Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Горизонты вечности (СИ) - Бриз Евгений - Страница 37
В эти напряжённые секунды Захар задержал дыхание и застыл подобно статуе. Стук повторился.
– Полиция! Открывайте!
– Смотри. – Пауза. – То окно разбито.
Лидия жестом приказала Реставратору приоткрыть дверь. И недвусмысленно потрясла перед его носом оружием. Жилец отодвинул засов, сокрушив повисшую по обе стороны двери тишину. Высунув бородатое лицо наружу, он пробасил:
– Что случилось?
Казалось, появление хозяина стало для визитёров неожиданностью. Второй полицейский – Хок – заговорил не сразу:
– Вы здесь живёте?
– Вроде того.
– Почему так долго не открывали?
Реставратор показал рукой наверх.
– Дом немаленький, как видите. Пока спустился…
– Мы ищем троих опасных преступников, – перебил его первый полицейский. – Вы кого-нибудь видели за последние пятнадцать минут?
– Не припомню. А что они натворили?
– Убили двух человек. Мы должны осмотреть дом.
– Я же сказал…
– Посторонитесь! Это приказ.
Реставратор отпрянул. В ту же секунду Лидия вынырнула из-за его плеча и, используя, широкоплечую фигуру в качестве щита, выстрелила в близстоящего полицейского. Эхо первого выстрела ещё не рассеялось, как прозвучал второй. Затем наступила тишина. Девушка обошла Реставратора, не убирая оружия. Захар выглянул наружу и увидел два распластавшихся возле ступенек тела. Ни малейших судорог. Сверхточные попадания в головы.
– Адский танец мотыльков, как в тире! – изумился Ротман, отталкивая Мойвина для лучшего обзора. – Мертвы?
– Само собой, – заключила Лидия после непродолжительных осмотров. – Очередные крысы.
– Откуда такая уверенность? – полюбопытствовал Захар. – Что если ты пристрелила настоящих законников?
– С какой стати полицейскому катеру было лететь за корпоративным аэрокаром Банка? Они целенаправленно сопровождали нас. – Девушка направила пистолет на Реставратора. – А теперь ты вывезешь нас отсюда, пока не явились целые полчища хвостатых.
– Леди, не стоит ежесекундно угрожать мне оружием, – спокойно сказал Реставратор. – Я увидел вас в действии и не собираюсь соревноваться в быстроте реакции.
– Весьма умно для психа, но мне так спокойнее. Открывай повозку и садись за руль.
Реставратор открыл дверь пикапа без особых усилий и пролез внутрь. Очевидно, внедорожник был оборудован системой опознавания владельца, несмотря на доисторическое происхождение. Внутри заработал сенсорный дисплей. Одно нажатие пальца – и двигатель заурчал. В отличие от почти бесшумных двигателей гражданских аэрокаров, этот хрипел под стать самому Реставратору. Лидия устроилась сзади за водителем, посчитав позицию наилучшей для контроля за ситуацией. Рядом с ней сел Ротман, а переднее сиденье досталось Захару.
– Вы действительно убили двух человек? – спросил Реставратор, выруливая с парковки на грунтовую дорогу. – Помимо тех, что я видел.
– В твоих интересах знать о нас как можно меньше, – ответила Лидия.
– Это интригует ещё больше. Я давно не общался с живыми людьми, вы – первые за последние лет десять. Причём, сами вторглись в мою вотчину. Подобно ангелам смерти воплоти.
Лидия молчала, поэтому функции спикера взял на себя Алекс:
– Всё сложнее, чем ты думаешь, здоровяк. Мы – важные свидетели, которых… Ох! Твою мать!
Захар обернулся. Ротман, судя по всему, получил от Лидии удар в бок локтём и даже кашлянул.
– Поменьше трепись языком, – посоветовала девушка. – Ему ни к чему знать о нас.
Лицо Алекса налилось кровью. Захар подумал, что сейчас тот ударит Лидию в ответ, но этого не произошло. Вместо физической атаки Ротман зло проговорил:
– Я не хочу, чтобы этот бородатый тип думал, будто я какой-то мокрушник.
– Он сам психопат, ему должно быть всё равно.
– Я не психопат, – возразил Реставратор. – Но вы можете думать, что угодно. Мне действительно всё равно.
