Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Венера из меди - Дэвис Линдсей - Страница 1
Линдсей Дэвис «Венера из меди»
Моим родителям - Добро пожаловать в Кент!
Подтверждение
Продуктовый отдел Селфриджа, на поставку палтуса1
"Чем палтус на блюде огромней, тем громче соседей укоры, и денег бессмысленней трата…"
Гораций Флакк2, Сатиры II.2"Наслаждайся тем, что имеешь, - говорю я, раз не могу палтуса дать голодных нахлебников стае…"
Персий Флакк3, Сатиры 6"У меня нет времени наслаждаться размышлениями о палтусах - ведь попугай грызет мой дом…"
Фалько, Сатиры I.1Рим
Август-Сентябрь 71 г. от Р.Х.
Главные действующие лица:
Друзья, враги и прочая родняМарк Дидий Фалько - "Частный информатор", пытается за посредственную работу получить честный денарий.
Елена Юстина - Его подруга, во многом его превосходящая.
Мама Фалько – (И этим сказано всё).
Майя и Юния - Две сестры Фалько (просто сумасбродка и сумасбродка, которая о себе высокого мнения).
Фамий и Гай Бебий - Зятья Фалько, о которых лучше ничего не говорить (тем более, что ничего хорошего о них и не скажешь).
Деций Камилл Вер и Юлия Юста - Патриции, родители Елены, перед коей, как они считают, Фалько в ответе за многое…
Луций Петроний Лонг - Верный друг Фалько, начальник стражи на Авентине4.
Смаракт - Домовладелец Фалько, который пытается не попадаться на глаза.
Ления - Владелица прачечной "Орел", нацелилась на домовладельца Фалько (или, вернее, на его деньги).
Родан и Асиак - Костоломы Смаракта. Самые жалкие гладиаторы в Риме.
Тит Цезарь5 - Старший сын и соправитель императора Веспасиана6. Покровительствует Фалько, когда ему разрешает:
Анакрит - Глава шпионов во дворце, ни разу не друг нашего мальчика.
Лапка, Коротышка и Человек на бочке - Люди из службы Анакрита.
Тюремная крыса7 - Возможно, оттуда же…
Подозреваемые и свидетелиСеверина Зотика - Профессиональная новобрачная (очень домолюбивая девушка).
Север Моск - Продавец бус. Ее первый муж (покойный).
Эприй – Аптекарь. Ее второй муж (покойный).
Гриттий Фронтон - Поставщик диких зверей. Ее третий муж (покойный).
Хлоя - Ее попугаиха-феминистка.
Гортензий Нов - Вольноотпущеник, теперь большая шишка в бизнесе. Жених Северины. (может, наконец, последний?)
Гортензий Феликс и Гортензий Крепито - Партнеры Нова по бизнесу (разумеется, все трое - друзья).
Сабина Поллия и Гортензия Атилия - Их жены, полагают, что Гортензий Нов был чем-то взволнован (их интерес, как могли бы сказать некоторые, несколько докучливый).
Гиацинт – Раб на побегушках в доме Гортензиев.
Виридовикс - Галльский шеф-повар, по общему мнению, пленный принц.
Антея – Посудомойка.
Косс – Посредник8, знакомый Гиацинта.
Минний - Продавец подозрительно вкусных пирожных.
Лузий - Секретарь претора9, подозревает всех (хитрый пройдоха).
Тюхе – Гадалка, что избегает прямых ответов.
Талия - Танцовщица, проделывает забавные штуки со змеями.
Любопытный змий Скавр - Каменотес (весь в работе).
Аппий Присцилл - Влиятельный тип, с большим количеством недвижимости (еще одна крыса).
Гай Церинт - Некто, кого знает попугай. Все время подозрительно отсутствует.
I
Крысы всегда крупнее, чем ты ожидаешь.
Сперва я его услышал: зловещее шебуршание некоего незваного гостя, достаточно близко, чтоб ощутить дискомфорт в тесноте тюремной камеры. Я поднял голову.
Мои глаза уже почти свыклись с темнотой. Как только пришелец снова зашевелился, я увидел его: серовато-коричневый, типичный самец, его розовые лапки неприятно походили на руки человеческого ребенка. Он был величиной со вставшего на дыбы кролика. Я думаю, во многих забегаловках Рима повара не откажутся заполучить в своею кастрюлю этого жирного пожирателя помоев. Потуши его с чесноком, и кто узнает сорт мяса? В дешевых трущобных обжорках возле Большого Цирка10 любая кость с настоящим мясом в похлебке будет желанной…
К несчастью, я был голоден, но все что могло поскрипеть у меня на зубах - лишь моя злость от пребывания тут.
Крыса небрежно ковырялась в углу среди мусора, что за месяцы скопился после предыдущих заключенных. Эти отбросы были слишком отвратительными, чтобы я рылся в них. Крысюк казалось, заметил меня, когда я поднял глаза, но на самом деле даже не насторожился. Я догадывался, что если буду лежать неподвижно, он может решить, что я тоже куча старого тряпья, и полезет ее исследовать. Но если бы я шевельнул ногами, это бы его вспугнуло.
Как бы то ни было, крыса все равно будет бегать по моим ногам.
Я пребывал в Латомийской тюрьме11, вместе с различными мелкими уголовниками, которые не могли позволить себе адвоката, и всеми карманниками с Форума12, что хотели отдохнуть от своих жен. Все могло быть и хуже. Можно было бы оказаться в Мамертине13 – месте краткосрочного пребывания для политических заключенных, с ее подземельями в двенадцать футов глубиной, откуда единственный выход для человека без связей был только вниз, в Гадес. Здесь, по крайней мере, у нас было чем развлечься: божба старых каторжников страстно клянущих Субуру14, и дикие приступы белой горячки у безнадежных пьяниц. В Мамертине ничто не нарушает монотонность существования, пока не войдет общественный душитель, чтобы измерить вашу шею.
В Мамертине нет крыс. Тюремщики не будут откармливать приговоренного к смерти, поэтому грызунам объедков не достается. Крысы знают такие вещи. Кроме того, все должно быть чистенько, на случай, если какие-нибудь надутые как павлины сенаторы, имеющие друзей-идиотов, что оскорбили императора, захотят туда заглянуть и поведать новости с Форума. Только здесь, в Латимии, среди социальных отбросов, заключенный может наслаждаться волнующим ожиданием, когда его усатый сокамерник развернется и запустит свои зубы ему в голень…
Латимию заполнял случайный сброд, она была построена для содержания массы заключенных из охваченных беспорядками провинций. Иноземцы были здесь обычным делом. Но любая заноза, что посмела надоедать коррумпированному бюрократу, могла закончить свой путь здесь, что со мной и произошло, и теперь я наблюдал, как растут мои ногти и мрачно размышлял о сём заведении. Обвинение против меня (поскольку у ублюдка, что спровадил меня в тюрьму, было заготовлено обвинение на каждого) было обычным: я совершил главную ошибку, превзойдя главного шпиона императора. Этот мстительный интриган звался Анакритом. Ранее, этим же летом, он был направлен в Кампанию15 на задание. А когда он его провалил, император Веспасиан послал меня, чтобы закончить работу, которую я с ловкостью и выполнил. Анакрит отреагировал, как обычно поступает некомпетентное должностное лицо с младшим по чину, проявившим себя: он публично пожелал мне удачи, а при первой же возможности наподдал мне под зад.
- 1/73
- Следующая