Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Победители (СИ) - Тарнавский Виктор Вадимович - Страница 7
Стороннему наблюдателю могло бы показаться, что наступил конец света. Но это была еще только прелюдия к нему.
Глава 29. Тактическое отступление
"Драйден, помоги мне!"
В этом безмолвном зове было столько отчаяния, что Драйден Эргемар даже остановился. Лорд Гилдейн, шедший за ним, едва не налетел на него, тихонько пробурчав под нос что-то нелестное.
- Что-то случилось?! - Дилер Даксель обеспокоено обернулся через плечо.
Эргемар поспешно помотал головой. Сейчас он пытался одновременно следить за дорогой, не выпускать из вида Дакселя и одновременно сосредоточиться на картинке, которую показывала ему Териа.
Больничная палата. Тусклый электрический свет, две койки. На одной симпатичная молодая женщина лет тридцати с перевязанной головой. На тумбочке у постели кружка с водой и упаковка каких-то таблеток. Небольшой столик... За ним сидит военный с капитанскими погонами и неприятно сверлит взглядом женщину на койке. У двери вооруженный солдат. Рядом с ним женщина-врач, негодующая, но молчащая.
Зато не молчит капитан за столиком.
- Почему вы оказались во дворце в это время?!
Женщина мнется, ей неловко и страшно.
- Понимаете... у меня есть хорошая знакомая... в хозяйственной части... Она пообещала замолвить за меня словечко... Вот и я пришла... как бы на собеседование...
"Допрашивают всех, кого привезли из дворца после взрыва! - уловил Эргемар тревожную мысль Терии. - Что мне сказать?!"
На секунду Эргемар ощутил страх, замешанный на тяжелом чувстве вины. Ведь это он предложил Терии пока оставаться в больнице, посчитав ее самым безопасным местом в городе, где уже хозяйничали военные.
Вот тебе и безопасность! Хорошо еще, что первой начали допрашивать не Терию, а ее соседку!
Стоп! Надо собраться!
"Ты ведь помнишь, что тебя сейчас зовут Лаиса Ренар? - начал Эргемар, изо всех сил стараясь найти в себе и передать Терии немного уверенности и спокойствия. - Паспорт у тебя настоящий, надежный, любую проверку выдержит. Ты пришла во дворец... потому что ты служишь в Министерстве промышленности, и тебе надо было занести в секретариат материалы для сегодняшнего заседания технического комитета".
"А где я живу?!"
"М-м-м... - Эргемар на секунду задумался. - Скажешь, что в общежитии для госслужащих на улице Тогродской, восемнадцать! На третьем этаже, в комнате для семейных!"
"Я замужем?!"
"Формально - нет! У тебя нет штампа в паспорте. Помнишь, как зовут меня по документам?!"
"Да! - немного нервно, но уже спокойнее отозвалась Териа. - Все, сейчас меня начнут спрашивать! Будь со мной!".
Не известно, что тяжелее, - самому подвергаться допросу или смотреть, как офицер с холодными глазами задает каверзные вопросы любимой женщине и матери твоего будущего ребенка, зная, что любое подозрение может привести к аресту или еще чего хуже...
- Драйден! Ты куда?! - Даксель ухватил Эргемара за рукав, затаскивая его обратно за угол. - Куда тебя понесло, не видишь, там патруль?! Да что вообще с тобой?!
- Потом... - Эргемар отмахнулся от Дакселя, ведь Терии снова была нужна его помощь.
"Скажи, что твою личность может подтвердить профессор Сабрин! Он член комитета и, по-моему, республиканец. И его сейчас точно нет в Кептелле!... Кто еще?! Да назови депутата Итлеша, Ванклера, даже меня... Хотя нет, меня не надо!"
"Поздно!"
Эргемар глазами Терии смотрел на недоверчивого военного, ощущая, как колотится ее сердце.
- Хорошо, госпожа Ренар, - вдруг сказал капитан неприятным, скрипучим голосом. - Надеюсь, вас не затруднит пока немного побыть здесь до выяснения дальнейших обстоятельств?
- Вы имеете в виду, в больнице?! - услышал Эргемар недрогнувший голос Терии.
- Да, совершенно верно, - капитан повернулся к врачу. - Ведь госпоже Ренар еще нужна госпитализация?
- Откровенно говоря, нет, - услышал Эргемар резкий голос докторши. - Но если вы настаиваете...
