Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дочь севера (СИ) - Стрельникова Кира - Страница 70
- Милорд, - он почтительно поклонился Морвейну, приветственно кивнул остальным.
- Нам нужно тело Унборна, его уже осматривали? - осведомился Эрсанн.
- Да, конечно, и знаете, с ним всё весьма странно, - работник морга нахмурился, направившись к одной из дверей, потом бросил взгляд на Сейшесс. - У леди крепкий желудок? - на всякий случай спросил он.
Северянка улыбнулась уголком губ.
- Трупы меня не пугают, милорд, - спокойно ответила она.
- Даже вскрытые? - уточнил её собеседник.
- Даже такие, - Сей пожала плечами.
Девушка не кривила душой: она видела и покалеченных дикими животными, и пострадавших в стычках между родами - приходилось немного и знахарством подрабатывать, помогать лечить, помимо ритуалов. Лорд между тем провёл их коротким коридором с дверьми и вошёл в одну из них - за ней оказалась небольшая комната, посередине стоял стол с телом, накрытым окровавленной простынёй, рядом на специальных подносах разложены различные инструменты. Эрсанн остановился рядом со столом, заложил руки за спину, остальные заняли место вокруг.
- Ну и что там? - лорд Морвейн поднял бровь.
Их проводник молча откинул простынь, и взглядам остальных предстало тело с аккуратно разрезанным торсом. Сейшесс вытянула шею, разглядывая, что ж там такое.
- У него внутри всё залито кровью, - вполголоса прокомментировал работник лорда. - Он от этого и умер, от обширного внутреннего кровотечения. Странная болезнь, если это она, я не обнаружил, как она распространяется, - лорд нахмурился.
Эрсанн молча вытянул руку над телом и несколько мгновений держал её, прикрыв глаза, потом покачал головой.
- Я не ощущаю опасности ни для кого из нас, но при этом от таких же симптомов погибли слуги в его доме, - он задумчиво погладил подбородок пальцами. - Эрис, пусть их посмотрят, я поеду к лорду Элгресту, пообщаюсь с ним, - заявил он и повернулся к Говорящей. - Жду результатов ритуала, Сейшесс. Они нам очень нужны.
- Да, конечно, - девушка кивнула и обернулась на Рикара. - Вы поможете, милорд? - вежливо обратилась она к нему.
В глазах лорда Солерна промелькнуло странное выражение, он молча наклонил голову и направился первый к выходу из помещения. Сейшесс поспешила за ним и не видела, как Эрис, Айслинн и Эрсанн проводили их внимательными взглядами.
- Занятно, - вполголоса обронил лорд Морвейн. - Ей в самом деле всё равно, с кем сексом во время ритуала заниматься?
Эрис улыбнулась уголком губ.
- Сдаётся мне, что нет, - ответила она и покосилась на Эрсанна. - Но кроме Рика больше никого под рукой нет, а Тейн в отключке.
Эрсанн помолчал, потом тоже пошёл к выходу из комнаты с телом Унборна.
- По-моему, Рик не может решить, радоваться ему или возмущаться, - хмыкнул он, прикрыв за собой дверь. - Эрис, разберёшься с телами? Я в Академию, - Морвейн повернулся к женщине. - С гостиницы не спускать глаз, чую, эти шаманы тут завязаны по уши, но брать их надо грамотно, - Эрсанн поджал губы, в тёмно-голубых глазах затаился холод. - Чтобы никого не спугнуть, - добавил он, выходя из морга и поднимаясь по лестнице наверх.
- Без проблем, - согласилась Эрис. - Ты же вернёшься сюда после Академии? - она глянула на Эрсанна. - Сейшесс наверняка что-то увидит, я уверена.
- Вернусь, и возможно тоже с чем-нибудь интересным, - Морвейн-старший остановился, помолчал и добавил. - Я бы, наверное, знаешь, что сделал? Завтра утром надо проехаться по городским моргам, вдруг еще кто-то умер похожей смертью, - он посмотрел на Эрис. - Ведь Унборн откуда-то пришёл домой, и наверняка с кем-то его путь пересекался.
- Завтра утром? А сегодня вечером? - задумчиво уточнила леди Солерн.
- Боюсь, сегодня вечером в моргах тела еще не появятся, - Морвейн криво усмехнулся. - Всё, я пошёл, удачи с ритуалом, - он хлопнул Эрис по плечу, пожал руку Айслинну и ушёл.
Эрис же, с облегчением отметив, что друг не обратил внимания на украшение на её пальце, отправилась раздавать указания и ждать результатов ритуала Сейшесс.
