Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пророк, огонь и роза. Ищущие (СИ) - "Вансайрес" - Страница 149
Астанико похолодел.
«А вот об этом ничего не хочу знать я!» — хотел было закричать он, но сдержался.
— Не имею чести быть приставленным к ней в качестве сопровождающего, — холодно проговорил он. — Поэтому нет, не видел. И не имею особого желания видеть, так что если вы намеревались попросить меня что-нибудь ей передать…
— Да нет, я просто так спросил, — тихо возразил Хайнэ. — Знаете, с ней я ведь тоже поссорился.
Астанико как-то даже испугался этой нотки доверия, неожиданно проскользнувшей в его голосе.
— Да, кстати, а сами-то вы что думаете о той пощёчине? — поспешно повернул тему он и рассмеялся. — Меня прямо разбирает жгучее любопытство.
— Я уже говорил Иннин, что и сам мог бы так сделать, — вздохнул Хайнэ. — И даже гораздо хуже мог бы. Поэтому и не злюсь.
— Ой ли, Хайнэ, — раздражённо скривился Астанико. — Кем вы себя теперь вообразили? Воплощением Зла?
Хайнэ смотрел в пол и, судя по его виду, так оно и было.
— Не льстите себе, — сердито сказал Астанико. — Что бы вы там ни сделали, это вряд ли сравнится с тем, что мог бы сделать я. И сделал, — внезапно зло усмехнулся он. — Знаете ли вы, что я в последний момент передумал спасать вашего брата и устраивать какое бы то ни было чудо? Вот только оно всё же произошло… по какой-то глупой иронии судьбы — настоящее чудо. А иначе ваш брат так и сгорел бы. Я был уверен, что он сгорит.
Он скрестил руки на груди и, прищурившись, пристально вгляделся в лицо Хайнэ.
Тот не отвернулся и выказал гораздо меньше удивления, чем можно было ожидать.
— Вот как, — наконец, пробормотал он и опустил взгляд. — Ну, что ж. Не знаю, как я бы отнёсся к этому раньше, но теперь, когда, к счастью, с Хатори всё хорошо…
— Сказать по правде, ни в какое чудо я, конечно, не верю, — перебил его Астанико. — Не сомневаюсь, что Хатори, в итоге, спасла Верховная Жрица.
— А я вот легко поверил бы именно в чудо, — сказал Хайнэ как-то грустно.
— В то, что ваш братец — святой, и огонь не коснулся его? — поморщился Главный Астролог. — Что же такого хорошего он сделал в жизни?
Тон у Хайнэ внезапно сделался таким же, как в самом начале разговора.
— Как это что? Столько лет жил со мной, разумеется, — криво усмехнулся он. — Подвиг или не подвиг, но награду за это он определённо заслужил. Жаль, что я умею платить за хорошее только злом.
— И добром — за плохое, — скривился Астанико. — Знаете что, вы мне таким не нравитесь. Этот цинизм вам определённо не идёт.
— Да я и сам себе таким не нравлюсь, — признался Хайнэ. — Но что же я могу поделать. Некоторые вещи… не проходят для души бесследно.
— О да, смерть возлюбленных и прочие трагедии, — насмешливо фыркнул Астанико. — После которых герои книг становятся «совершенно другими людьми».
— Да нет, не только трагедии, — вздохнул Хайнэ. — Иногда достаточно небольшой мелочи, одной только фразы. Знаете, я думаю, дело вовсе не в масштабе события, а в масштабе зла, которое причиняется другому человеку — и, в конечном счёте, самому себе.
— Вот теперь я вижу прежнего Хайнэ, — усмехнулся Астанико. — Не вздумайте окончательно превращаться в циника. Вы мне будете совершенно неинтересны в таком амплуа. Зачем мне друг, который похож на меня самого?
— Не превращусь, — пообещал Хайнэ. — По крайней мере, до тех пор, пока жив один человек… прежний Хайнэ тоже будет жить.
Он закрыл глаза.
— А потом? — поинтересовался Астанико.
— Надеюсь, что «потом» не будет, — пробормотал Хайнэ. — Надеюсь, что Хайнэ, и прежний, и теперешний, умрёт раньше, чем этот человек. В совершенно физическом, а не метафизическом смысле. Знаете, — он вдруг поднялся на ноги, найдя свою трость. — Я ведь позвал вас, чтобы попросить о помощи.
Астанико вопросительно приподнял бровь.
— Помогите мне разыскать моего брата.
