Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ведьма из рода Шарперо (СИ) - Скляр Виктория - Страница 57
— С трудом и ванной успокоительного, — хмыкнул откуда-то со стороны Райх.
Вот умел этот Бог Тьмы на нервы действовать, причём делал это не хуже меня самой.
— Ближе к теме разговора, пожалуйста, — настоятельно попросила Бога, который, закатив глаза, словно мальчишка, всё же нашёлся с ответом на мой заданный вопрос. Или скорее вопросы.
— К сожалению, ведьма, как бы сильно тебя не хотелось расстроить, но я помочь тебе не смогу. Даже с моей магией невозможно снять проклятие, которое было наложено на тебя ещё в животе матери, — слова Хака доносились до меня будто из-под толщи воды, нет, тонны льда, которая придавила, обрушившись на грудь. Из лёгких выбили весь остаток воздуха, заставляя задохнуться от осознания того, что даже Бог не в силах помочь мне избавиться от проклятия металла в моей крови.
Неужели всё так и должно было произойти? Весь этот путь, все трудности, которые я, мы, преодолели ради этой встречи, оказались попросту пустой тратой времени и сил. Мои ноги дрожали, а в горле застрял ком из скопившихся эмоций — страха, гнева и обречённости.
Меня словно макнули головой в собственные проблемы, избавиться от которых теперь не представлялось возможности, заставляя захлебнуться от осознания той тучи, что нависла над моей головой.
— То есть, — я медленно сделала шаг назад от Хака, смерив мужчину гневным взглядом. — даже отец всех Богов, не может уничтожить магию, которая сжирает меня изнутри? Вы это хотите сказать? — едва сдерживаясь, чтобы не заорать от отчаяния, спросила у повелителя. В моих глазах застыли слёзы отчаяния, а в душе рвались все нити, что держали меня в спокойном состоянии. Всё катилось к чертям, и я наконец-то начала осознавать, что смерть всё же не собирается отпускать меня так скоро.
Возможно, моё общество ей слишком нравилось, чтобы расставаться с таким приятным собеседником.
— Не совсем, — вновь сложил руки на груди Хак, чуть улыбнувшись уголком губ. — Я лишь сказал, что моей магии не достаточно для проведения ритуала. Не хватает одной составляющей, которая так необходима для скрепления магии и уничтожения проклятия на корню.
Я непонимающие уставилась на мужчину напротив себя. Совершенно не понимала к чему именно он клонил, но судя по тому, как радостно он оскалился, то он явно знал, что ему нужно.
— Отец, прекрати издеваться и просто скажи, что нам нужно принести для снятия проклятия металла.
— Ну вот, Райх, всю интригу испортил, — сейчас Хак выглядел как подросток, которого уже в столь юном возрасте разочаровало всё в этом бренном мире. Никак не могла дать ему больше пятнадцати, а ведь на самом деле ему было несколько тысяч лет. — В общем, как создатель всех Богов, я могу чувствовать родственные связи каждого в моём мире.
— Хак, прошу, прекратите уже ходить вокруг, да около. Сколько можно? — не выдержала я, всплеснув руками и сердито сопя, будто дракон. Просто игривость и явное издевательство этого божественного мужчины выводили и без того нервную и уставшую меня. — Что вам нужно? — сейчас мой голос был спокойным и даже немного безжизненным.
— Ладно, ладно, только прекрати истерику, ведьма, а то от тебя уже голова раскалывается, — выставил руки перед собой Хак, будто пытаясь от меня отгородиться, как от назойливого ворона. — У тебя на Хароге есть родственник по отцовской линии. Причём довольно… эм… необычный. Ты должна принести чистую кровь мне и тогда я смогу снять проклятие. Иначе никак, — теперь он развёл руки в разные стороны Хак, а я поражённо застыла на месте.
Что? Погодите!
— Я… — замялась я, не понимая, что именно хотела спросить и нервно поправляя свои волосы. — То есть, у моего отца есть ещё дети, помимо меня? — сухим, скрежещущим голосом спросила я, пытаясь осознать всё, что мне только что сообщил Хак.
— Насколько мне известно, то да. А ты не догадывалась?
— Нет, как-то не было времени, когда была отравлена металлом и вынуждена заниматься семейными бизнесом и родовым обязательством, — мрачно огрызнулась я. — И… кто это? Брат или сестра?
