Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Братство Трилистника (СИ) - Козырев Виктор Алексеевич - Страница 57
-- Едем до Риверы или просим подмоги и сматываемся на север? - спросил я.
-- Влад, это будет невежливо, -- отмахнулся от меня Диего. - Мы с Анхелем старинные друзья, да и потом, он лучше осведомлён о ситуации на фронте. То есть, может нам сказать, стоит ли вообще вести в ставку Резанова Локхида или мы не прорвёмся?
-- Хорошо, не буду спорить, -- ответил я.
Ривера принял нас на удивление быстро. Его больше заинтересовал тот факт, что войска под Анхелесом остались без командования, нежели наше желание обязательно доставить Локхида к Резанову. Быстро поздоровавшись с Диего, он крикнул ординарцу, чтобы тот собирал командиров.
-- Вам сейчас надо к Новой Вологде, то есть придётся пройти через горы, обходя зону боевых действий, -- сообщил нам генерал Ривера. - Только проблема в индейцах... Впрочем я выделю вам взвод Рамиреса, а это не только бойцы, а ещё и проводники, прекрасно знающие местность.
***
Благодаря помощи генерала Анхеля Риверы, переход в начале зимы через Поперечные горы не был столь тяжёлым, каким бы мог стать, если бы мы попёрлись наугад.
Почти неделю мы блуждали по этой странной местности, где горы переходили в пустыню и наоборот, пока, наконец, не разбили лагерь в пещере на склоне горы.
С этого склона мы могли контролировать практически всю пустыню, но визит этих гостей мы едва не пропустили, так незаметно они подкрались.
-- Индейцы! - вскрикнул часовой и вскинул винтовку.
Я и Диего высунулись из пещеры и огляделись.
-- Не стреляй, -- приказал аристократ, и солдат послушно опустил оружие. Тогда Диего пояснил. - Они не вооружены.
Индейцы, а их было всего пять человек, не торопясь приблизились к пещере.
-- Это модоки! - удивлённо сказал Диего. - Они практически не вступают в контакт с поселенцами и ведут войну и с нами и с англичанами. Зачем они здесь?
-- Мы ответим тебе, -- сказал один из индейцев по-испански, вызвав удивление окружающих. - Мы пришли сюда поговорить с Знающей Женщиной и Пришедшим Издалёка.
Я и не сразу понял, что они имели в виду меня и Эмму. Но потом, когда наша ведьмочка ткнула меня локтём в бок, и сказала, чтобы я не стоял столбом, а двигался активнее.
-- Диего, не беспокойся за нас, -- сказала она. - Они не причинят нам вреда.
Мы вышли из пещеры, и пошли следом за индейцами. Отойдя на приличное расстояние от наших спутников, мы заметили небольшую группу камней, на которых можно было сидеть, что мы и сделали. Первым заговорил человек, которого можно было принять за вождя.
-- Я, Серый Медведь, вождь народа модоков, хочу говорить с вами - с человеком, пришедшим из мира духов и запутавшейся в отражениях ведьме.
-- Не совсем из мира духов, -- пробормотал я, но меня не услышали или не приняли во внимание.
-- Ещё нашим дедам было видение, что сначала придут люди с севера, будут с нами воевать, потом придут люди из-за моря и будут воевать с людьми с севера и людьми юга и с нами. Но, в конце концов, придут люди с востока, которые уничтожали там, таких как мы и не будет уже никому пощады.
-- Люди с севера это мы, -- расставил я акценты. - Из-за моря пришли британцы, хотя по логике и мы тоже, но не суть, а люди с востока - это недавно образовавшиеся Соединённые Штаты Америки.
Вождь согласно кивнул.
-- Что тогда вы от нас хотите?
-- Мир меняется, -- заговорил сидящий рядом индеец. - Нам тоже надо измениться. Мы хотели бы остаться такими как наши предки, но это невозможно. Перед нами выбор, погибнуть или измениться.
Я хотел что-то сказать, но Эмма положила свою руку мне на плечо и отрицательно покачала головой. Снова заговорил вождь.
-- Я хочу, чтобы вы передали наши слова своему вождю. Народы модоков с севера до юга перестанут воевать против вас и сложат оружие. Но у нас будет требование - относиться к нам также как вы относитесь сами к себе...
