Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Как жить в обмане (СИ) - "niddy" - Страница 101
- Думаю, сначала мы должны выслушать мистеров Блэка и Драйгона, - директор, наконец, перестал сверлить их взглядом: защиту молодых людей он так и не смог пробить.
- Я тоже так считаю, - кивнула женщина с моноклем, стоявшая с Кингсли.
- Ну ладно, - недовольно разрешил Фадж, явно намеревавшийся закончить с формальностями побыстрее и успеть сообщить радостную весть о захвате таких опасных преступников главному редактору «Пророка» до выхода вечернего выпуска.
Джейсон почувствовал, как спало заклятие безмолвия, но не торопился начинать разговор. Впрочем, Антарес тоже молчал.
- Ну-с, мы ждём, - в голосе министра на этот раз угадывались раздражение и призрение.
- Нам нечего добавить к тому, что сказали нашим захватчикам наши с лордом Блэком жёны. - сделав упор на титуле, о котором, кажется, все благополучно забыли, надменно и холодно выдал Джейсон.
- Ваши жёны? - Непонимающе повторил Фадж, посмотрев на тех, кто привёл молодых людей.
- Они утверждают, что поженились, однако никто не давал им разрешение на брак, - кратко ввёл в курс дела всех руководитель операции по задержанию.
- Это очень серьёзно, - покачал головой директор, осуждающе посмотрев на юношей.
- Согласен, однако наш брак был законным, и его не сможет отменить ни один судья, - насколько позволяли сковывающие заклятия, выпрямился Джейсон. - Джинни останется со мной, что бы вы не решили.
- Мисс Уизли? Вы женились на своей родной сестре?! - Дамблдор был шокирован подобной информацией, однако вид его был по-прежнему спокоен.
- Это вас не касается, - вступил в разговор Антарес. - Но я, как её молочный брат, имел право дать разрешение на этот брак. Что касается Луны, то её отец лично был на нашей с ней свадьбе, так что не думаю, что вы имеете право разлучать меня с нею.
- Лавгуд всегда был странным, - проворчал кто-то из мракоборцев, стоящих за их спиной.
- И тем не менее, ваши преступления…
- Какие? - Насмешливо изогнул бровь Джейсон, смотря в глаза министру. - Мы никого не похитили, мистер и миссис Уизли живы и здоровы. Они сами могут вам подтвердить, что мы их и пальцем не тронули. Это было не более, чем хулиганство, а за это в тюрьму не сажают, а штраф мы готовы заплатить хоть сейчас.
- Ложь! - Взвизгнул Фадж, у которого честно пойманная добыча уплывала буквально из рук, - Кингсли, влей сыворотку!
- Но если они говорят правду… - хотела вмешаться глава отдела обеспечения магического правопорядка, но быстро замолчала, как только Фадж с нездоровым блеском в глазах зло посмотрел на неё.
Более грубо, нежели требовали обстоятельства, им раскрыли рты и влили бесцветную жидкость. Странное ощущение, как будто ты спишь, и в то же время наблюдаешь за всем со стороны. Что-то подобное он испытывал во время медитаций, особенно в первое время.
- Полное имя, - ворвался в сознание резкий голос министра.
- Джейсон Кристиан Драйгон де Ламорак, - монотонно выдал парень. Он отлично осознавал, что может солгать, если это потребуется: зелье усыпило его ментального защитника, но его разум по-прежнему чист, да и ключ-амулет защищает его сознание.
- Что произошло первого сентября на платформе 9 и ¾?
- Мы с Джинни договорились встретиться, а потом она решила, что поедет ко мне в гости. Луна тоже захотела посмотреть мой замок…
- Что вы сделали со старшими Уизли? - Перебил его Фадж.
- На нас всех напали, и мы их пытались защитить, - сказал абсолютную правду юноша.
- Почему тогда они были связаны?! - Яростный крик неприятно резал слух.
- Мне показалось забавным, если все будут думать, что мы Джинни украли, - не подумав, ляпнул парень, но было уже поздно.
- Забавным? Чего вы хотели этим добиться? - Пока Фадж задыхался от возмущения, взял инициативу в свои руки директор.
- Не хотели привлекать внимание к нашей свадьбе. Всё-таки близкородственные связи большинству волшебников непонятны.
Оставив его, маги переключились на второго задержанного, но Антарес не сказал ничего сверх того, что выдал Джейсон. Его ответы были максимально сжаты и неинформативны.
