Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайрен'эни (СИ) - Стрельникова Кира - Страница 33
— Вот как? Значит, он тебе дорог? — с ухмылкой поинтересовался он. — Уж не собралась ли ты за него замуж, Крис?
— Он мой единственный друг, Милтон, и я не позволю убить его! — сквозь зубы процедила девушка. — Как долго ты собираешься держать меня здесь, и вообще, какого чёрта ты захватил меня?!
От злости она припомнила чудное ругательство, чем вызвала у Милтона удивлённый взгляд.
— И где ты научилась так мудрёно ругаться, Крис? А по поводу того, что я с тобой собираюсь делать… Никто не знает, где ты сейчас находишься, в Сонларе все убеждены, что блудная наследница отсиживается за крепкими стенами Ферра с мятежным лордом. Ты останешься у меня, дорогая сестричка, — Милтон почти вплотную приблизился к девушке.
Что-то ёкнуло в груди Кристен, сквозь злость начал пробиваться страх. Милтон мужчина, сильный мужчина, а она всего лишь женщина. "Вот и пригодится наука Ирмы", — с тревогой подумала принцесса.
— И никакая Неумирающая теперь мне не помеха, — он протянул руку, собираясь коснуться щеки девушки.
Она резко ударила по его ладони, отступив на шаг назад.
— Я смогу постоять за себя, Милтон, — с угрозой предупредила Кристен. — Ты не сделаешь меня любовницей! Довольствуйся своими придворными девками, а ко мне не протягивай грязные лапы!
— Ты как была дикой штучкой, так и осталась, — процедил он, попытавшись поймать девушку.
В следующие несколько минут Кристен пришлось вспомнить всё, чему учила Ирма. Вывернувшись из объятий Милтона, она влепила ему кулаком по почкам, проклиная длинные юбки, в которых путались ноги. Её брат сдавленно охнул, пробормотал сквозь зубы ругательство, и резко повернувшись, ухватил Кристен за руку, заломив её девушке за спину.
— Ублюдок!.. — выдохнула она.
И согнула коленку, ударив Милтона в самое уязвимое для мужчины место. Одновременно послышался треск материи, и возглас наместника. Отпустив Кристен, он, хватая ртом воздух, попытался выпрямиться, а принцесса, мрачно разглядывала порванную юбку.
— Может, теперь уберёшься и подумаешь немного, Милтон? — холодно произнесла девушка. — Или уподобишься герцогу Аллертону и попытаешься опоить меня? Учти, этот номер не пройдёт, не забывай, я знаю магию.
— Я найду на тебя управу, Крис, — прорычал Милтон и вышел из комнаты.
Кристен с удовлетворением отметила, что походка его была несколько напряжённой и неловкой.
В замке отчётливо повернулся ключ. Два раза.
Эллинора отстранённо смотрела в окно, прислушиваясь к быстрым шагам в коридоре. "Милтон? Или один из его друзей?" Хлопнула дверь, девушка скосила глаза на посетителя — им оказался брат. Расстегнув богато украшенную шитьём куртку, он раздражённо бросил её на кресло, упав во второе.
— Скажи, на Кристен вообще способен кто-нибудь влиять, кроме тёти Клерал? — с нотками злости произнёс он.
Эллинора пожала плечами.
— С чего это вы вспомнили о моей… о наследнице, милорд? — она просто не имела права называть Крис сестрой. После двух лет, прожитых в Килленмаре, не имела права.
— Кристен здесь, у меня, — небрежно обронил Милтон.
Эллинора и бровью не повела.
— Врёшь, — сразу ответила она, впервые за долгое время обратившись к брату на ты.
Милтон в свою очередь пожал плечами.
— Твоё дело, не верить мне. Но Кристен неведомо какими богами занесло в Килленмар, и я вовремя узнал об этом. Она здесь, как бы тебе ни хотелось верить в обратное.
Девушка повернула голову и посмотрела на него. В серых глаза промелькнул отблеск какого-то чувства.
— И если ты посмеешь хотя бы расспрашивать, в каких она комнатах, Элли, я накажу тебя так, что мало не покажется, — непринуждённо улыбнулся Милтон. — Она не должна знать, что ты находишься тут же.
Эллинора отвернулась, сдержав горькую усмешку. Девушка сама не желала, чтобы Кристен узнала о ней и о той жизни, которая была у Элли последние два года.