Едва неприятные гости скрылись из комнаты, Шиох присел за письменный стол и набросал несколько строк на бумаге, сложил и спрятал в конверт. Писать на нём ничего не стал, на словах собираясь передать, и только собрался вызвать прислугу, как в дверь раздался осторожный стук.
- Входи, - пригласил Шиох, и в комнату вошёл Ашшай.
- Зачем они приходили? - настороженно спросил он, покосившись на окно.
- Ты вернулся, вовремя, - кивнул вместо ответа старший шаман.
- Ненадолго, после обеда у меня обсуждение различий между северной и классической магией и варианты их взаимодействия, - усмехнулся Ашшай.
- Хорошо, пойдёшь, как будто всё в порядке, - Шиох хмуро посмотрел на него. - Нам нужно исчезнуть, Ашшай. И как можно быстрее.
- Уехать? - немного удивился второй шаман. - Ты же не хотел так быстро.
- Нет, не уехать, исчезнуть, - выделил интонацией слово Шиох. - Я не уеду из города без Сейшесс, - твёрдо заявил он.
- И как ты собираешься это сделать? - Ашшай обхватил себя руками. - За гостиницей следят, а сейчас вдвойне будут.
- О, - Шиох неприятно улыбнулся. - Вот как, - он помахал запиской. - За слугами не следят, ведь никто не видит, с кем они общаются. И да, кольцо нужно вернуть, - шаман зашёл ненадолго в спальню и вернулся, сжимая украшение в руке. - Нельзя, чтобы его нашли у нас в случае чего.
- Сейшесс его видела, - тихо произнёс Ашшай, пристально глядя на друга.
Губы Шиоха медленно разошлись в усмешке, не коснувшейся непроницаемых тёмных глаз.
- Видела, да, именно поэтому нужно его вернуть.
- Она не поедет с тобой, ты же понимаешь, - Ашшай прищурился.
Взгляд шамана на несколько мгновений стал отстранённым. Он достал холщовый мешочек из кармана, положил туда перстень и конверт и плотно обвязал.
- Поедет, - уверенно заявил Шиох и уже осмысленно посмотрел на друга. - У меня есть свои способы, - и он решительно подошёл к шнуру звонка, вызвать прислугу. - Отдашь горничной и попросишь, чтобы её племянник отнёс это в Малый дворец, - шаман протянул мешочек Ашшаю. - Мне надо на лекцию идти, по северным растениям и их свойствам, - усмехнулся он.
- Не боишься, что пацан кольцо украдёт? - с сомнением переспросил Ашшай.
Брови Шиоха поднялись.
- О, не думаю, парень не станет так рисковать, - покачал головой он. - Мы же постояльцы, и я могу уточнить, доставлено ли кольцо до адресата.
- Как знаешь, - Ашшай наклонил голову. - Надеюсь, ты всё правильно рассчитал.
Шиох молча кивнул и вышел из комнаты.
Лорд Урсун Ранир с улыбкой поднёс к губам изящную ладонь хорошенькой леди, кокетливо хлопавшей ресницами.
- Вы прелестно выглядите, миледи, - проникновенным голосом произнёс он, однако договорить не успел.
Дверь в уютную угловую гостиную распахнулась без стука, и на пороге появился тот, кого Урсун меньше всего хотел видеть.
- Прошу простить, мне нужно срочно поговорить с лордом Раниром, - сухо объявил нежданный гость.
Леди состроила разочарованную гримаску и посмотрела на Урсуна.
- Мы позже встретимся, дорогая, - мягко сказал он и погладил ладонь дамы.
- Очень надеюсь, милорд, - проворковала она и встала, бросив на вошедшего не самый любезный взгляд.
Обмахиваясь веером, леди вышла, и едва за ней закрылась дверь, старший лорд небрежно махнул рукой - этот жест заставил Урсуна удивиться и насторожиться.
- Что-то случилось? - нахмурился он.
- Ты должен немедленно уехать, - огорошил известием гость.
- Зачем? - ещё сильнее сдвинул брови Урсун.
- Затем, - его собеседник бросил на стол мешочек, в котором что-то глухо стукнулось. - И вот за этим, - рядом лёг сложенный лист бумаги.
Урсун молча прочитал послание, потом достал из мешочка перстень.
- Это кольцо дяди Илеро, - он повертел украшение в руках. - Оно никак не может послужить уликой. А дядя сейчас далеко, - усмехнулся молодой лорд.
- Предыдущая
- 70/104
- Следующая