Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Горизонты вечности (СИ) - Бриз Евгений - Страница 54
Я всё ещё пребывал в статическом состоянии, не рискуя открывать рот. Всё равно ничего осмысленного пока не смог бы сказать. А вот Вэтло мог и с охотой говорил:
– Сейчас я мог бы нарушить обещание. – Он снова погладил девушку по длинным волосам. – Она ничего не помнит о нём, как и о тебе. Разве что смутно, но всё временно. Прошлое для Мии – медленно тонущий на дно корабль, где Майло Трэпт – всего лишь не спасшийся пассажир. Однако я выполню уговор. Всегда ценил в людях самопожертвование. Сначала она спасла тебя ценой карьеры, а потом и ценой жизни. Это не может не вызывать восхищения. Даже у такого, как я.
Наконец, мне удалось стряхнуть с себя оцепенение и вернуть ясность мышления.
– Но зачем тебе потребовалась Меган, если ты до неузнаваемости изменил её? Не только тело, но и личность!
– Но не душу, – отпарировал Вэтло.
– Душу, – повторил я.
– Единственное, что нельзя заменить, скопировать и трансформировать. Зато можно наполнить иным содержанием. Тем, что ты называешь личностью.
Я осторожно подошёл, оказавшись с ними на расстоянии вытянутой руки. Вэтло наблюдал за мной с выхолощенным высокомерием и умиротворённой ухмылкой, а Меган-Миа смотрела с детским любопытством, естественным и неподдельным. Может, она и узнавала меня смутно, но на её лице и в глазах узнавание никак не отражалось. Майло Трэпт стал для неё утонувшим пассажиром. Как и она для меня.
– Верни ей прежнее естество! – потребовал я с удивившей даже меня самого злостью.
– Поздно, – хмыкнул Вэтло.
– Ни черта подобного! – Я схватил его грудки. Свободный балахон отлично подходил для такой цели. – Смог разобрать, сможешь и собрать.
Вэтло резким движением отцепил мои руки, после чего толкнул ладонями в грудь. Движение не выглядело опасным, однако импульс толчка отбросил меня на добрый метр назад. Я едва удержал равновесие.
– Не испытывай судьбу, Трэпт, – предупредил юноша. – И моё терпение. Тебе не справиться со мной. К тому же, я могу передумать насчёт уговора.
Вот же напасть! С виду этот долговязый дрищ казался не страшнее ручной собачонки. Это провоцировало повторить попытку. Не обладай он вшитыми в тело способностями, я бы без труда отправил его на больничную койку. Но проблема как раз в том, что его как следует прошили.
– Она будет работать на тебя? – спросил я, сохраняя дистанцию.
– После завершения трансформации станет одной из гончих, – сказал Вэтло. – Впоследствии займёт место на одной горизонтали со мной, и уже сама будет набирать гончих.
Пытаться расспросить Вэтло о гончих и специфике его работы не имело смысла. Я чувствовал, что ещё пара неправильных вопросов, и он сотворит со мной то же, что и с Меган. Бедняжка Меган. Сделал бы я то же самое для неё? Не спрашивайте, не знаю.
– Мы с тобой ещё не закончили, Вэтло, – сказал я и подошёл к бывшему лежбищу, демонстрируя готовность одеться и покинуть гостеприимного хозяина.
– В самом деле? – Он скрестил руки на груди. – Буду ждать следующей встречи. Но боюсь, она станет для тебя последней в сущности Майло Трэпта.
– Где тебя искать?
Вэтло рассмеялся.
– Я сам тебя найду, когда это потребуется. – Он щёлкнул пальцами, и прямо из стены вылетел дрон с висящим костюмом. – А пока наслаждайся жизнью пешки.
С трудом подавив желание наградить его самодовольную физиономию хуком справа, я принялся суетливо одеваться. Костюмчик сел, как выполненный на заказ. Правда, чёрный похоронный дизайн не поднимал и без того паршивого настроения.
– Готов к путешествию, Майло? – Вэтло подошёл и приложил горячую ладонь к моему лбу.
Я не успел ничего ответить, ощущая падение в пропасть. Такую же чёрную, как и надетый костюм.
Глава 17
Глава 17
Козински угостил горячим чаем и предоставил новую одежду взамен промокшей. Меня, как того пресловутого кукушонка подбросили к воротам его дома в разгар ночи и проливного дождя. Дожди на Прайме редко доставляют радость, обычно не предвещая ничего хорошего. Первое, что я увидел после противной физиономии Вэтло, был змей-идентификатор. Охранные системы опознали меня и разбудили хозяина. Племянник не племянник, а все процедуры по идентификации персоны будь любезен пройти.
