Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Танец на осколках души (СИ) - Трусс Анастасия - Страница 61
«Приятно, — подумала я про себя. — Но, — я, неожиданно, для самой себя, усмехнулась. — У Рейфа получалось лучше».
Сделав последний вывод, я схватила мужчину за волосы, заставив его прервать данное занятие, наклонилась к нему и шепнула на ухо:
— Госпоже очень нравится то, что ты делаешь. Но, госпожа хочет перейти к самому приятному. Очень хочет, — сделала я ударение на последнюю фразу.
На самом деле, когда я поняла, что приятнее, чем с Рейфом, с этим демоном не будет, я потеряла к нему всякий интерес. А раз интереса нет, я решила побыстрее с этим закончить. Просто заняться сексом с мужчиной, чтобы Лилит осталась довольна и всё. А демон, о переходе сразу к делу, не возражал. Он поднялся на ноги (оказавшись, при этом, выше меня на голову), протянул ко мне свои руки… а затем, неожиданно, резко, он, словно увидев что-то страшное за моей спиной, вновь, рухнул на колени, опустив голову. Я, с полнейшим непониманием, смотрела на демона, ожидая объяснений. Он же, подняв на меня глаза и увидев, что я, как стояла, так и стою, схватил меня за руку и заставил встать, так же, как и он, на колени и опустил мою голову вниз так, что мои глаза упёрлись в пол. При этом он шептал:
— Простите меня за такую грубость, госпожа. Но вы, как и я, должны сейчас склониться.
Я уже хотела возмутиться, но, в этот момент, я услышала чьи-то шаги, а потом услышала смутно знакомый голос:
— И что же здесь происходит?
— Господин, для нас огромная честь — ваше присутствие среди нас, — залепетал демон, всё также удерживая мою голову за шею так, что я не могла её (голову) поднять. — А здесь, изволите ли видеть, рядовая оргия.
— То, что это — оргия, я и без тебя прекрасно вижу, — в голосе, который я всё не могла узнать, зазвучал металл. — Я спрашивал о другом, — чьи-то руки, рывком, подняли меня с пола и я оказалась прижата носом к мужской груди, одетой во что-то кожаное, и схвачена за талию. — Я спрашивал о том, что, с каких это пор, такие ничтожества, как вы все, смеют говорить Высшему демону — кому ему кланяться и ещё, при этом, заставлять его это делать? Совсем страх потеряли?
Я, наконец, узнала этот голос, который, несмотря на всю ярость в нём, продолжал говорить, не повышая голоса (кстати, от этого было только страшнее). Это был Вельзевул — заместитель самого Люцифера и второе лицо в Преисподней, после повелителя.
Глава 22
Глава 22.
— Что вы, господин Вельзевул! И в мыслях не было! — в голосе демона был неподдельный ужас. — Как бы я посмел?!
— В том-то и дело, что ты посмел это сделать, — продолжил Вельзевул. — Но злит меня, большей частью, не это.
— Господин Вельзевул, назовите мне причину вашего недовольства, и я сделаю всё, чтобы её устранить.
— Ты уже не сможешь исправить то, что вывело меня из себя, — ответил Верховный демон. — Так что… — мужчина поднял руку, которая была у него свободной, в направлении демона — на пальцах вспыхнула красноватая молния, не предвещавшая моему, несостоявшемуся, партнёру ничего хорошего.
— Господин Вельзевул, подождите! — вмешалась я, не горев желанием стать свидетельницей убийства, совершенного без всякой причины. — За что вы хотите с ним расправиться?
На меня, наконец, соизволили посмотреть. Правда, посмотрели с таким удивлением, как будто Вельзевул считал, до этого момента, что я, вообще, немая. Но, тем не менее, он мне ответил:
— Я хочу его убить просто потому, что этого хочу. А должна быть ещё какая-то причина?
— Но, он же вас чем-то разозлил, верно? Значит, причина, всё-таки, есть.
Несмотря на то, что я уже могла смириться с очень многим… Совсем уж бессмысленное убийство для меня было неприемлемым. Хотя, разговаривать с Вельзевулом, вися у него на шее… было, мягко говоря, некомфортно. Но, что поделать?
— Этот демон посягнул на то, что я выбрал для себя, — произнёс Вельзевул, смотря на меня так, как будто то, что я сказала, было для него чем-то необычным. — Такой причины для тебя достаточно, Милена?