— Брат. Старший, — закрыв глаза, отстраненно ответил Хак. — Ему сейчас тридцать два, и он, насколько мне известно, а мне известно все, — не удержался от хвастливого заявления Бог, но никто не обратил на эти его слова должного внимания. — Твой брат сейчас на Лусо.
— На Лусо? Но это ведь закрытый остров, куда ссылают…
— Преступников, — закончил мою мысль Макс, недовольно поджимая губы. В его глазах я заметила смятение и всколыхнувшиеся воспоминания. Да, дамнанта два десятка лет держали на Лусо в одной из камер, и он долго корил себя и даже не стремился выбраться. Пока Мэри-Ан не пришла и не убедила мужчину в том, что сидеть в темноте и зачёркивать столбики на стенах как минимум глупо. Подробности того мероприятия мне были плохо известны, однако судя по тому, как отреагировал сейчас Макс, то вспоминать о тех временах и тем более возвращаться на Лусо ему не особо хотелось.
— Ага, интересно и что же такое натворил твой братец, если его отправили именно на Лусо, — вопрос был скорее риторическим, вот только я тоже задумалась над этим. — В любом случае, ведьма, тебе нужна кровь старшего, иначе от проклятия металла не избавиться.
— Я поняла, — кивнула я, убирая прядь серебристых волос за ухо. Множество серёжек звякнули друг об друга, заставляя скривить губы от непринятия. — Нет крови, нет спасения и в скором времени я умру. Спасибо, мне это известно прекрасно, — хмуро отозвалась, отводя взгляд от отца всех Богов. — Я хочу лишь знать как зовут моего… брата, — это слово не давало мне покоя и произносить его было неприятно и бесило сверх меры.
— Эдерн Готрит. Кстати о наших близких родственниках, я бы хотел вытащить своего сына из твоего тела, ведьма, — Хак сделал шаг в мою сторону, явно пытаясь магией воздействовать на меня.
«Мьяро, ты же понимаешь, что я тебя не выпущу? Ты моя единственная гарантия исцеления»
«В курсе, ведьма. Ничего другого от тебя и не ожидал»
— Нет, Хак. Ты получишь Мьяро, только после того, как я исцелюсь. Таков был наш уговор, — строгим, не терпящим переговоров тоном произнесла я. Мой голос был холодным настолько, что им можно было озера замораживать.
— Но…
— Никаких возражений. Я вас уважаю, Хак, но не стану отдавать единственный рычаг давления. Извините, я не настолько глупа.
— Ха! — фыркнул мужчина в ответ. — Глупой тебя вряд ли можно назвать, — буркнул он после и перевел взгляд в другую сторону. — Можешь не торопиться, судя по всему добыча крови откладывается на неопределенный срок, — издевательски отозвался Хак и исчез, в облаке полупрозрачного, блестящего тумана. Он здесь, секунда и его уже не было с нами, вот только неприятный осадок всё равно остался после такого познавательного общения.
— Ромалия, — позвал меня Макс, пытаясь обнять, но у меня совершенно не было желания общаться с кем-то, тем более обниматься. Даже с дамнантом. В голове роилось множество, тысячи мыслей, от которых мой череп словно раскалывался на миллионы частей. Я грезила о том, чтобы всё, что узнала оказалось просто сном или скорее ночным кошмаром.
Но это было моей реальностью. И сбежать от этого было невозможно.
На душе было погано от мысли, что у меня был старший брат. Брат преступник, который избежал проклятия и родовых обязанностей. Нет, у него была возможность выбора, а вот у меня его не было. Совершенно. И пусть сейчас я была рада тому, что родилась Шарперо и была знакома с Максом, но непринятие и злость от происходящего заставили горький ком образоваться в горле.
Просто гадко! И почему отец никогда мне не рассказывал об этом? Почему он никогда даже не заикалась о том, что у него был ребёнок до свадьбы с мамой. Почему?! Чёрт побери…
Я не понимала этого и то, что брат оказался преступником тоже не упрощал задачу. Как теперь попасть на закрытый остров, учитывая, что туда отправляли только худших из худших.
***
— Ты как? — спросил Макс, когда мы вечером были в гостиной моего дома, наконец-то вернувшись из этого тяжёлого и длинного путешествия. Мао уже занялся поисками информации о Эдерне, чтобы мы могли понять, за что его отправили на Лусо.
- Предыдущая
- 57/70
- Следующая