— Но если ты подскажешь, как справиться с твоей сестрой, я, пожалуй, разрешу посмотреть на неё. Из окна, — вкрадчиво сказал Милтон, встав с кресла и остановившись за спиной девушки, его руки легли на обнажённые плечи Эллиноры.
Младшая принцесса сглотнула комок, вдруг появившийся в горле — уверенность Милтона заставила её почти поверить в правдивость его слов. Она покачала головой.
— Я не знаю, Милтон. Честно, не знаю… — прошептала девушка.
Пальцы наместника Килленмара сжали её плечи.
— Раздевайся, Эллинора, — бросил он небрежно. — Чуть попозже подойдёт один мой друг, ты несколько раз с ним встречалась.
Впервые за долгое время девушка помедлила, прежде чем начать расстёгивать платье, и почувствовала что-то, отдалённо похожее на отвращение и стыд.
Эллинора до обеда пробыла в комнате, пребывая в глухой меланхолии и тоске — весьма непривычное для неё состояние в противоположность всегдашнему безразличию. Из головы девушки не выходила Кристен, находящаяся где-то здесь, в особняке Милтона. Ей была необходима помощь, и как можно быстрее. Нужны были веские причины, чтобы наследная принцесса инкогнито покинула столицу и отправилась в путешествие одна. Эллинора имела самое смутное представление о делах в Сонларе, поскольку Милтон не радовал сестру разговорами о политике, а остальные тем более не тратили время на болтовню.
— Но что я могу сделать для неё? — пробормотала Эллинора, теребя тонкое кружево на рукаве. — Никто не скажет мне, где находятся её комнаты, и даже если я случайно найду их сама, замок наверняка заперт. Ключей у меня нет…
Взгляд младшей принцессы упал на вазочку с фруктами и маленький декоративный ножик. Нанести им серьёзную рану вряд ли можно было, но если посильнее ударить, то болезненный порез останется. Девушка нахмурилась, кусая губы: если Милтон догадается, что она задумала помочь сестре, потом придётся скрывать синяки не меньше, чем неделю. Повертев в руках ножик, Эллинора отложила его и вернулась на диван. Ничего не получится.
В три часа горничная принесла обед. Девушка кивком поблагодарила, не глядя на служанку, и вдруг неожиданно почувствовала взгляд той — насмешливый, и какой-то сочувствующий. Ни для кого в особняке не было секретом, что сестра лорда Милтона — пленница во дворце, и просто красивая игрушка, без права голоса — для всех, на кого распространялась благосклонность наместника Килленмара. Так было легче сломать Эллинору, когда она только появилась в особняке и ещё пыталась как-то отстоять свободу и честь.
Младшая принцесса привыкла к подобным взглядам от прислуги, но сейчас в ней поднялась тёмная волна бешенства и злости, взыграло кровное чувство превосходства: несмотря ни на какие обстоятельства, Эллинора оставалась членом правящего дома, сестрой наследницы Нимелии. Задвинутая на самое дно души гордость яростно рвалась наружу. Со звоном отбросив вилку, принцесса вскочила, сузив глаза, и наотмашь ударила горничную.
— Не смей жалеть меня, ты, кухаркина дочь! — прошипела Элли в лучших традициях рассерженной Кристен.
Та оторопело уставилась на обычно тихую и подавленную девушку, держась за красную щёку. Под влиянием порыва Эллинора схватила горничную за руку, рывком подтянув к себе.
— А ну, говори немедленно, где держат её высочество? — сквозь зубы спросила она. — И только посмей наябедничать Милтону, я тебя найду, и ты пожалеешь, что вообще родилась на свет!
То, что безропотная пленница настолько осмелела, что назвала брата по имени — хотя ей это запрещалось, — ввергло растерявшуюся служанку в замешательство.
— Западное крыло, второй этаж, комнаты, выходящие во внутренний дворик, — выпалила горничная, глядя на Эллинору широко раскрытыми от страха глазами. — Клянусь, миледи, я никому не скажу, что вы спрашивали! Честное слово! — чуть не плача добавила она.
— Не сомневаюсь, — младшая принцесса холодно улыбнулась, отпустив руку служанки. — Я не так беспомощна, как тебе кажется, заруби себе на носу. Что бы и кто бы ни говорил про меня. Свободна.
- Предыдущая
- 33/67
- Следующая