- Хорошо, - прошипел разъярённый министр. - Обоих в Азкабан! И чтоб до конца жизни гнили там за свои выходки!
- Но, министр, - возмутилась мисс Боунс.
- Фадж, вы не имеете права так поступать, - вступился за молодых людей Дамблдор. - Дайте мне поговорить с ними.
- Довольно! Я не хочу ничего слышать! Приказываю немедленно отправить их, - презрительно кивнул он на задержанных, всё ещё находящихся под действием сыворотки. - В самые тесные камеры Азкабана! Оттон, если через полчаса ты не предоставишь мне отчёт, сам отправишься вместе с ними!
Начальник тюрьмы посерел, затем побледнел, а потом так заорал на мракоборцев, что те, и не думая перечить, поволокли полувменяемых молодых людей к выходу. Из атриума они трансгрессировали прямо в кабинет начальника тюрьмы - единственное место на всём острове, где не было антитрансгрессионного щита. Азкабан мрачно приветствовал своих новых постояльцев могильным холодом, исходящим, казалось, отовсюду.
Глава 6. Азкабан
Их отвели на самый нижний уровень. Полувменяемые, так и не получившие антидот после сыворотки парни рухнули на пол. Их поместили в соседние камеры. Голова кружилась, тошнило, мысли путались, однако Джейсон знал, что в случае, если допрос продолжат, он по-прежнему сможет контролировать свой язык. Надо было выбираться, но парень не мог заставить себя хотя бы попытаться подняться. Тело ломило. Он не знал, что за чары к ним применили, но они были явно не из школьного курса. Грубые, ломающие, вытягивающие силы.
- Джейс, - еле слышный шёпот, сопровождающийся приступом сухого кашля.
- Ант… - Юноша попытался встать, но тут же рухнул. Перед глазами всё поплыло. Отдышавшись, парень подполз к двери, - Ант… - это сокращение он использовал только для анимагической формы друга, - Как ты?
- Нормально, они хотя бы воды дали, что ли. Им самим бы сыворотку на голодный желудок, - опять закашлялся парень.
- Ты сам не позавтракал, - упрекнул Джейсон, после чего осмотрелся, - То же мне, маги: у маглов точно такие же камеры.
- А ты откуда знаешь?
- Видел в новостях как-то, - голова раскалывалась, каждое произнесённое слово отдавалось в голове, как в пустом зале, хотелось неимоверно пить.
- Джейс, я не могу обратиться, у меня нет сил. Ты Змей, ты сможешь выбраться. Уходи, спасайся сам, а я вас буду ждать здесь… Вы же меня спасёте?
- Что за глупости! Да я убегу только с тобою. Подожди, я сползаю за ключами от твоей камеры.
Однако, как только парень хотел обратиться, он испытал настолько сильную разрывающую всё тело боль, что при всей своей выдержке и самоконтроле, не смог сдержать мучительного стона.
- Джейсон! Джейсон, ты жив? - Антарес вцепился в решётку, силясь хоть краешком глаза заглянуть в соседнюю камеру.
- Похоже, мы на одном уровне с Петтигрю - здесь везде антианимагические щиты.
- Чёрт, - Антарес привалился к решётке, не зная, что ещё придумать. Палочки у них не отобрали: то ли просто забыли, то ли такова была политика тюрьмы - всё равно никакая магия здесь не действовала, даже их природная - это первое, что он проверил, когда к нему вернулась способность соображать.
Оба молчали, погружённые в свои мысли. Не хотелось признаваться себе, что на этот раз они абсолютно бессильны себя спасти.
* * *
- Мама! Вы должны сказать им правду! Вы же знаете, что это всё ложь! - Билась в истерике девушка.
Она до последнего надеялась, что мракоборцы отпустят её мужа, но через два часа после задержания в дом трансгрессировали сначала мистер Уизли, потом близнецы, а потом все остальные члены большого семейства. У всех с собой был экстренный выпуск «Ежедневного пророка». Джинни, как только увидела колдографию, где Антареса и Джейсона буквально закидывают в камеры, и заголовок: «Задержаны двое самых опасных преступников нашего времени! Заложники спасены! Похитителей ждёт Поцелуй дементора, если в течении суток в Аврорат с повинной не явится Невилл Лонгботтом!», - принялась рвать и метать. От немедленной трансгрессии и скандала министерство спасло лишь то, что девушка ещё не умела трансгрессировать.
- Предыдущая
- 101/108
- Следующая