— На что именно он посягнул? — растерянно спросила я — мне, лично, ничего в голову не приходило.
Губы Верховного демона тронула усмешка:
— Неужели, не догадалась? Этот низший демон посягнул на тебя, Милена. А я не люблю, когда кто-то осмеливается прикасаться к чему-то, что является моим.
«Когда это я успела стать тем, что принадлежит Вельзевулу? — в панике, стала думать я. — Когда он успел мной заинтересоваться? Я же видела его только один единственный раз, когда была во дворце Абигора. Нет… Нет! Я не хочу, чтобы со мной что-то делал Вельзевул! Его, в отличие от этих простых демонов, собакой не представишь. Он не тот мужчина, с которым я смогу чувствовать себя спокойно. Я не хочу… не хочу снова начать бояться! А с Вельзевулом это обеспечено!».
В это время, молния, вновь, заискрилась, готовая прикончить ползающего по полу демона, который, всё ещё, пытался о чём-то молить. На время, вынырнув из мыслей, касающихся, исключительно, меня, я вспомнила о своём неудачливом секс-партнёре:
— Господин Вельзевул, но я же сама подошла к нему. Это была моя инициатива! Ни я, ни он не могли знать о том, что вы… что вы меня уже выбрали! С таким же успехом это мог быть любой демон из здесь присутствующих! — на этом мои аргументы иссякли — сказать мне больше было нечего, но я надеялась, что этого достаточно, чтобы демон избежал участи быть спалённым заживо.
Но, как оказалось, я ошиблась.
— Меня не волнует — кто знал, а кто нет, — сказал заместитель Люцифера. — И чья это была инициатива — тем более.
— Но… — попыталась заикнуться я.
Но, в этот момент, демон уже начал полыхать. Его жуткий предсмертный крик разнёсся, казалось, по всему замку, набирая силу, отталкиваясь от стен зала и раскатываясь повсюду эхом. Через какое-то время, когда демон превратился в груду пепла (он выгорел полностью, буквально, за секунды), Вельзевул сказал:
— Такая участь будет ждать каждого, кто ещё посмеет дотронуться до Милены Кавэлли. Неважно — по её желанию или нет, — после этих слов, мужчина взял меня на руки и пошёл.
Но, к моему изумлению, пошёл он не из замка, а, наоборот, вглубь него. Это дало повод задуматься о том, что Вельзевул здесь делает. Не из-за меня же он сюда явился. Я, час назад, сама не знала, что буду здесь.
— Господин Вельзевул, а куда мы идём? — осмелилась я задать, терзающий меня, вопрос.
— К хозяину этого замка и организатору этого мероприятия.
Я, совершенно, перестала, хоть что-то, понимать. Это, конечно, логично, что у замка есть хозяин и, по идее, без его позволения, здесь бы ничего не устроили, но… Нам-то к нему зачем? А, может, Вельзевулу от меня надо что-то другое, а не то, о чём я подумала? И для этого он меня тащит к этому хозяину? Но, тогда, тем более, возникает вопрос — зачем всё это?
Перед Вельзевулом, как будто, сама собой, открылась дверь. За ней находилась роскошно обставленная спальня. Повсюду шёлк, подушки, позолота (или, действительно, золото?)… Там было не просто роскошно — там был переизбыток этой самой роскоши. На широкой кровати, под красным балдахином, на которой, с лёгкостью, уместились бы пятнадцать человек, лежал и курил тонкую трубку один из тех, кого я, меньше всего на свете, хотела видеть. Асмодей.
— Ну что, Вельзевул? Надеюсь, ты успел забрать нашу красавицу до того, как ею кто-нибудь овладел? — самым ненавистным, приторно-ласковым голосом, произнёс демон похоти.
— Разумеется. А ты в этом сомневался, Асмодей?
— Что ты. Как я могу сомневаться в самом соправителе Люцифера? — с усмешкой, сказал Асмодей.
— Ты… Что ты здесь делаешь?! — моему изумлению и, одновременно, испугу не было предела.
— Вообще-то, это мой замок. Точнее, один из них, — ответил Верховный демон. — И, если я устраиваю где-нибудь оргию, то, обязательно, нахожусь там же. Иначе, какой бы смысл был всё это устраивать? Только не говори, Милена, что ты не знала — к кому в гости ты пришла.
- Предыдущая
- 61/162
- Следующая
