Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пророк, огонь и роза. Ищущие (СИ) - "Вансайрес" - Страница 129
«Разве могу я верить этому… червяку, — думала она, пытаясь разжечь в себе остатки прежней злобы. — Как я могу поверить, что он сдержит своё обещание?»
Она поспешно шла по коридору, нервно комкая рукава, погружённая в свои мысли — до тех пор, пока дорогу ей не перегородила чья-то фигура.
Иннин быстро вскинула голову и похолодела, узнав Верховную Жрицу, чьё застывшее лицо в неровных отблесках тускло горевших под потолком светильников казалось каменной маской.
«Она всё поняла, — мелькнуло в голове испуганное. — Или нет?..»
— Запахни накидку, — медленно и презрительно проговорила Даран, тотчас избавив её от сомнений по этому поводу. — У тебя вся грудь наружу.
Иннин обожгло стыдом и яростью.
«Ну нет, я не позволю ей меня унизить», — подумала она, стараясь с как можно более безразличным видом поправить одежду.
— Приходила утешить осуждённого на казнь? — насмешливо спросила Даран, наблюдая за её телодвижениями.
— Да нет, я приходила исполнить собственные желания, — тем же тоном ответила Иннин. — Я уже однажды говорила вам, что сделаю это при первой подвернувшейся возможности.
— Что ж, возможность тебе представилась, — пожала плечами Верховная Жрица. — Увы, первая и последняя. Конкретно с этим человеком. Но, с другой стороны, мужчин много…
И она обвела взглядом стены, как бы намекая на то, что в распоряжении Иннин — весь дворец.
Кровь бросилась Иннин в лицо, но она сдержалась — её охладила мысль о том, что теперь, после всего случившегося и сказанного, надеяться на то, что Верховная Жрица поможет Хатори, бесполезно.
Не то чтобы Иннин до этого верила в её помощь, но это был призрачный, и всё-таки шанс.
Который теперь был потерян окончательно.
— Я люблю его, — вдруг сказала Иннин, неожиданно для самой себя.
— Он удовлетворил твои тайно взлелеянные желания, и ты его тут же полюбила? — продолжала издеваться Даран. — Немного же тебе было нужно.
— Да что вам известно о любви, — проговорила Иннин, побледнев. — Вы никогда никого не любили, ни одного человека в мире. А если бы любили, то знали бы, что за одну минуту... — она запнулась, чувствуя странное смущение, но всё-таки продолжила: — за одну минуту настоящей любви, настоящей страсти, настоящей нежности можно отдать всю вашу чёртову власть, все ваши достижения и секреты! Вот что я знаю теперь! — выкрикнула она. — И я не желаю ни о чём, слышите, ни о чём! Я знаю, что такое любить и быть любимой, пусть хотя бы несколько мгновений, а вы этого не знаете, и не узнаете никогда. Мне не нужна ваша магия, не нужны ваши тщательно оберегаемые секреты, которые вы лелеете для той, которая будет вас достойна, мне не нужно ничего от вас! Я теперь сама знаю истину, и эта истина отличается от вашей, но ни один человек на земле не скажет, что она хуже. Сердце — лучший учитель, чем вы, и оно сказало мне правду!
Губы Даран чуть искривились, и Иннин хотела бы надеяться, что сумела сделать ей хоть немного больно, но с гораздо большей вероятностью это была всего лишь усмешка, искажённая полумраком.
— В тринадцать лет ты была умнее, — фыркнула Верховная Жрица, подтвердив худшие опасения девушки.
Иннин вздрогнула, понимая, что та имеет в виду: её же собственные слова про то, что никакие любовные отношения ей не нужны и никогда не будут нужны; обещание, данное перед тем, как навсегда покинуть дом матери ради мечты стать жрицей.
Но ведь ей было всего тринадцать, что она могла понимать…
— А я-то думала, что у тебя хватит силы сдержать своё слово, несмотря ни на что, — безжалостно била по больному Даран.
— Сила не в этом! Это обещание держало меня здесь шесть лет, — проговорила Иннин с трудом. — А всё потому, что я была слишком горда, чтобы признать свою глупость, чтобы начать жизнь сначала и по-другому — так, как хочется мне по-настоящему. Но теперь я смогу это сделать, невзирая на ваши унижения и презрение всех вокруг. И в этом и будет моя сила.
