Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовь как преступление. Книга 2 (СИ) - Караюз Алина - Страница 50
Сам Рейхо выглядел немногим лучше, чем раньше. Все те же запавшие щеки, резкая складка между бровей и землистый оттенок кожи, обтянувшей заострившееся лицо. Даже его золотистые волосы утратили свой блеск, а прежде безупречные пряди находились в каком-то хаотическом беспорядке. На высоком гладком лбу даханна выступили капельки пота, глаза лихорадочно блестели, побелевшие губы слегка подрагивали. Он нервным жестом то одергивал китель, то поправлял портупею, то касался своего лица и волос. Весь его вид говорил о чрезвычайном нервном напряжении и рассеянности, а сияние стало мутным и каким-то неровным.
— Вы решили составить мне компанию? — осторожно поинтересовалась я, присаживаясь за стол.
Рейхо шумно вздохнул, приблизился, встал за моей спиной, заставив меня замереть от страха, и вдруг, нагнувшись, коснулся губами моего обнаженного плеча. Я вздрогнула, как от укуса, и услышала его хриплый шепот у своего виска:
— Вы необычайно хороши в этом платье, моя даханни.
Да уж, платье служанки выбрали что надо. Переливчатый муар цвета морской волны, гладкий корсаж, облегающий, будто вторая кожа, и юбка, созданная из сотни струящихся мелких складок. В разрезах на рукавах кокетливо выглядывал голубой шелк нижней рубашки, такого же цвета короткие перчатки скрывали ладони до самых запястий, украшеных легкомысленными бантиками.
Платье полностью обнажало плечи и верхнюю часть декольте, чем и воспользовался эйр Кархадан.
Его горячие ладони сжались на моей талии, губы уткнулись в то место, где плечо переходит в шею, и прерывистое дыхание, будто огонь, обжигало мою кожу.
Я сидела, не шевелясь, только руки нервно комкали краешек скатерти, пока Рейхо вдыхал мой аромат. Из-под пальцев повалил предательский дымок. Я закрыла глаза, приказывая себе успокоиться. Только этого мне не хватало!
— Пожалуйста, — произнесла как можно жалостливее, — эйр дазган, я очень проголодалась…
— Рейхо, — глухо произнес он мне в шею, — называй меня Рейхо. Через пять дней мы прибуде на Кобос, там есть храм Двуликого, где мы сможем соединиться по древнему обряду…
Я резко обернулась, забыв, что он так близко, и наши губы едва не встретились. Он застыл, не отрывая от меня безумного взгляяда, а потом прошептал прямо мне в губы:
— Но я не уверен, что выдержу эти пять дней, если ты не перестанешь меня провоцировать! — и отпрянул, как от змеи.
Следующие двадцать минут мы молча ковырялись каждый в своей тарелке, нарушая тишину лишь стуком серебряных приборов. Я чувствовала на себе его взгляд, ласкающий обнаженную шею и плечи, и всеми силами старалась держать себя в руках. Но под конец не выдержала, мне жизненно необходимо было знать, что же произошло в Лиссавии!
— Рейхо… — я глотнула вина для храбрости и осторожно поставила бокал, надеясь, что даханн не заметит, как дрожат мои руки. — Расскажи мне, пожалуйста, что случилось в Лиссавии? О каком нападении все говорят?
Он скривился, затем залпом опрокинул в себя бокал рома и нехотя произнес:
— Ниданги и их друзья шайены подняли восстание против Амидарейна. Оно зрело уже несколько лет, но Тайная Канцелярия сбилась с ног, выискивая главных идеологов. Постоянные карательные операции и показательные казни ничего не давали. — Он ударил ладонью по столу и грубо выругался, а затем одним глотком вновь осушил бокал. — Я всегда знал, что главный зачинщик — твой дружок Даннахан! Его мать была из королевского рода, вот и его посадили на нидангский трон, который уже давно не существует! Если бы только император послушал меня и вытравил эту змею в зародыше!
Я спрятала лицо за бокалом, делая вид, что наслаждаюсь вином.
— Так что же было в Лиссавии? — спросила невинным тоном.
Он жестко усмехнулся. Глаза даханна сверкнули из-под изящных бровей.
— У пристани собралась целая толпа. Каждому интересно было увидеть легендарного пирата, за которым столько лет охотится весь императорский флот! Кстати, твоего отца там не оказалось, говорят, его отравили, а вот любящий братец Эймус стоял во главе почетного караула!