Мы ещё долго говорили с Серым Медведем, уточняя детали будущих переговоров, а также место и время. С этим мы и вернулись к своим, а индейцы исчезли также внезапно, как и появились.
-- Всё что они хотят - равноправие, -- объяснял я Диего, когда мы вновь отправились в путь. - Это будет очень выгодный обмен. Часть индейцев, хотя очень многочисленная в этих местах часть, станут гражданами и прекратят войну. Они даже согласны на частичную ассимиляцию и смену образа жизни.
-- Я тоже вижу все выгоды, да и Резанов с Рылеевым их увидят, -- кивал головой дворянин. - Но не надо забывать, что за их спинами стоит довольно сильное купечество, которое сейчас хоть и напугано расследованием, но когда оправятся, то покажут зубки.
-- Значит надо дать им по зубам, -- сощурился я. - Жаль, что ещё много лет до понимания, что интересы общества важнее интересов отдельных лиц и отдельных групп этих самых лиц.
Калифорнийский дворянин ничего не ответил на эти мои слова, лишь загадочно улыбнулся и покивал головой.
До Новой Вологды мы добрались без приключений - индейцы нас не тревожили всю дорогу.
Глава 2 (XIX век)
Небольшой перерыв
Новая Вологда 1822 год
-- Я не хочу с тобой расставаться вообще никогда, -- заявила Тигрёнок, обнимая меня.
Она ждала меня в Новой Вологде. Несмотря на то, что нам не приходилось отбиваться от индейцев, мы всё-таки сильно задержались в пути. Места были совсем дикие, нехоженые, горы, ущелья, всё это приходилось объезжать. Кое-как, с трудом, но мы доехали.
За время нашего отсутствия, республиканские войска, добились значительных успехов. Объединённые армии Резанова, Лунина и Риверы разгромили Кэмпбелла и Джонсона у Форта Росс. Деморализованные британцы отступали к Анхелесу, то ли собираясь отсидеться в городе, то ли готовясь к обороне, то ли собираясь смыться домой. Существенной проблемой было наличие в Анхелесе британского флота. Радуясь победе, мы понимали, что до окончательного изгнания захватчиков с наших берегов ещё очень далеко. Он был не столь силён как использовавшийся англичанами близ родных берегов, но нам могло хватить и его. К тому же не стоило забывать и Шербрука идущего со стороны Канады.
Первым делом мы доложились Резанову об успехах и предъявили ему пленного генерала Локхида. Президент республики оглядел своего основного соперника, как-то рассеяно покивал и приказал поместить его в тюрьму.
-- Я займусь им потом, мы обстоятельно побеседуем. Теперь, что касается вас судари мои любезные, -- рассеянность на лице графа сменилась хмурой сосредоточенностью. - Вы не последние люди в республике, но, что же я вижу? Какая-то дикая партизанщина, похищение людей. Я понимаю, в борьбе с врагом все средства хороши, но надо соблюдать хотя бы видимость благородства.
-- Вот вы Владислав Павлович. Вы майор республиканской армии, а судя по тому, что я слышал о вас, ещё и прекрасно образованный человек, дворянин, находчивый и сообразительный. Девушки рассказывали, что Ваша роль в раскрытии заговора была неоценимой. И что в результате? Вы бросаете на произвол судьбы расследование в Ясеневом Перевале. Сбегаете в Новый Слайго, где уговариваете присоединиться к этой авантюре Патрика Флэтли и Эмму Хэдли. Проникнув в Анхелес, вы сбиваете с пути истинного нашего лучшего агента в тылу врага и похищаете брата британского монарха!
-- Я могу объяснить...
-- Не стоит. Я понял Ваши объяснения с первого раза. Вы опасаетесь, что если война продлиться долго, то республика получит удар в спину от купечества. Свои резоны в этом есть, но вы неправы. Впрочем, никто из вас всё равно не раскаивается. Ни Диего, похитивший генерала, не подумавшего, какой это позор для Локхида, быть украденным из лагеря, а не захваченным в плен на поле битвы. Ни Патрик, оставивший свою общину без руководителя, и даже Эмма... впрочем, с Вами, леди, случай особый.
- Предыдущая
- 57/67
- Следующая