— Убежишь с ним? — равнодушно поинтересовалась Даран.
Иннин молчала.
— Иди, куда собиралась, что ты стоишь, — сказала, наконец, Верховная Жрица. — Я тебя не задерживаю.
Сглотнув, Иннин прошла мимо неё и бросилась прочь.
«А она ведь и слова не сказала мне про потерянную девственность, — мелькнуло у неё в голове чуть позже. — Которая якобы должна стать препятствием на пути овладения магическими способностями. Значит, это и в самом деле сказки, которыми меня кормили на протяжении всей жизни. Что ж… тем больше аргументов, чтобы оставить это место навсегда».
И она взялась было продумывать детали возможного побега, но совсем скоро её начали мучить сомнения.
«Даран предвидит, что я попытаюсь с ним сбежать, — вспомнила Иннин, остановившись. — Она может нам помешать…»
Так она блуждала по коридорам дворца, блуждала несколько часов кряду, не в силах ни на что решиться.
«Хатори просил меня не рисковать собой. А побег — это большой риск, — думала она и тут же опровергала собственные рассуждения: — Да неужели ему будет приятнее, если я после того, что было, лягу в постель с этим мерзавцем?!»
«Бежать», — в последний раз решилась она.
И обнаружила себя возле дверей, ведущих в кабинет Главного Астролога.
***
Вскоре после того, как Иннин ушла из его комнаты, Хайнэ поднялся на ноги и, найдя свою трость, выбрался в коридор.
Решение зрело в его голове уже давно, с самого утра, когда он услышал слова Хатори — сумасбродное, отчаянное, невозможное, на грани веры в чудо. Но другого варианта не было всё равно.
По дороге ему встретился Астанико.
— Я ведь предупреждал вас, господин Санья, — с холодной усмешкой напомнил он. — Но вы захотели поверить в собственные идеалистические мечтания.
Хайнэ не мог на него смотреть: к горлу подступала тошнота — не то чтобы из омерзения к нему, нет, из-за чего-то другого.
— Увы, не мне суждено было стать вашей первой победой на стезе пророка Милосердного, — пожал плечами Астанико.
«Он для меня просто больше не существует, — нашёл решение Хайнэ. — Его нет».
— Впрочем, я не утверждаю, что для вас всё потеряно в этом плане, — добавил Главный Астролог. — Вполне возможно, в дальнейшем вас ждут большой успех и большая слава… В любом случае, ваша жизнь, как жизнь будущего пророка, куда ценнее, чем жизнь вашего брата, и вы были совершенно правы, что позволили ему расплачиваться за ваши собственные грехи и вашу веру в благородство моей натуры.
Оставив его, Хайнэ заковылял вперёд.
В саду было темно и холодно; зажигались первые фонари.
Хайнэ хотел было отправиться в квартал манрёсю, но что-то остановило его на полдороге; не вполне отдавая себе отчёт в своих действиях, он свернул с дворцовой аллеи и углубился в темноту, в сад.
Он брёл по засыпанной снегом, твёрдой земле, пробираясь между кустами и деревьями наугад и даже не пытаясь отыскать дорогу сознательно.
Вдруг до него донёсся звон колокольчиков; он понял, что на правильном пути.
И в самом деле — через несколько минут он увидел то, что искал: восьмиугольную беседку, залитую светом многочисленных бумажных фонарей, развешанных по периметру потолка. Фонари были разноцветными — красными, синими, жёлтыми, зелёными, и отблески их, переплетаясь, ложились на доски деревянного настила причудливым узорным ковром…
Впрочем, нет — то были не отблески.
Хайнэ пригляделся и с изумлением понял, что все предметы в беседке отбрасывают разноцветные тени: низкий столик — тёмно-синюю, перила — ярко-красную, клетка с птицей, подвешенная к потолку — лимонно-жёлтую. У господина Маньюсарьи, сидевшего в центре беседки и кормившего с рук какое-то странное животное, тени не было вообще.
Хайнэ не удивился; всё увиденное только подтверждало его мысль и укрепляло его в единственной, полубезумной надежде.
Он бросился вперёд, превозмогая боль в ногах, и выбежал на аллею, ведущую к беседке. До неё оставалось шагов двадцать — Хайнэ был уверен, что преодолеет их за половину минуты, и поэтому бросил на этот рывок все силы, которые у него были.
- Предыдущая
- 129/203
- Следующая
