмуро буркнул он. — Мы используем более легкую магию — воздуха, огня и воды, а они могут заставить двигаться камни и металл. Поэтому драться с ними оружием и простыми заклинаниями очень трудно. Ветер против камня почти бессилен. Зато, полагаясь на свою силу, они почти не использовали ловушки и разные уловки. Именно поэтому наши предки и победили их хитростью, порталом тайком сбежав из Саар-кана. Обозы с семьями и провиантом они отправили отсюда заранее, якобы на ярмарку. Заниматься хозяйственными делами гоблины тоже не любили и полностью доверяли своим управляющим.
— Понятно, — кивнула я и великодушно отпустила маявшегося нетерпением мага: — Ну иди, мы и сами тут посидим.
— Вели, — едва он исчез в распахнутых дверях столовой, с надеждой уставилась на меня принцесса, — ты ведь что-нибудь придумаешь? Я просто вся похолодела, как только представила, что сегодня ночью они отправятся штурмовать эту проклятую крепость! Анвилер, когда начал изучать историю, весьма увлекся военным делом и без конца рассуждал о преимуществах защитных рвов и высоких стен, поэтому я знаю точно, как хорошо защищен замок Бетдино. Вокруг него двойной круг стен, разделенных глубоким рвом… братец с восторгом пояснял, что преодолеть его невозможно. При тревоге убираются все мостики…
— Гили, перестань пугать сама себя. Наши мужья вовсе не гвардейцы императора, а маги. Они пройдут порталом прямо на крышу дворца или на балконы, ты же видела, Генри принес планы. И оттуда сразу ударят — так мощно, что у гоблинов даже минутки не останется на ответный выпад.
— Но гоблины тоже маги. — Гили подозрительно прищурилась. — Так ты поэтому Кэрда и расспрашивала… И судя по тому, как ловко в этот раз гоблины обманули всех нас, вместе с магистрами, хитрить и обманывать они уже научились.
— Ты мыслишь масштабно, как принцесса, — одобрительно отметила я. — Только не забывай: пока гоблины учились хитрить на примерах прошлого, люди тоже не сидели без дела. Сколько у нас было боев и военных кампаний, пока собрали разрозненные царства и ханства в одну мощную страну? И воины весь этот опыт изучают в имперском офицерском училище, а наш дядюшка там преподает всякие стратегии и фортификации.
— Какой наш дядюшка? — не поняла Онгильена.
— Так Генри же! Раз мы сестры, то Луизьена и тебе тетушка, ну а он, стало быть, дядюшка.
— И в самом деле! — обрадовалась ее высочество и тотчас удрученно вздохнула: — Жаль, я не могу подготовить указ об особых привилегиях.
— Почему это не можешь? Твой союз признан законным, титула тебя отец не лишал, поэтому пиши указы и отправляй. Только не сейчас, пусть сначала магистры повыловят у вас во дворце всех шпионов и наемников Бетдино.
Онгильена безотчетно подвинула блюдо с любимыми пирожными и, потихоньку уничтожая их, задумалась, а мне никак не давала покоя ее фраза о неприступности замка. Вернее, о точных сведениях насчет высоты и крепости стен и глубине рвов. Ведь герцог уже лет двадцать, — с тех пор как буквально вырвал власть из рук собственного приболевшего отца, — никого чужого не впускает за крепостную стену и даже послов императора принимает в своем городском особняке. Тоже огромном и роскошном, и вот рассказам о нем я вполне доверяю. Но откуда и кто может знать, что на самом деле теперь представляет собой его родовая крепость? И какие сюрпризы приготовили там на всякий случай гоблины?
- Предыдущая
- 47/65
- Следующая
