Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дикий огонь в его руках (ЛП) - Линдсей Джоанна - Страница 44
бушевала буря, а голос был охрипшим:
– Ты знаешь, что произойдет, если мы не остановимся?
– Покажи мне, – прошептала она.
Со стоном Диган перевернул ее на спину, а сам оказался сверху. Он начал сражаться с
застёжкой на ремне, но довольно быстро избавился от своих брюк. А затем она
почувствовала его твёрдую плоть совсем рядом с собой. Он словно дразнил её или мучил,
замедлившись, пусть даже на мгновение. Максин подняла ноги и закинула их ему на спину,
прижимаясь к нему всем телом, заставляя его быть еще ближе к ней:
– Покажи!
Он плавно вошел в нее. Ей показалось, что она сгорела в огне и снова воскресла из пепла.
Затем он начал медленно двигаться. Она никогда раньше не чувствовала себя так хорошо
или так возбуждённо. Волны сладкого горячего удовольствия целиком накрыли ее,
разбежавшись по всему телу. Наслаждение пульсировало и переполняло ее. Она была
уверена, что кричала. Максин крепко держала Дигана за плечи, двигаясь в одном ритме с
ним, не отпуская его, пока он не почувствует то, что почувствовала она, а это было что-то
необыкновенно удивительное. Максин ощутила на себе весь вес его тела и поняла, что он
тоже достиг вершины удовольствия. Она растаяла словно желе, ее руки и ноги соскользнули
с него, и гордая восторженная улыбка заиграла на ее устах.
Люди не должны делать из этого такую тайну, подумала она. Луэлла попыталась
рассказать ей, что близость с мужчиной может быть приятна, но это было не достаточное
описание для такого блаженства.
Он откатился в сторону, но потянул её за собой, поэтому теперь она почти лежала на его
груди. Она достала пальто и накрыла им ноги. Она была уверена, что большего ей сейчас и
Коллекции http://vk.com/johanna_lindsey_club
не нужно. Макс хотела сказать ему, что из него вышла хорошая грелка, но это заставило бы
её рассмеяться. Всё, что бы она ни сказала сейчас, вызывало бы у нее улыбку. Она так
хорошо себя чувствовала! И его молчание сейчас было в самый раз. Она совершенно не
возражала против этого.
ГЛАВА 28
МАКС проснулась первой. Во всяком случае, она полагала, что Диган по-прежнему спит,
так как она всё лежала, прижавшись к нему. Ее щеки вспыхнули, прежде чем она открыла
глаза. Они действительно занимались любовью? Если это был всего лишь сон, у нее не
должно было быть такой глупой улыбки на губах, не так ли? Она попыталась вытянуть губы
в прямую линию, но не смогла ими управлять, потому что уголки губ всё равно поднимались
вверх. Значит, это был не сон. Она могла бы со стыда сгореть из-за того, что вчера вечером
пересекла все границы, которые могла пересечь! Или же она могла бы притвориться, что
ничто такого не произошло…
Она хотела встать, но рука Дигана, которой он обнимал её, удержала Макс на месте.
– Я, разумеется, женюсь на тебе.
Макс была ошеломлена его словами. Брак? Вдруг она поняла, что это снова в нём говорит
джентльмен. Он предлагает ей пожениться, так как думает, что это именно то, что он
должен сделать, а не потому, что он хотел бы этого. Из его уст это звучало как деловое
предложение. Конечно деловое! Он ведь говорил, что готов был унаследовать целую
империю. Ха! Когда она соберётся замуж, если она когда-нибудь соберется, то было бы
чертовски хорошо, чтобы в первую очередь произошло объяснение в любви. А уже после к
нему прилагалось бы и море счастья, а не это деловое предложение, которое звучало, как
будто он соблюдал необходимые обязательства.
Она отодвинулась от него, захватив своё пальто, чтобы накрыть себя, и встала на ноги.
– Не делай мне никаких одолжений, красавчик. Вчера вечером мне нужно было согреться.
Ты отлично позаботился об этом. Это всё, что было, посему не предавай этому другого
значения, и я тоже не буду.