— А он что, маленький ребёнок, который потерялся в большом городе? — не удержался от презрительного тона Астанико.
— Он не потерялся, — возразил Хайнэ и, подойдя к окну, прислонился к раме лбом. — Я его сам прогнал из дома.
— О.
— Уже недели две назад, — продолжил Хайнэ, не глядя на него. — Я ждал, что он вернётся… Хотя нет, что я вру. Конечно, я знал, что он не вернётся. Для вас ведь Нижний Город не будет таким уж испытанием? — он обернулся. — Хатори где-то там, а мне сложно совершить такую прогулку в одиночестве. Я подумал, что вы не откажетесь сопровождать меня.
— Не имею ничего против Нижнего Города, — пожал плечами Астанико. — Но вот против вашего брата…
Лицо его стало раздражённым.
— Зато вы сможете полюбоваться на то, как он пошлёт меня подальше, — грустно усмехнулся Хайнэ. — Разве это зрелище не развлечёт вас?
Астанико сделал вид, что задумался.
Несколько часов спустя они выбрались из экипажа сразу после преодоления заставы на Срединной Стене и пошли пешком — передвигаться в карете по узким и заставленными со всех сторон прилавками, лотками, ящиками и прочим хламом улицам Нижнего Города было совершенно невозможно.
— Вы меня, конечно, простите, Хайнэ, — проговорил Астанико, вглядываясь в толпу людей, которые текли по улицам подобно волнам разноцветного моря. — Но, по-моему, вы собрались искать иголку в стогу сена. У вас есть хоть малейшее представление о том, где он может быть?
Хайнэ молчал и выглядел растерянным.
— Я думаю, что если буду искать его здесь… день за днём, с рассвета и до заката, до тех пор, пока не рухну где-нибудь без сил, то, в конце концов… — пробормотал он.
— Воля ваша, но я на это не подписывался, — заметил Астанико. — Я тут с вами от рассвета и до заката, день за днём и далее по тексту ходить не соглашался.
— Ну, хотя бы сегодняшний день, — попросил Хайнэ. — Может быть, нам повезёт.
Но им не повезло, и, пробродив весь день по кривым и забитым хламом улочкам, они так и не встретили ни Хатори, ни какого-либо человека, который мог бы что-нибудь о нём сказать.
Рыжие волосы, которые казались яркой отличительной чертой, были таковой в среде знати, но не среди немытых простолюдинов, одетых в лохмотья и отличавших высокорожденного человека от бедняка, но не одного аристократа от другого.
На обратном пути Хайнэ был молчалив и смотрел себе под ноги.
— До свидания, — попрощался Астанико, проводив его до дома. — Что вы собираетесь делать завтра?
— То же самое, что и сегодня, — вздохнул Хайнэ.
— Но я с вами больше не поеду, — предупредил Астанико.
— И не надо. Спасибо, что помогли мне сделать первый шаг.
Астанико приподнял брови.
— Полагаете, что первый шаг — это самое трудное, и после того, как он сделан, всё пойдёт как по маслу?
— Вовсе нет, — возразил Хайнэ, усмехнувшись. — Поверьте, я, как никто, знаю, что труден каждый шаг. Что ходить вообще тяжело и очень больно.
— И, тем не менее, не желаете оставаться в постели, — заметил Астанико, устремив взгляд на его заметно напряжённую и дрожавшую руку, которой он опирался на трость.
— Что ж поделаешь, — проговорил Хайнэ с тоской. — Человек создан для того, чтобы ходить, а не лежать в постели. И я, хоть и калека, но человек тоже… По крайней мере, хочу им быть.
Он закрыл глаза.
Астанико снова усмехнулся и, пожав ему свободную руку, покинул дом Санья.
Хайнэ вернулся в свою комнату и принялся стелить постель. С тех пор, как Хатори ушёл, он всё делал сам — не столько даже потому, что, как и раньше, не хотел подпускать к себе других слуг, сколько потому, что дела и сопровождавшая их физическая боль помогали отвлечься от мыслей.
Всё остальное было бесполезно — ни читать книжки, ни писать стихотворения, ни думать об Онхонто он больше не мог.
Расстелив постель, он рухнул на неё лицом вниз и сразу же заснул.
Снился ему Хатори — сон, повторявшийся в разных вариациях на протяжении всех последних дней: он находил его, они мирились, всё снова становилось, как прежде, и чувство неимоверного облегчения затапливало его, как волна…
- Предыдущая
- 149/203
- Следующая