Захар подумал, что при всей своей необычности Реставратор не создавал впечатление душевнобольного. Того, кто бы таскал с кладбища окаменевшие трупы-скульптуры и хранил их у себя дома. Но факт жуткого коллекционирования, похоже, не оспаривал даже сам Реставратор. Вопросы вызывали только его мотивы. Что-то подсказывало Мойвину – дело не в рядовом расстройстве разума.
– Куда ваз везти? – спросил Реставратор.
– В Даст-Сити, – ответила Лидия. – Долго ехать?
– Часов пятнадцать – в лучшем случае. И придётся заправиться, топлива не хватит.
– Одна новость лучше другой. У тебя есть, на что заправиться?
– Для этого деньги не потребуются. В посёлке осталось множество брошенных машин с ещё пригодным топливом. Насос-перекатчик лежит в кузове.
– Похоже, ты знаешь тут каждую песчинку, – усмехнулся Ротман.
Реставратор не ответил, поэтому Захар решил, что пришла его очередь допрашивать странного субъекта. И начал он с главного вопроса:
– Зачем вам коллекция мертвецов в доме? У нас любителей мёртвых тел называют некрофилами.
– «У нас» – это где?
– На Земле.
– Так вы – «мотыльки»? – Реставратор одарил Мойвина сочувственным взглядом.
– Не в традиционном понимании этого слова, – осторожно проговорил Захар, не желая сболтнуть лишнего. – Алекс и вовсе из Даст-Сити.
Пикап разогнался до ста километров в час, прошивая заброшенный мемориальный городок насквозь. Деревянные особняки сменились каменными многоэтажными строениями с выбитыми окнами, точно пустующими глазницами гигантских черепов. Теперь эти многоэтажки дополняли кладбищенскую композицию, расширяя её границы.
Реставратор открыл окно, сплюнул и спросил:
– Вы в любом случае убьёте меня?
Ответил Мойвин:
– Мы не убийцы. А вот на ваш счёт есть сомнения.
Захар лукавил, но неспроста. Ему хотелось разговорить отшельника, не прибегая к угрозам.
– В мою историю нелегко поверить, – предупредил Реставратор. – Когда-то я делился ею с людьми, но они, как и вы, предпочитали вешать на меня ярлык сумасшедшего, не дослушивая до конца.
– Мы тебя точно дослушаем, – заверил Ротман. – Нам пилить в одном салоне чёртову кучу часов.
Ещё с минуту Реставратор собирался с мыслями, а когда он начал говорить, погружаясь в своё прошлое, скорость движения слегка упала. Но никто из присутствующих в пикапе, даже Лидия, не обратили на это внимания. Они погружались в прошлое вместе с рассказчиком, будто сами являлись очевидцами каждого поведанного эпизода.
Глава 12
Глава 12
Когда-то Реставратора звали Арчи Диккер. Его отец – Жозеф – в молодости работал на дочернюю фирму «Долгого рассвета», занимающуюся изучением аномальных зон на Криопсисе. Он входил в число одной из ранних экспедиционных групп, и провёл на планете семь лет. Их фирма изучала обнаруженные остатки городов в пустынях восточного полушария. В то время Жозеф считал, что ему суждено провести на Криопсисе не одно десятилетие, возможно, даже встретить там смерть. Он действительно намеревался посвятить жизнь изучению артефактов Экспонатов, поэтому нашёл в экспедиционной группе девушку, с которой их интересы идеально совпадали. Её звали Лореан. На Криопсисе не возбранялись браки, скорее, даже поощрялись. Через три года у пары родился сын. Так появился на свет Арчи Диккер, дитя одних из первых колонистов Криопсиса.
Всё изменил день, когда Лореан бесследно исчезла вместе со всем поселением. Жозеф и Арчи в это время находились в соседнем лагере, куда Жозефа вызвали по административным вопросам. Его решение взять с собой четырёхлетнего сына сохранило Арчи жизнь. Впрочем, никто не знал, что случилось с исчезнувшими. На месте поселения не обнаружили никаких следов, ни трупов, ни оборудования. Всё будто ушло в песок. Это был не первый подобный случай, и с каждым годом они учащались, отбивая у спонсирующих экспедиционные группы династий всякое желание продолжать исследования Криопсиса. Усугубляли ситуацию повсеместные и необъяснимые отказы сложной техники, в то время как простая работала бесперебойно. Будто планета противилась технологической экспансии людей. Династии «Долгого рассвета» принялись сворачивать программы, и Жозефу Диккеру не оставалось ничего иного, кроме как вернуться на Прайм.
- Предыдущая
- 37/95
- Следующая