Рейхо говорил так, будто испытывал непреодолимое отвращение ко всему роду Айвердан.
— Жалкий сноб! — сказал, как выплюнул, и опять опустошил бокал, в который постоянно себе подливал из темной бутылки с высоким горлом. — Когда вода забурлила и от самого горизонта поднялась гигантская волна, уже тогда я знал, что эти лощеные аристократы проиграли! Они же только и умеют, что носить подолы за своими даханни. Кто из них нюхал настоящего пороха? Кто был в настоящем бою?
Еще глоток.
Лицо даханна постепенно приобретало синеватый оттенок, сияние почти исчезло, а взгляд медленно, но верно утрачивал осмысленность.
— И они появились! Когда корабль, на котором якобы был арестованный Даннахан, пристал к берегу и спустил трап, над толпой прокатился этот жуткий вой. А потом, прямо из бурлящей воды, возникли сотни морских змеев! Буквально через несколько минут они посеяли панику в вашем хваленом гарнизоне, круша корабли, как гнилые орехи, а потом и дамба пала под их натиском! Лиссавию накрыла огромная волна, сметая все на своем пути. Эрраны и юмати побросали оружие, преклоняя колени перед этими тварями. Этим жалким отребьям все равно, кому служить, лишь бы хозяин давал подачки. Даханны оказались в меньшинстве. Их загнали на холмы, в Саммельхор, там они и укрылись. Вместе с императором, который прибыл на твою свадьбу!
И Рейхо разразился неприятным, каркающим смехом.
Я мысленно возвела очи к небу, вознося благодарственную молитву всем известным богам. Эйден жив! Восстание состоялось! Эрраны и юмати перешли на сторону нападавших. Остров взят, Лиссавия разрушена, а остатки даханнов укрылись за неприступными стенами Саммельхора!
— Ниданга в боевой ипостаси почти невозможно убить, — отсмеявшись, проинес дазган. — Они практически неуязвимы. Именно потому шкура морского змея может стать Обетом, принесенным невесте. Весь Амидарейн проиграл еще до того, как это нападение стало реальностью!
— Но как же… — я растерялась, — ведь в прошлый раз победили даханны!
— В прошлый раз прежний император воззвал к своему предку и дух короля-демона возглавил наш флот! А в этот раз напыщенный императорский сыночек решил получить одним махом и власть, и бессмертие. Но просчитался! Как и его подружка. Будь Иэлениль в Саммельхоре — она бы могла потягаться с нидангами, как-никак архимаг Асторгрейна. Но ее арестовали и вывезли вместе с принцем. А украденный артефакт нашли и вернули, только он уже не подает признаков жизни, просто стекляшка.
У меня в голове шевельнулись смутные воспоминания, что-то связанное с этим артефактом. Я поняла, что речь шла о черном бриллианте, Оке Сиулмирана. Я точно знала что-то такое, чего не знал мой собеседник, но вот вспомнить никак не могла. Мысль мелькала на поверхности, но, как ни старалась, у меня так и не получилось ухватить ее за хвост!
Рейхо неуверенным жестом перевернул бутылку вверх дном, будто рассчитывал, что там еще что-то осталось. Несколько капель робко сползли в бокал.
— Драховы яйца! — выругался он и швырнул бутылку под стол.
Я уткнулась носом в тарелку.
Эйр дазган был пьян. Очень пьян. И это не сулило мне ничего хорошего!
— Ты уже наелась? — спросил он меня. — Окажи мне честь, я хочу прогуляться с тобой по палубе.
— А как же команда? — удивилась я. — Другие даханны?
— Здесь только один даханн — Я! — Рейхо ударил кулаком по столу.
Его лицо перекосило, как от боли. Глаза утратили блеск и налились кровью. Я видела, что он практически не контролирует себя: по его телу то и дело пробегала судорога оборота, на виске бешенно пульсировала жилка, а сквозь заострившиеся черты лица проглядывала кошмарная морда драха.
Нетвердо стоя на ногах, дазган поднялся с кресла и подошел ко мне.
— Вставай.
Он протянул мне руку.
Не оставалось ничего другого, как только протянуть ему свою.
Рейхо с силой сжал мои пальцы, причиняя боль. Я вскрикнула — и крошечный язычок пламени, не удержавшись, сорвался с моей ладони.
- Предыдущая
- 50/55
- Следующая