Несмотря на меры предосторожности, дядя Боб, казалось, так и не мог до конца поверить в моё чудесное возвращение. Я бы на его месте точно не поверил.
– Выкладывай мне всё! – потребовал он, едва я переступил порог его технологичного жилища.
Как всякий уважающий себя холостяк, Козински заключил «брачный договор» с умным домом, самостоятельно выполняющим все функции по поддержанию порядка, ремонта, восполнению запасов еды и прочего. Современному человеку статуса Козински негоже отвлекаться на низменный быт. Мебель сама подстраивалась под желание гостя сесть в той или иной точке апартаментов. Я выбрал укромный уголок подальше от окон, за которыми притаилась иссечённая дождём умирающая ночь. Дядя Боб дал распоряжения по поводу одежды и чая, а я имел дерзость добавить в список ночной ужин.
На весь пересказ последних событий ушло полночи. Выводы, к которым мы пришли, утешительными никак не назовёшь. Но самое неприятное заключалось в том, что у Козински тоже не нашлось хороших новостей. Это походило на обмен ударами ядовитыми шпагами.
– Боже, они действительно нашли на Криопсисе нечто непостижимое! – сокрушался дядя Боб, лакая напиток покрепче чая – виски. – Как и многие, я считал, речь идёт о сказочных машинах времени, но всё намного сложнее.
– Вот именно, – кивнул я, утопая в блаженной мягкости безопасной мебели. – Оригинальные циферблаты – изобретения, не уступающие по сложности Порталу, если не превосходящие его.
– Есть идеи, как «Долгий рассвет» мог получить к ним доступ?
– Вероятно, колонисты «Рассвета» нашли циферблаты в первые годы освоения Криопсиса, – предположил я. – Не стали афишировать находку и прикарманили артефакты. Второй вариант: «Долгий рассвет» сотрудничает с «Магелланом». Какое объяснение тебе больше по душе?
– Никакое, – буркнул Козински. – Не хочу даже думать, что осталось в этих треклятых пустынях.
– Придётся думать. Или даже лететь.
Я отставил чашку, чувствуя себя бочкой с чаем. Дядя Боб неодобрительно покосился на меня:
– Смотрю, тебе не терпится ввязаться в очередную авантюру?
– Мы нащупали толстую нить от клубка загадок.
– Нить одна, а клубки всё множатся. И времени на распутывание у нас не остаётся. – Козински встал, потёр уставшие глаза и неожиданно заявил: – На Прайме становится слишком опасно. Даже в Даст-Сити.
– Здесь всегда было опасно.
– Нет, ты не понял. В Холдинге и Банке Времени происходят перестановки. К нам проникло слишком много крыс. Такое ощущение, что филиал пытаются уничтожить или как минимум отрезать от информационного потока.
– Неужели? – Я не сдержал улыбки. – По-моему, сейчас мы и являемся информационным потоком.
– Что делает наше положение ещё более опасным, – заключил Козински.
Он поведал мне о неудачной попытке переправить на Землю свидетелей и возможных последствиях этой неудачи. Которой предшествовал эпичный провал на Тропике и последующее бегство Шлуппа.
– Теперь Шэн Чанг пытается использовать инцидент и обвиняет руководство филиала в некомпетентности. Мне сообщили, он лоббирует кандидатуру своего человека на мой пост.
– Леви мог быть крысой Чанга, а не «Долгого рассвета», – тут же сообразил я.
– Я тоже об этом подумал, – кивнул Козински и хлебнул виски. – Кажется, земной отдел стремится подчинить как можно больше подразделений Холдинга в Э-Системе. Возможно, Чанг действует в обход самого Ольтера. Взять хотя бы Нисона.
– Кстати, есть информация, где он?
– В личном сквере в Нью-Парадисо, – хмыкнул шеф, смакующий приятный факт, как и дорогую выпивку. – Реставраторы потрудились над ним на славу. Так, что статуя выглядит лучше исходника. Этот твой загадочный Вэтло сказал правду. У Нисона были поистине губернаторские похороны. Но когда о них объявили по новостям, я не смог порадоваться как следует. Ведь он не оставил сведений, где держит тебя.
- Предыдущая
- 54/95
- Следующая