Она отошла от него, прежде чем начала бы с ним ругаться. Как он смеет предлагать
пожертвовать собой ради правил приличия, да ещё и её пытается заставить сделать то же
самое? Она была всё еще сердита, когда вернулась в лагерь, после того как сходила
облегчиться. Диган ушел, чтобы сделать то же самое, поэтому она быстро схватила свою
высохшую одежду и поспешила одеться, прежде чем они свернут лагерь и двинутся в путь.
Она жевала кусок хлеба, когда появился Диган. Выражение его лица было как обычно
непроницаемым, не отображающим никаких эмоций. Ей пришло в голову, что он, вероятно,
даже не понял, что она была оскорблена его сухим предложением. Наверное, она должна это
так и оставить, но...
– Я не хотела показаться неблагодарной, – сказала она, – но этот брак с тобой выглядел бы
подобно вынужденному браку «по залёту»17. Я лучше подожду каких-нибудь хороших,
счастливых причин для замужества, конечно, если тебе всё равно.
С его стороны не последовало никакого ответа, он даже не взглянул на неё, и тогда она
добавила:
– А ты каждую женщину, с которой переспишь, просишь потом выйти за тебя замуж?
– Только девственниц.
17 shotgun wedding (амер.) – свадьба из-за беременности, под дулом пистолета. Брак, заключаемый
под давлением родителей невесты в случае её беременности. Имеется в виду отец невесты,
угрожающий жениху дробовиком, обычным оружием в деревне, где такие свадьбы случались
нередко. Это выражение появилось в 1920-е гг.
Коллекции http://vk.com/johanna_lindsey_club
Она могла бы расценить это как юмор, если бы Диган при этом не выглядел абсолютно
серьёзным. Она все еще смеялась:
– Я не хочу сказать, что не была девственницей, но сейчас это уже не имеет значения,
особенно теперь, когда мне грозит виселица. Черт, да я была готова потерять невинность,
когда мне было всего шестнадцать.
– Но ты не потеряла её.
Она находила весьма раздражающим вот так разговаривать с ним об этом, когда он стоял
к ней спиной. Но он уже начал седлать свою лошадь и не прекратил своего занятия, чтобы
поговорить.
– Только потому, что мужчина, которым я увлеклась, покинул город. Биргемы, вероятно,
вынудили его. Они уже тогда решили, что я предназначалась для одного из них.
– Это ты так говоришь.
– Ты всё ещё думаешь, что я лгу?
– Я думаю, что теперь я обязан всё выяснить.
Макс с недоверием уставилась на него. Гнев вернулся к ней, но она его быстро подавила.
Она не собиралась «смотреть дарёному коню в зубы», поэтому неуверенно спросила:
– Это означает то, о чём я подумала?
– Мы направимся в Техас после того, как я закончу в Дакоте.
Он собирается ей помочь! Макс была в восторге. И заплатила она за эту услугу самой
невероятной и прекрасной ночью в своей жизни. Чёрт возьми, удача снова вернулась к ней.
Она всё еще улыбалась, сидя на одеяле, за которым он подошёл, чтобы седлать её
лошадь. Она встала, поворошила остывшее костровище, на случай, если внутри остались ещё
тлеющие угольки, затем захватила своё пальто и шляпу. Макс не надела пальто, и не станет
этого делать, пока они не доберутся до города. День обещал быть хорошим. Было ещё раннее
утро, поэтому пока не было сильной жары, дул лёгкий ветерок, так что она понадеялась, что
этот день не станет таким же горячим как вчерашний.
Они добрались до Бозмена около полудня. Это не был шахтерский город, таким образом,
когда однажды руда здесь закончится, он, вероятно, не исчезнет. В городе квартировались
солдаты из соседнего форта Эллис. Отель был маленьким, но комната, которую им дали,
была уютной, с салфетками ручной работы на мебели и живыми цветами в вазах на столиках,
которые стояли по обе стороны от большой кровати.
Диган оставил её там, просто сказав, что вернётся вовремя, чтобы сопроводить её на
ужин. Он взял с собой саквояж, и она предположила, что он отправился искать прачечную.
- Предыдущая
- 44/84
- Следующая