- Да, настаиваю! - надавил капитан. - Совершено ужасное преступление! Ведется расследование злодейского заговора! Мы обязаны разобраться со всеми подозрительными... то есть, свидетелями! И от вас самих зависит, к какой категории вас отнесут!
Резко кивнув головой, капитан вышел из палаты в сопровождении солдата. Териа молчала. А Эргемар, продолжая поддерживать с ней связь, наконец, смог уделить внимание Дакселю.
- Извини, Дилер, задумался. Терию надо срочно выручать!
- Надо, - со вздохом согласился Даксель. - Только где она сейчас? Когда произошел взрыв, она была во дворце?
Эргемар молча кивнул.
- Мой агент сообщил мне, что всех, кто пытался покинуть дворец, задерживала внешняя охрана и отправляла в Корелланские казармы. Раненых и пострадавших свезли в седьмую больницу на Фанстонской. Сам дворец пока под контролем внутренней охраны, с ними часть персонала. Надо сначала выяснить, где она!
- Териа сейчас в больнице, - понизив голос до шепота, - сообщил Эргемар. - Нет-нет, с ней все в порядке! Просто она оказывала помощь раненым и переутомилась. Ей нужна новая одежда - старая вся перепачкалась.
- Откуда ты это можешь знать?! - Даксель посмотрел на Эргемара тяжелым взглядом. - Или ты куда-то выходил, пока меня не было?!
Эргемар глубоко вздохнул. Ему ужасно не хотелось признаваться, даже Дакселю, но выхода не было.
- Дилер, поверь мне! - прошептал он. - У нас с Терией есть... специальная секретная связь. Мы получили ее еще летом от принцессы Кээрт. Териа рассказала мне, где она находится. Ее уже допрашивали военные! И запретили покидать больницу!
Даксель несколько секунд недоуменно глядел на Эргемара, а затем беззвучно рассмеялся.
- Вот, значит, оно как! А я-то все гадал, как вам удается постоянно быть в курсе событий и обмениваться информацией!
- Но ты понимаешь, что это секрет?! Тайна высшего уровня.
- Еще бы! - Даксель согласно кивнул. - Буду нем как могила! Но это очень хорошо, что ты можешь связаться с ней!
- Господа, я не слышу, о чем вы шепчетесь, - раздался из-за спины ироничный голос Гилдейна, - но, по-моему, патруль уже ушел. Я думаю, мы можем продолжать движение. Здесь, на улице, не только небезопасно, но и холодно!
Действительно, оставшись без пальто, лорд Гилдейн зябко кутался в пиджак и, наверное, только аристократическое воспитание мешало ему постукивать ногой об ногу и дуть на пальцы.
- Сейчас мы пойдем дальше, - обернувшись, заверил его Даксель. - Но сначала мне надо решить, куда мы идем. Если вы, конечно, и дальше захотите идти с нами.
Гилдейн, насколько можно было увидеть в темноте, страдальчески закатил глаза, но ничего не сказал. Уходить куда-то в одиночку он явно боялся.
Немного подумав, Даксель развернулся и решительно зашагал... в обратном направлении. Вскоре он свернул в темный узкий проход между домами. Эргемар скоро потерял ориентацию в этих кварталах, проходных дворах и закоулках, но Гилдейн, очевидно, знал город куда лучше него.
- Послушайте! - вдруг недовольно сказал он. - Мы же идем по направлению к дворцу!
- Совершенно верно, - подтвердил Даскель, ныряя в очередную подворотню, едва освещенную тусклым светом далекого фонаря.
- Но что мы там забыли?! - возмущенно воскликнул Гилдейн. - Там же нас всех схватят!
- Гилдейн, начните, наконец, думать, прежде чем высказываться! - Дилер Даксель даже не обернулся. - То, что мы идем по направлению к дворцу, совершенно не означает, что мы собираемся именно туда. Там есть и другие интересные для нас места.
- Например?
- Городской театр!
Гилдейн обиженно замолчал, а Даксель взял, да и действительно вывел их к тыльной стороне театра. Зайдя в небольшой хозяйственный дворик, он остановился возле неприметной дверцы и, вытащив из кармана целую связку ключей, начал по одному примерять их к замку. С третьей или четвертой попытки он, наконец, угадал. Дверь открылась, пропустив их на темную, узкую, но, к заметному облегчению Гилдейна, теплую лестницу.
- Предыдущая
- 7/55
- Следующая